柴海軍
講解陶淵明《歸去來兮辭》一文時(shí),我告訴學(xué)生“辭”是一種表示行文美好的文體。一個(gè)學(xué)生提問:“我記得您說過‘辛在古代是一種類似鉞的刑具,用來黥面或者割鼻,怎么右邊是‘辛的‘辭字會(huì)與行文美好的文體產(chǎn)生關(guān)系呢?”
這是個(gè)很愛思考的學(xué)生,于是我開始給他講解“辭”的字形演變。
“辭”的左邊原本是“亂”的本字,表示用手整理亂成一團(tuán)的絲線,后來逐漸演化為“舌”字。從“辭”的字形演變可以看出,右邊的“辛”基本沒有變化——當(dāng)然,秦以前“辛”字也有作“司”字的,表明“辭”確實(shí)與手拿刑具之人有關(guān)。因此,我們可以推測(cè),“辭”字左右兩部分合起來,表示司法之人用刑具把亂糟糟的事情分清楚。
許慎《說文解字》說“辭,訟也”,表示“辭”是打官司的話語。為什么又與話語有關(guān)呢?宋代學(xué)者郭忠恕在《佩觿》解釋:“‘辭‘亂從舌,其蕪累有如此者,然循用既久,今亦不廢?!惫宜〉挠^點(diǎn)很重要,說明這兩個(gè)字都與口舌有關(guān),所以“辭”的本義更可能是“政令之辭”,由此進(jìn)一步引申出“言語、文辭”的義項(xiàng)。比如,《信陵君竊符救趙》中“而侯生曾無一言半辭送我”、宋濂《送東陽馬生序》中“未嘗稍降辭色”等都是“言語”的意思,而《史記·屈原賈生列傳》中“其文約,其辭微”的“辭”則是“文辭”的意思。
政令之辭屬于官方話語,往往比較簡(jiǎn)潔且用詞文雅,所以“辭”引申出文體之義,包括行文美好的古體詩、介于詩歌散文之間的辭賦體,比如《楚辭》《秋風(fēng)辭》《歸去來兮辭》等,進(jìn)而引申出“美好的語言”之義,比如“修辭”“辭藻”等。
“辭”的本義與審斷紛亂有關(guān),所以有“審訊”的義項(xiàng),比如班固《漢書·李廣蘇建傳》中的“單于使衛(wèi)律召武受辭”,就是說匈奴單于讓衛(wèi)律召蘇武接受審訊。審斷的原因就是雙方計(jì)較、講究道理,由此引申出“計(jì)較、講究”的義項(xiàng),比如《鴻門宴》中的“大行不顧細(xì)謹(jǐn),大禮不辭小讓”。打官司有時(shí)要編理由、找借口,所以引申出“借口、理由”,比如《季氏將伐顓臾》中的“君子疾夫舍曰欲之而必為之辭”;打官司有時(shí)還要把過錯(cuò)推給他人,所以又引申出“推辭、辭卻”的義項(xiàng),比如《鴻門宴》中的“臣死且不避,卮酒安足辭”。
有時(shí),審斷紛亂的目的是讓人放棄打官司,由此引申出“攆走、離開”的義項(xiàng),比如杜牧《阿房宮賦》中的“辭樓下殿,輦來于秦”,以及我們常見的“辭退”“辭職”等詞語,都是這個(gè)義項(xiàng)。離開的時(shí)候需要禮貌告知,于是又引申出“告辭、辭別”的義項(xiàng),比如《木蘭詩》中的“旦辭爺娘去”、《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》中的“故人西辭黃鶴樓”,都是這個(gè)義項(xiàng)。
“辭”這個(gè)字的演變的確比較復(fù)雜,有些模糊的地方只能依靠猜測(cè),我也只好對(duì)學(xué)生說:“以上只是‘一家之辭,難免‘含糊其辭,不妥之處‘難辭其咎?!?/p>
(源自《中國教師報(bào)》,丁強(qiáng)薦稿)
責(zé)編:曾帥