孫景田
點(diǎn)睛前:
那蝴蝶煽動的風(fēng),讓一朵雞冠花
為之傾倒。夏天的云來自遠(yuǎn)方
攜帶著太平洋和印度洋熾熱的鹽粒
蝴蝶不會迷路,蝴蝶有花香陪伴
蝴蝶有蝴蝶效應(yīng)
世界美好而短暫,流年不利
流水有了憂傷,有更年期的漩渦
那透明的骨頭和,破碎的流放
美好決絕。讓擁堵的岸有投河的沖動
“物才是上帝,人像工具”。副歌如
控訴,仿佛流動的解藥?癡迷的
癲狂的,裝神弄鬼的,胡說八道的
瘋子們??駳g者,聽不懂流水
還有那些睜眼的瞎子,裝聾作啞
的聰明人,搖尾乞憐的
狗。流水啊,流,請別回頭
你還有什么眷戀和不舍?流水啊
土地和祖國,母親和廟宇!流水啊
那些沉淀的鐵,那些金子般的沙
你帶走吧,你把詩歌和音樂也帶走
你把文字的憤怒,聲音的碎片
帶走吧。別回頭
點(diǎn)睛后:
夏天的云來自遠(yuǎn)方
攜帶著太平洋和印度洋熾熱的鹽粒
那蝴蝶煽動的風(fēng),讓一朵雞冠花
為之傾倒。蝴蝶不會迷路
蝴蝶有花香陪伴,蝴蝶有蝴蝶效應(yīng)
流水突然有了憂傷
有更年期的漩渦
那透明的骨頭,破碎的流放
美好決絕。讓擁堵的岸有投河的沖動
“物才是上帝,人像工具”。副歌如
控訴,仿佛流動的解藥?癡迷的
癲狂的,裝神弄鬼的,胡說八道的
瘋子們。狂歡者,聽不懂流水
還有那些睜眼的瞎子,裝聾作啞
的聰明人,搖尾乞憐的
你還有什么眷戀和不舍?流水啊
那些沉淀的鐵,那些金子般的沙
你帶走吧,你把詩歌和音樂也帶走
你把文字的憤怒,聲音的碎片
帶走吧。別回頭
點(diǎn)睛師評論:
這首詩已經(jīng)寫得很好,作者對漢語的理解、對詞的敏感程度不淺。中間有一些非常精彩的句子,如瀑布于高空飛濺,景觀甚美。但仔細(xì)研讀,瑕疵眾多。
前五句,我稍微調(diào)整了下。以“夏天的云來自遠(yuǎn)方”作為開頭,由遠(yuǎn)而近,以及對蝴蝶及其自身的凝視等?!昂泻?yīng)”一句,旁逸斜出,很贊。
第六句“世界美好而短暫,流年不利”建議刪去。前后行文看,流水有了憂傷、漩渦、透明的骨頭、破碎的流放……全是因?yàn)檫@句。但明顯理由不充足,或者在表達(dá)上不夠細(xì)致,顯得含混。刪去以后,那“憂傷”是什么?始終沒說。這樣的效果是含蓄且有張力的?!傲魉辛藨n傷”加一個“突然”,表示瞬間的意外。
全詩為了更明晰且好讀,我把她分為四節(jié),每節(jié)5行?!坝懈昶诘匿鰷u”單獨(dú)成為一行,一方面是形式上的必要,一方面是內(nèi)容上的鋪排。以此邏輯,最后一節(jié)刪掉第一、第三行。這首詩的主要問題在于內(nèi)在邏輯沒有理清,在細(xì)節(jié)上的用詞欠缺修葺和推敲,應(yīng)注意起來。