宋樂
畫家詹姆斯·惠斯勒旅居倫敦時(shí),家里養(yǎng)了一只卷毛狗,惠斯勒對(duì)它十分寵愛。
一天,惠斯勒發(fā)現(xiàn)愛犬不像往常那樣活潑了,而且叫聲嘶啞。于是他馬上拿起電話,準(zhǔn)備請(qǐng)本地的咽喉科專家莫瑞爾爵士上門診療。家人認(rèn)為不妥,但惠斯勒?qǐng)?jiān)持要請(qǐng),當(dāng)然,他沒有提患病的是一只狗。
莫瑞爾風(fēng)塵仆仆地趕來(lái),卻發(fā)現(xiàn)自己被當(dāng)成獸醫(yī),自然十分不悅。
惠斯勒解釋道:“莫瑞爾爵士,感謝您的到來(lái)。請(qǐng)您看一下我家的狗是否喉嚨發(fā)炎,這對(duì)您來(lái)說(shuō)不過(guò)是小事一樁?!?/p>
莫瑞爾聽了既好氣又好笑,不過(guò)他還是俯身為狗做了一番檢查和治療。
過(guò)了幾天,正在創(chuàng)作油畫的惠斯勒突然接到莫瑞爾的電話,對(duì)方請(qǐng)他到家中做客。畫家想起醫(yī)生對(duì)狗的關(guān)心,便放下手中的油畫刷,趕去赴約。
惠斯勒來(lái)到莫瑞爾家中,二人寒暄幾句后,莫瑞爾突然指著家中一扇油漆脫落的門說(shuō):“惠斯勒先生,感謝您的到來(lái)。請(qǐng)您看一下我家的門是否需要刷油漆。這對(duì)您來(lái)說(shuō)不過(guò)是小事一樁?!?/p>
(鳴 銳摘自《傳奇·傳記文學(xué)選刊》2023年第12期)