1月9日,電視劇《繁花》迎來大結(jié)局,書粉與劇粉的戰(zhàn)爭也硝煙落下。如果說小說的魅力來自那1000多個“不響”,來自歷史洪流中蕓蕓眾生的狂歡與悲涼;那么王家衛(wèi)則在金宇澄留下的“不響”里,大開大合地填充進時代的黃鐘大呂。
原著偉大,并不意味著改編者就要匍匐在其陰影下。有時貼身近逼,反造出平庸之作;有時天馬行空,倒成就了藝術(shù)的新生命。《大話西游》以“無厘頭”顛覆了《西游記》,《東邪西毒》把“金庸宇宙”攪成了一鍋粥,都不妨礙它們成為影史神作。
小說是小說,影視是影視,這應(yīng)該是討論《繁花》的前提。在平行世界里,它們演繹著各自的“響”和“不響”,是彼此呼應(yīng)的復(fù)調(diào),是合而為一的上海。《繁花》是“魔改”還是“神作”?就像你去玲子的夜東京吃飯,你當(dāng)它是一碗家常泡飯,還是一份山珍海味,決定了你最后咂摸出什么滋味。唯一能確定的是,兩位師傅,手藝都不錯。