焦 陽
(新疆大學(xué) 國際文化交流學(xué)院,新疆 烏魯木齊 830046)
跨文化視野下漢語國際教育專業(yè)教學(xué)應(yīng)尊重世界各國文化,在保持本國文化自信的基礎(chǔ)上,對他國文化給予認(rèn)同和評判,并在理解他國文化基礎(chǔ)上,與本地人民進(jìn)行有效的溝通交流。在漢語國際教育專業(yè)俄語教學(xué)中,注重培養(yǎng)學(xué)生跨文化能力不僅是幫助學(xué)生更好認(rèn)知我國本土文化的一種措施,更是幫助學(xué)生樹立正確價(jià)值觀的重要舉措,也利于學(xué)生傳播中國故事,做好文化交融的助推者。
跨文化能力既包含語言教育知識(shí),也包含語言交際能力、民族文化認(rèn)知以及他國文化學(xué)習(xí),簡單來說是多元文化的一種教育方式。我國一直秉承著經(jīng)濟(jì)開放、文化自由的教育制度,相應(yīng)的跨文化能力成為當(dāng)代大學(xué)生必備的一種能力,是學(xué)生綜合文化素養(yǎng)提高的重要載體。隨著俄語被列為國際語言之一,只有學(xué)生認(rèn)同俄羅斯文化,理解俄羅斯文化,才能夠在尊重的基礎(chǔ)上,對其文化進(jìn)行分析和評判,才能夠在經(jīng)濟(jì)共同體視角,承擔(dān)起中國建設(shè)之責(zé)任,推進(jìn)俄羅斯文化與我國文化交融,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)在國際多文化中自由行走,文明對話。
跨文化建立在本國文化與俄羅斯文化之間,意在通過語言交流方式,促進(jìn)彼此語言文化、藝術(shù)文化、政治文化等交融。交流是一個(gè)對等的概念,只有“我”的交流,或者是只有“你”的交流,都將是一場無效交流。而進(jìn)行對等交流、雙向交流時(shí),需要跨文化能力做支撐,即堅(jiān)持本國文化自信的同時(shí),尊重俄羅斯文化。在此過程中,既達(dá)到了中國文化傳播,也推進(jìn)了跨文化合作交流。
大學(xué)生是新元素的傳播者,新文化的推進(jìn)者。當(dāng)代大學(xué)生作為時(shí)代弄潮兒,展現(xiàn)了時(shí)代活力。在全球經(jīng)濟(jì)文化影響下,不可否認(rèn)的是各種文化和信息干擾了學(xué)生價(jià)值觀的建立,使學(xué)生萌生出了一些不切實(shí)際的想法,相應(yīng)地影響了學(xué)生創(chuàng)新品質(zhì)發(fā)展,進(jìn)而也就制約了人才培育質(zhì)量的提高。對大學(xué)生進(jìn)行跨文化能力培養(yǎng),旨在培養(yǎng)學(xué)生的包容品質(zhì),開闊學(xué)生視野的同時(shí),引導(dǎo)學(xué)生樹立正確價(jià)值觀,增強(qiáng)學(xué)生接受新事物、創(chuàng)造新事物的能力,使其成長為有思想、有意識(shí)、有批判能力的復(fù)合型人才。因?yàn)槎碚Z教學(xué)的最終目的是提高學(xué)生語言交際能力,而只有在不同環(huán)境、不同場景、不同形式下加強(qiáng)學(xué)生語言運(yùn)用,才利于引發(fā)學(xué)生思考,將俄語流暢、自如地運(yùn)用在各種語境中[1-2]。
在新教育背景下,語言類教育專業(yè)培養(yǎng)學(xué)生交際能力成為一項(xiàng)基本任務(wù),但在人才培養(yǎng)過程中,往往將語言交際與跨文化交際能力對立起來,其注重語法、語言詞匯、語言語境分析等教學(xué),卻在任何一項(xiàng)教育中難以將語言文化、語言素養(yǎng)等關(guān)聯(lián)到一起。換言之,大學(xué)俄語教學(xué)重“交際”輕“跨文化能力”,使得學(xué)生具備與人交流能力,但卻忽視了學(xué)生對俄語學(xué)習(xí)興趣培養(yǎng),使得學(xué)生只是將學(xué)習(xí)作為一種任務(wù),而在真正實(shí)踐運(yùn)用、參與工作時(shí)則要額外花費(fèi)時(shí)間對俄語文化、民族文化等進(jìn)行探究,既給大學(xué)教育帶來了不良影響,也降低了人才培養(yǎng)質(zhì)量。歸根結(jié)底都是教師跨文化能力培養(yǎng)意識(shí)淡薄所致。
目前,擔(dān)任大學(xué)俄語教學(xué)任務(wù)的教師,主要由俄語專業(yè)教師以及外交俄語教師組成,不論是我國俄語專業(yè)教師,還是外國俄語教育工作者都需具備良好的職業(yè)教育素養(yǎng),但在教育過程中依然未摒棄我國傳統(tǒng)教育觀念影響,即以語法、詞匯等理論知識(shí)教育為主,忽視俄語文化、宗教習(xí)俗、人文習(xí)慣等知識(shí)滲透,使得學(xué)生只知其然但不知其所以然,也就是說學(xué)生對一詞多義、對詞匯語境難以達(dá)到靈活運(yùn)用。另外,大學(xué)教育方式與基礎(chǔ)階段教育方式存在很大不同,大學(xué)采取大班制教學(xué),在課堂教育時(shí)間有限的情況下,教師難以將多種知識(shí)滲透其中,再加上大學(xué)生自律性較差,課上學(xué)不到、課下不鞏固都在一定程度上限制了學(xué)生跨文化能力發(fā)展[3]。
從現(xiàn)有的俄語教材來看,教材滿足了交際、交流、習(xí)作等方面的要求,但從語言教學(xué)本質(zhì)、實(shí)踐和方法層面來看,所使用的俄語教材缺乏跨文化教育內(nèi)容。即使部分教材設(shè)計(jì)俄羅斯本土文化,但因?yàn)闀r(shí)間久遠(yuǎn),與當(dāng)前俄羅斯文化發(fā)生沖突,已不適用當(dāng)前教學(xué)需求。同時(shí),部分教材中文化教育內(nèi)容過于隱晦,倘若在教育中教師不進(jìn)行深入分析,不給學(xué)生進(jìn)行深度講解,將在一定程度上影響學(xué)生俄語語言學(xué)習(xí),這必然會(huì)限制學(xué)生跨文化能力發(fā)展。
“一帶一路”倡議的提出,促使我國與中亞地區(qū)、歐盟發(fā)達(dá)國家地區(qū)合作交流日益頻繁,在文化開放融合的背景下,增強(qiáng)學(xué)生跨文化能力是提高學(xué)生適應(yīng)力,實(shí)現(xiàn)人才綜合素質(zhì)培養(yǎng)的主要措施。跨文化視野下漢語國際教育專業(yè)俄語教學(xué)應(yīng)遵循以下原則。
跨文化是基于交際能力培養(yǎng)的一種綜合交際能力,但與交際能力培養(yǎng)有著本質(zhì)的區(qū)別。對此,在涉及一些交際教育內(nèi)容時(shí),教師要在交際基礎(chǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)上,構(gòu)建深層次交際場景、交際環(huán)境、語言語境等,把抽象的交際知識(shí)移植到真實(shí)場景中,以知學(xué)統(tǒng)一幫助學(xué)生領(lǐng)悟和感知俄語文化。
任何知識(shí)的領(lǐng)會(huì)都要采取循序漸進(jìn)的教育方式,跨文化視野下的俄語教學(xué)更是如此??缥幕曇跋麻_展俄語教學(xué),歸根結(jié)底是在培養(yǎng)學(xué)生語言能力、思辨能力,在比較中國文化與俄羅斯文化不同的基礎(chǔ)上,從辯證角度去感知中國文化與俄羅斯文化的差異,并以科學(xué)的態(tài)度對兩國文化進(jìn)行評價(jià)。在這一過程中,若采取直截了當(dāng)?shù)姆绞?,將中國文化與俄羅斯文化不同之處直接呈現(xiàn)在課堂,或者將俄羅斯文化特點(diǎn)直接講解給學(xué)生,不引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行探究,最終跨文化能力培養(yǎng)將變?yōu)橹R(shí)型人才培養(yǎng)的新途徑,且最終學(xué)生無法站在正確的立場,宣傳中國文化,化解中國文化與俄羅斯文化交融的差異問題。
所謂的適度是指在教育過程中,既不要融入太多的教育內(nèi)容,也不要引入過少的教育元素,要達(dá)到量與質(zhì)的平衡,一方面要保障學(xué)生能夠聽懂,能夠運(yùn)用;另一方面要讓學(xué)生切實(shí)參與和體驗(yàn),從而達(dá)到幫助學(xué)生內(nèi)化知識(shí)的目的[4]。
全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展勢不可當(dāng),世界文化交融是必然趨勢。在這一背景下,中國文化面臨著嚴(yán)峻的發(fā)展壓力,與之對應(yīng)的跨文化人才培養(yǎng)成為大學(xué)俄語專業(yè)教育需解決的主要問題。為此,培育跨文化師資隊(duì)伍、提高俄語教師跨文化意識(shí)至關(guān)重要。
1.學(xué)者為師,不斷提高教學(xué)能力。俄語教師文化素養(yǎng)直接影響著教學(xué)的有效性,在對教師有著較高教學(xué)能力要求的教育環(huán)境下,身為人師者只有保持不斷學(xué)習(xí)的意識(shí),豐富自身文化儲(chǔ)備,才能帶領(lǐng)學(xué)生共同構(gòu)建高質(zhì)量的俄語教學(xué)課堂。比如,教師積極參與教研培訓(xùn),但要將教研活動(dòng)放在更廣闊的教育視角中,即不僅參與本校俄語教學(xué)教研,也要積極參與社會(huì)組織的俄語教研、網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)俄語專業(yè)教研等,積極與各階段、各級別、各地區(qū)俄語教師進(jìn)行交流,開闊視野,提升認(rèn)知。學(xué)校層面則要給俄語專業(yè)教師提供全力支撐,如通過校企合作,給俄語教師搭建進(jìn)企業(yè)實(shí)踐的機(jī)會(huì),讓俄語教師與相關(guān)專業(yè)技能人才進(jìn)行交流;或者開展優(yōu)秀教師出國研學(xué),讓教師近距離感受俄羅斯本土文化和人文習(xí)俗,教師在了解俄羅斯文化的基礎(chǔ)上才能更好地開展俄語教學(xué)活動(dòng)。
2.榜樣為先,給學(xué)生做好學(xué)習(xí)示范。教學(xué)中教師的一言一行都對學(xué)生產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,跨文化視野下的俄語教學(xué)只有教師始終保持文化價(jià)值觀的正確輸出,才有利于引導(dǎo)學(xué)生建立正確的分辨意識(shí)。如,在對俄羅斯風(fēng)土人情、地域習(xí)俗講解時(shí),教師首先要對俄羅斯文化給予尊重,認(rèn)可其存在價(jià)值,之后聯(lián)系中國風(fēng)俗文化,開展文化對比,并在俄語語境教學(xué)中,始終用俄語與學(xué)生交流探討,加強(qiáng)學(xué)生俄語交際能力培養(yǎng)的同時(shí),引導(dǎo)學(xué)生樹立正確價(jià)值觀,讓學(xué)生切實(shí)感受到中俄風(fēng)俗文化中有哪些差異,俄羅斯文化存在哪些異國風(fēng)情,中國文化擁有哪些傳播價(jià)值。
目前,各種信息技術(shù)已在教學(xué)中進(jìn)行運(yùn)用,這給學(xué)生俄語教學(xué)活動(dòng)的有效開展提供了極為便利的條件,有利于深化學(xué)生對俄語的理解和記憶。漢語國際教育專業(yè)在開展俄語教學(xué)實(shí)踐的過程中,可運(yùn)用多媒體技術(shù)、西沃白板、現(xiàn)實(shí)虛擬VR技術(shù)等,將學(xué)生代入真實(shí)的“俄羅斯異國文化”中[5]。比如,“大學(xué)俄語”課程教學(xué)中,設(shè)計(jì)文化、風(fēng)俗、人文風(fēng)情等教育內(nèi)容,教師可以通過網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)搜集相關(guān)圖片、影像、紀(jì)錄片,將其制作成動(dòng)態(tài)課件,以微課形式引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行預(yù)習(xí)。教師還可以通過翻轉(zhuǎn)課堂的形式,讓學(xué)生對照圖片,對內(nèi)容進(jìn)行分析,或者是依據(jù)圖片講一講俄羅斯文化與中國文化的異同點(diǎn)。為了給學(xué)生創(chuàng)設(shè)更加逼真的學(xué)習(xí)環(huán)境,教師可以利用虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù),創(chuàng)建真實(shí)氛圍,通過身臨其境般的感受,讓學(xué)生感受俄羅斯異域風(fēng)情的魅力。當(dāng)然,語言教育的最終目的是讓學(xué)生在交流的同時(shí),傳遞正確價(jià)值觀。為此,在實(shí)際教學(xué)中教師還可通過直播連線方式,讓學(xué)生與俄羅斯友人視頻連線,互說文化、互表觀點(diǎn),將知識(shí)教育轉(zhuǎn)變?yōu)槟芰ε嘤?,使學(xué)生始終沉浸在體驗(yàn)學(xué)習(xí)環(huán)境中,達(dá)到轉(zhuǎn)變被動(dòng)學(xué)習(xí)態(tài)度的目的[6]。另外,大學(xué)生課余時(shí)間相較于高中生和中學(xué)生而言是較為充裕的,針對大學(xué)生自律性較差的特點(diǎn),教師可利用科學(xué)技術(shù)創(chuàng)建跨時(shí)空教育環(huán)境,讓學(xué)生身心在課堂內(nèi)外始終浸潤在俄語學(xué)習(xí)環(huán)境中。如,教師利用微信、公眾號、自媒體、微博等,組建班級群、學(xué)習(xí)群、文化交流群,及時(shí)解答學(xué)生的學(xué)習(xí)問題;發(fā)布俄語學(xué)習(xí)資料、俄語風(fēng)土景觀圖片,或者積極組織學(xué)生參與俄語交流社會(huì)實(shí)踐、教育講座、學(xué)者交流會(huì)等,將豐富的教育資源滲透在學(xué)生成長與學(xué)習(xí)環(huán)境中,為學(xué)生跨文化能力發(fā)展夯實(shí)認(rèn)知基礎(chǔ)。
教育內(nèi)容不僅是教育質(zhì)量的保障,更是任何一項(xiàng)能力培養(yǎng)的主要依據(jù)。跨文化視野下漢語國際教育專業(yè)的俄語教學(xué),要針對俄語教材跨文化資源不足的問題進(jìn)行補(bǔ)充優(yōu)化。比如,針對大學(xué)俄語所使用的教材進(jìn)行理論與實(shí)踐能力篩選,必要時(shí)可引入中俄對照的俄語教材,在幫助學(xué)生理解俄語表達(dá)方式的同時(shí),拓寬學(xué)生感受俄羅斯文化的路徑。另外,針對實(shí)際教學(xué)案例不足的問題,要積極結(jié)合社會(huì)環(huán)境、教育實(shí)際編寫真實(shí)案例,如中俄關(guān)系政治案例、中俄文化對照案例等。需要注意的是,所編寫的案例內(nèi)容要從基層群眾、官員、學(xué)生、商人等視角對俄羅斯文化進(jìn)行表述,既要有反面教育案例,也要有正面教育案例;既要有圖片教育內(nèi)容,也要有文字解釋。倘若現(xiàn)行俄語教材中案例較少,則需要教師在教學(xué)之前進(jìn)行搜集準(zhǔn)備,在此過程中教師要促使學(xué)生參與到課程資源的搜集與整理中,既能提升學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力,又能增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。
學(xué)生的需求是進(jìn)行教學(xué)的核心所在,漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生雖然有著獨(dú)立的思想和人格,但對脫離母語環(huán)境的語言進(jìn)行學(xué)習(xí),依然難以快速地讓學(xué)生找準(zhǔn)學(xué)習(xí)方法。為了提高俄語教學(xué)的有效性,在實(shí)際教學(xué)中教師可通過觀察學(xué)生特點(diǎn)、學(xué)習(xí)方式給學(xué)生提供適切指導(dǎo),比如學(xué)生性格樂觀活潑,則要讓學(xué)生以多說多練的方式感知俄羅斯文化;針對性格內(nèi)向、羞于表達(dá)的學(xué)生,可以課前資料準(zhǔn)備方式,讓學(xué)生了解俄羅斯文化;而對于價(jià)值觀念錯(cuò)誤、崇尚西方自由文化的學(xué)生,教師可采取中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育,適時(shí)引入一些中俄歷史、中俄思想觀念,使學(xué)生站在客觀的立場認(rèn)知中俄文化,幫助學(xué)生樹立正確的學(xué)習(xí)觀念。此外,在教育中教師還應(yīng)根據(jù)學(xué)生就業(yè)發(fā)展需求,給學(xué)生提供適當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)方法,如致力于外交發(fā)展的學(xué)生,教師要從政治文化區(qū)分角度,讓學(xué)生掌握辨析文化方式,如各自文化特點(diǎn)異同原因、各自文化習(xí)俗形成緣由、不同民族地域之間文化發(fā)展因素等;而喜于翻譯事業(yè)的學(xué)生,則要從文化視角分析詞匯語法、詞匯結(jié)構(gòu)、詞義背景、語境運(yùn)用,提高教育針對性,構(gòu)建跨文化視野下的高質(zhì)量俄語教學(xué)。
綜上所述,跨文化視野下的漢語國際教育專業(yè)的俄語教學(xué),其最終的目的是提高學(xué)生語言實(shí)踐應(yīng)用能力,讓俄語為現(xiàn)實(shí)生活服務(wù)。在新時(shí)代教育環(huán)境下,教師要積極轉(zhuǎn)變教育理念,優(yōu)化教育內(nèi)容,整合教育資源,創(chuàng)新教育方式,在俄語教學(xué)中加強(qiáng)對學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng),并通過設(shè)置各種實(shí)踐活動(dòng)、辯論活動(dòng),引領(lǐng)學(xué)生增長思維、提高意識(shí)、發(fā)展能力,以滿足學(xué)生學(xué)習(xí)發(fā)展需求。