謝 晨
(信陽職業(yè)技術學院,河南 信陽 464000)
中國是茶的故鄉(xiāng),早在6000多年前,在浙江余姚田螺山一帶生活的先民即開始人工種茶,田螺山由此成為截止目前我國境內考古發(fā)現(xiàn)的最早的人工種茶的地方。茶葉在我國最初是被用作一種祭品,發(fā)展至春秋后期則被人們用作菜食,進入西漢中期發(fā)展成藥品,一直到西漢末期轉變成宮廷高級飲品,到了西晉時期,茶葉進一步發(fā)展成平民百姓的日常普通茶飲。西方社會有關茶的記載,最早出現(xiàn)于十六世紀中期,在當時不同國家地區(qū)之間貿易往來、宗教文化傳播等因素的影響下,一些歐洲人遠赴東方國家將茶帶回歐洲,由此讓茶葉在歐洲國家得到逐步推廣。
茶葉的開發(fā)、利用,孕育出了多姿多彩的茶文化,數(shù)千年的茶葉發(fā)展史,同時是茶文化的發(fā)展史、傳播史,并且不限于在中國,在國際社會也得到廣泛流傳。茶文化兼具知識性、娛樂性、康樂性等特征,不論是品茶,還是觀看茶藝表演等,均可為公眾帶來美的體驗。特別是伴隨茶文化在英語國家的傳播,不僅推動了國際文化交流,還孕育出了多樣豐富的文化形式及內涵。通過將茶文化融入英語語言學教學中,可以幫助學生建立跨文化交際的知識架構,依托茶文化載體,解讀領略茶文化中的發(fā)音、交流、翻譯及文化互動中的英語語言學知識,進而有效提升學生的英語語言綜合應用能力[1]。但在當前一些英語語言學教學中,教師并不很好地將茶文化引入英語語言學教學中,使得茶文化在英語語言學教學中的應用價值難以得到有效發(fā)揮。對此,本文將對英語語言學中的茶文化進行研究分析。
英語語言學作為英語語言文學專業(yè)培養(yǎng)計劃中的一門基礎課程,其課程目標在于向學生傳授現(xiàn)代語言學知識,培養(yǎng)學生英語語言的學習能力,提高學生對語言研究的興趣,增強學生的自主思考、創(chuàng)新能力等。該門課程主要可分成三個知識模塊,即為理論啟蒙、基礎理論以及研究方法。其中,理論啟蒙知識模塊講授的教學內容以英語知識點居多,具體包括有詞匯知識、語法知識、語音知識、語體知識、修辭知識、英語變體等[2]?;A理論知識模塊主要為英語語言學概論方面的知識,具體包括英語語言的一系列屬性、英語語言學的學科知識、語義學、句法學、語音學、語用學、語言與文化、語言與心理、社會語言學等。研究方法知識模塊則側重于向學生傳授語言學研究的方式方法,培養(yǎng)學生掌握開展語言研究的能力,并與本科畢業(yè)論文寫作有著緊密聯(lián)系。
在全面英語語言學教學開展期間,其屬于根植于文化土壤基礎上的教學活動。語言既是文化的一部分,又是文化的傳播載體,因而,在英語語言學教學中,應有意識與相應的文化元素進行有效融合,進而達成令人滿意的教學效果。但需要注意的是,在英語語言學教學中,所需融合應用的并不限于英語母體文化,還應把握眼下的時代特征,將與中西方文化交流相關的文化元素融入其中,一方面提升學生對中西方文化差異的認知水平,另一方面讓文化語言相互間的交流互動實現(xiàn)充分融合。
為推進英語語言學教學的創(chuàng)新發(fā)展,構建健全語言交流體系至關重要。語言原本即為一個不斷發(fā)展演變的體系,為建立起對語言的有效認知,要求人們要形成科學的語言交流思維。然而長期以來的英語語言學教學一直以課堂教學為主,在語言交流活動開展上則相對缺失,一定程度上影響了英語語言學的教學成效。依托完善的語言交流活動,可以幫助學生更好地理解相應的語言知識內容。
在如今英語語言學教學中,要求學生可有效積極地參與到全面教學實踐中,通過為學生營造良好的語言學習環(huán)境提升教學效果。不論是語言能力培養(yǎng),還是語言思維培養(yǎng)等,都有賴于通過一系列具體教學實踐活動實現(xiàn)。
茶文化在英語語言學教學中的應用,可有效提升英語語言學教學素材的豐富性,尤其是對西方茶文化的應用。在西方茶文化數(shù)百年發(fā)展歷史中,對英語語言學形成了十分顯著的影響。比如,在茶葉由中國傳入歐洲之初,陸續(xù)形成了一系列與茶相關的新型詞匯,如最開始“茶”的單詞“tea”即是在此期間形成的,起初歐洲人將中國茶念成“TEY”,與我國福建當?shù)貙⒉枘畛伞百N”的發(fā)音一致。由此表明,“tea”的讀音是由中國的漢語演化而成的。另外,伴隨茶文化在西方社會的形成與發(fā)展,有關茶的詩歌創(chuàng)作也應運而生,還有大量西方文化作品也對茶進行了特別描述,因而茶文化可有效提升英語語言學教學素材的豐富性。
如今,茶已然成為西方人日常生活中的一大必需品,通過西方社會流行的下午茶文化,不難發(fā)現(xiàn)西方人對茶的喜愛,正因如此,推動了西方茶文化的迅猛發(fā)展,并對西方人的生活方式、社會文化等形成了極大影響。英語作為西方的通用語言之一,可充分體現(xiàn)西方人的生活方式、社會文化等,因而,茶文化在英語語言學教學中可發(fā)揮極高的應用價值。文化作為交流溝通的方式之一,在英語語言學教學中,向學生傳授西方茶文化,可加深學生對西方國家社會文化、生活習俗等的認知度;而向學生傳授中國茶文化,可提升學生對中國傳統(tǒng)文化的認知度。因而,英語語言學教學是推動中西方茶文化溝通交流的一大橋梁。通過在英語語言學教學中融入中西方茶文化,可提升學生對中西方文化差異的有效認識,進一步提升學生的跨文化素養(yǎng)。
不論是中國茶文化還是西方茶文化,都蘊含著深厚的精神內涵,將其融入英語語言學教學中,可有效發(fā)揮茶文化精神內涵對教學的正向影響,幫助學生樹立正確的價值觀念。一方面,中國茶文化中蘊含著豐富的儒釋道哲學思想,這些思想精華對廣大學生可發(fā)揮有力引導作用,幫助學生樹立正確的思想觀念,因而,茶文化在英語語言學教學中,可展現(xiàn)教學價值。另一方面,西方茶文化也蘊含著十分豐富的精神內涵,通過將西方茶文化融入英語語言學教學中,可提升學生對西方思想理念的認知水平,進一步推進中西方思想理念的碰撞融合,推進優(yōu)秀思想理念在學生群體中的傳播推廣[3]。另外,中西方茶文化中蘊含的人文內涵對學生發(fā)展的影響也十分重要,依托加強對茶文化人文內涵的感知領會,可幫助學生更好地投入到英語語言學實際學習中去。
如前文所述,英語語言學作為英語語言文學專業(yè)培養(yǎng)計劃中的一門基礎課程,旨在向學生傳授現(xiàn)代語言學知識,培養(yǎng)學生對英語語言的學習能力,提高學生對語言研究的興趣,增強學生的自主思考、創(chuàng)新能力等。結合英語語言學實際教學而言,其教學不應局限于對詞匯、語法等的學習,同時還應加強對文化的傳授。然而長期以來我國英語語言學教學一直偏向于填鴨式教育,即為教師在教學課堂上主動教,學生在教學課堂上被動學,最終造成學生難以對自身所學的理論知識進行實際應用。所以一些學生盡管英語成績優(yōu)異,但實踐應用能力薄弱,文化素養(yǎng)偏低,難以適應社會發(fā)展要求。要知道在語言教學中,除去要開展基礎知識傳授,還應深入解析其中蘊含的文化內容。某種意義上而言,文化教學是語言教學的根本目標,然而在實際教學中,文化教學價值應用并未得到充分發(fā)揮。如在講授“a cup of tea”詞匯時,將其翻譯成漢語有“一杯茶”的含義,而基于西方茶文化視角,則可理解成“小事一樁”,這即為英語語言文化特征的體現(xiàn)。因此,在實際教學中,教師應當對學生進行有效引導,幫助學生在學習掌握基礎知識的同時,領會其中蘊含的文化內容。
英語作為一門國際通用語言,在對外交流、文化傳播中扮演著十分重要的角色,因此,英語教學應注重培養(yǎng)學生的對外交際能力。然而在當前實際教學中學生鮮有實踐機會,難以做到學以致用。同時,教師通常將教學側重點放在相關考試重難點上,而沒有對學生予以深入引導,學生局限于學習表層的語言知識,而對其中蘊含的文化內容鮮有了解。因而,在實際應用中因為文化教育的不足,使得學生未能形成良好的跨文化素養(yǎng)。比如,對于“紅茶”應用“black tea”進行表示,但一些學生則用“red tea”表示,顯然這是一種錯誤用法。因此,在實際教學中,教師不僅要注重向學生傳授基礎知識,還要向學生解析其中蘊含的文化內涵。
隨著茶在西方國家的不斷推廣,逐漸形成了以英國為代表的西方茶文化,在英國,飲茶已經(jīng)成為人們日常生活中不可或缺的一部分,既是英國人展現(xiàn)紳士風格的一種禮儀,也是英國女王日常生活中不可或缺的程序及重大社會生活中重要儀式。多年來,在英語語言學教學中,教師引入的茶文化,大多圍繞中國傳統(tǒng)茶文化展開,更為偏向于從傳統(tǒng)文化視角對茶文化蘊含的精神內涵進行解讀分析。然而在英語語言學領域,則更為關注對英語國家文化習俗的研究,倘若學生難以基于英語國家的社會文化或生活習俗去學習相關的交流方式,勢必不利于學生對自身所掌握知識的實際應用。所以,英語語言學教學中不僅要引入中國茶文化,還要引入西方茶文化,讓學生認識到中西方茶文化的差異性,進而培養(yǎng)學生的跨文化意識、跨文化素養(yǎng)。對此,可引導學生閱讀觀看英語著作、影視劇,如小說《潘登尼斯》《傲慢與偏見》《維萊特》等,電影《女王》《敦刻爾克》等,以此讓學生有效了解西方茶文化,培養(yǎng)學生的跨文化交際能力[4]。
在英語語言學教學中,既要帶領學生領略異國文化,也要向學生傳授本國文化,以此通過培養(yǎng)學生對傳統(tǒng)文化的有效感知能力,讓學生能夠肩負起在國際社會傳播弘揚中華文化的重要使命。而為達成這一教學目的,必須要提升學生對中華文化精髓的認知水平。因此,教學工作者應有意識對茶文化蘊含的精神內涵進行深度剖析。比如,中國茶文化以德為中心,追求無私奉獻,強調義重于利,而西方國家倡導契約精神,對于正式文本合同以外的口頭協(xié)議不會被納為法律依據(jù)以對雙方行為進行規(guī)制。該種文化差異性,要求教師在教學實踐中引導學生進行深刻反思,依托對茶文化蘊含精神內涵的深度剖析,以培養(yǎng)學生對異域文化的解讀能力[5]。因此,教師應有意識培養(yǎng)學生對茶文化的理解能力,及對傳統(tǒng)文化的傳播能力。
茶文化延綿數(shù)千年、經(jīng)久不衰。相關統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,如今在世界范圍內總計有150多個國家有飲茶的習慣,一些國家地區(qū)更將飲茶活動當作一種良好的社會交流方式及藝術行為來進行推廣。因此,除去要向學生解析茶文化蘊含的精神內涵,還應注重培養(yǎng)學生的茶文化翻譯技巧,讓學生在英語語言學知識體系下形成跨文化交際能力?;诖?,在教學實踐中,教師應有意識引導學生開展大量的翻譯訓練。比如,教師可在教學課堂上為學生設置一系列與茶文化相關翻譯例題,要求學生進行翻譯,并引導學生彼此間進行點評,以此培養(yǎng)學生自主學習茶文化翻譯的方法技巧。
另外,通過過往教學實踐經(jīng)驗可了解到,學生盡管學習掌握了相應的茶文化翻譯技巧,但因為詞匯量不足,亦或對相關語法知識的掌握不充分,極易造成跨文化交際的語言障礙。對此,在將茶文化融入英語語言學教學中時,教師應注意調節(jié)好茶文化的教學層次。首先,在前期教學內容設計方面,教師應多向學生傳授茶文化重點詞匯。其次,應引導學生養(yǎng)成茶文化在具體英語句式中的翻譯習慣。對于一些特定語法體系下的知識內容,教師應開展詳實的翻譯解析,帶領學生了解其中的翻譯規(guī)律,依托對英語語言學的深度探究,有效契合學生的認知規(guī)律,提高學生對茶文化相關英語知識的掌握水平。通過對詞匯、語法等教學內容循序漸進解析,建立完善教學規(guī)劃,推進對英語語言學教學中對茶文化的分析,切實提升課堂教學質量、成效。
隨著英語語言教學工作的不斷推進,教師除去要創(chuàng)設高校的英語教學課堂,提高學生的英語水平,還應當有意識將文化元素融入進課堂教學中,培養(yǎng)學生的跨文化意識、素養(yǎng)。茶文化不僅是我國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,還是西方國家生活方式、社會文化等的重要體現(xiàn),其中蘊含著豐富的文化內涵,將其融入英語語言教學中,不僅可提升英語語言學教學素材豐富性,展現(xiàn)茶文化在教學中的溝通交流價值,還可提高茶文化精神對英語語言學的影響。鑒于此,教師應加強茶文化在英語語言教學中的有效應用,切實促進學生綜合素質的全面發(fā)展。