何家欣
(山東師范大學(xué),山東濟南 250014)
當(dāng)前,對外傳播呈現(xiàn)全球化、全民化、全媒化的新形勢,中國在國際上的影響力日益提升,全球治理體系和國際秩序變革為國際傳播帶來新的機遇與挑戰(zhàn)。中國古典詩歌蘊含著中華民族的哲學(xué)思想、人文智慧和文化意涵,“山川異域,風(fēng)月同天”詩情可穿越時空跨越國界,中國古典詩歌的對外傳播在中國與世界的對話中獨具魅力,在提升國家文化軟實力與展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象上發(fā)揮了重要作用,推動中國古典詩歌對外傳播意義重大。
隨著疫情防控政策優(yōu)化調(diào)整,全國政協(xié)委員張斌認為2023年國際文化交流會呈現(xiàn)井噴式增長。在此背景下,如何推動中國古典詩歌高質(zhì)量“走出去”,以古典詩歌為媒介講好中國故事,是亟待解決的問題。
整體而言,中國文學(xué)譯作輸入多,輸出少,中國文學(xué)在海外傳播面臨巨大的挑戰(zhàn)[1]。在這樣的背景下,筆者認為以一種科學(xué)的分析法來探究中國古典詩歌對外傳播的現(xiàn)狀很有必要。SWOT分析法又稱態(tài)勢分析法,它通過對研究對象的系統(tǒng)分析來達到適時調(diào)整資源規(guī)劃和策略安排的目的[2]。主要包括對研究對象的內(nèi)部優(yōu)勢、內(nèi)部不足、外部機遇與威脅的分析。筆者擬運用SWOT分析法探究中國古典詩歌對外傳播的現(xiàn)狀。
1.自身價值優(yōu)勢
中國古典詩歌內(nèi)容豐富。中國古典詩歌產(chǎn)生于文字發(fā)明之前,展示了五千年燦爛的中華文明,歷史底蘊豐厚。山水田園詩、邊塞詩、現(xiàn)實詩等詩派豐富多樣。我國古典詩歌浩如煙海,李白、杜甫、王維、白居易、李商隱等詩人創(chuàng)作了無數(shù)不朽名篇,如杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來、李商隱的詩歌流傳下來的約600首,中國古典詩歌反映了我國古代輝煌的文學(xué)成就。
詩情可跨越國界。中國古典詩歌能向世界展示我國文化軟實力、貢獻中國智慧、呈現(xiàn)漢語之美[3]。古典詩歌涉及政治、經(jīng)濟、文化、社會、生態(tài)各個領(lǐng)域,具有深厚的文化底蘊和獨特的文化內(nèi)涵,天人合一的哲學(xué)精神與深厚的情懷貫穿中國古典詩歌始終,既符合全人類的共同價值,又響應(yīng)了構(gòu)建人類命運共同體的戰(zhàn)略號召?!霸娭魇闱椤?,情感是人所共有的,詩是跨文化溝通的寶貴素材,是中外文化交流的重要文學(xué)載體,“山川異域,風(fēng)月同天”詩情可穿越時空跨越國界持久地引起讀者共鳴。
2.歷史交流基礎(chǔ)良好
在日本,從奈良時代開始,日本文人開始仿照漢語的詩來創(chuàng)作日本詩歌,明治維新時期的受過教育的日本人幾乎人人都會做漢詩。在朝鮮,高麗朝時期,漢詩在高麗逐漸普及。在美國,以龐德為首的意象派詩人高度推崇中國古典詩歌。此外,中國古典詩歌的簡約實用理論也在世界文學(xué)史上產(chǎn)生深遠影響。
3.對外傳播平臺廣闊
中國是世界上第一人口大國,華人華僑是推動中國古典詩歌對外傳播的重要紐帶,孔子學(xué)院遍布世界各地。隨著5G、人工智能、物聯(lián)網(wǎng)、VR等新一代信息技術(shù)迅猛發(fā)展,對外傳播中先進技術(shù)的應(yīng)用為中國古典詩歌“走出去”迎來新機遇。
1.受眾理解難度大
中國古典詩歌煉字藝術(shù)精湛,用詞相當(dāng)精煉與概括,講究格調(diào)、韻律之美,詩中的每一個字可謂千錘百煉。詩歌中很多詞匯已經(jīng)遠遠超出了HSK詞匯大綱[4],還有一些詞要在特定意境中體會,如李白《玉階怨》“玉階生白露,夜久侵羅襪”中“生”的動態(tài)美,“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時照我還”中“綠”的形象美,古典詩歌不像白話文一樣通俗易懂,對于不了解中國文化的外國讀者來說有一定理解難度。此外,古人擅長運用虛實結(jié)合、借景抒情、用典抒情、托物言志等藝術(shù)手法,海外受眾想要把握詩歌中濃郁的情感也有一定難度。
2.缺乏復(fù)合型傳播人才
傳播者隊伍建設(shè)尚有不足。中國古典詩歌對外傳播人才培養(yǎng)力度不夠,古典詩歌對外傳播需要熟知古典詩歌且具有對外傳播能力的傳播者,很多研究中國古典詩歌的學(xué)者并不擅長跨文化交際,對外傳播能力突出的學(xué)者又缺乏中國古典詩歌的基礎(chǔ),這在一定程度上造成了中國古典詩歌對外傳播人才短缺。
3.傳播主體官方化
無論是孔子學(xué)院還是語合中心,我國對外傳播組織大多都是在國家統(tǒng)籌下興辦的,官方色彩容易使海外受眾產(chǎn)生“文化入侵”的抵觸心理,民間傳播主體較少,進而影響了我國古典詩歌對外傳播的效果。
4.產(chǎn)業(yè)鏈不成熟
文化產(chǎn)業(yè)在國民經(jīng)濟和社會發(fā)展中處于戰(zhàn)略地位和先導(dǎo)地位,是國家“軟實力”的集中體現(xiàn)[5]。當(dāng)前,古典詩歌對外傳播的區(qū)域發(fā)展不平衡,多集中在亞洲國家,詩歌文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展相對落后,原創(chuàng)詩歌衍生產(chǎn)品不多,產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)有待進一步完善。
1.國家政策支持
國家不斷加強中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化建設(shè)工作,為中國古典詩歌“走出去”提供了良好的政策支持。黨的二十大報告提出,要“增強中華文明傳播力影響力,堅守中華文化立場,講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象,推動中華文化更好走向世界[6]。”中國共產(chǎn)黨十九屆五中全會明確提出了2035年建成“文化強國”的目標,2022年8月中共中央辦公廳印發(fā)的《“十四五”文化發(fā)展規(guī)劃》指出要培育文化產(chǎn)業(yè)國際合作競爭新優(yōu)勢。近年來國家對中國傳統(tǒng)文化的對外推介越來越重視,外宣工作取得了穩(wěn)步的發(fā)展,中國話語權(quán)與軟實力不斷提升[7],在此背景下中國古典詩歌對外傳播將煥發(fā)出新的時代活力。
2.數(shù)字技術(shù)的發(fā)展
隨著數(shù)字傳播技術(shù)的發(fā)展,大數(shù)據(jù)、5G、人工智能等技術(shù)逐漸在對外傳播領(lǐng)域應(yīng)用,數(shù)字媒體的全球化社交功能日益突出,傳統(tǒng)的意識形態(tài)壁壘被打破,中國古典詩歌對外傳播不再受時間和空間限制,全方位多矩陣的全球性傳播得以實現(xiàn),這為中國古典詩歌的對外傳播提供了重要的物質(zhì)及技術(shù)條件。
1.國際社會的質(zhì)疑與誤讀
國際中文教師是推動中國古典詩歌走出去的重要動力,然而“后疫情”背景下國際中文教育從業(yè)機構(gòu)與相關(guān)從業(yè)人員受到嚴重沖擊,面臨著失業(yè)、降薪等負面影響[8]。一些外界媒體對中國的新聞報道帶有鮮明的政治立場,扭轉(zhuǎn)外界對中國形象的認知偏差、消解刻板印象是提升中國古典詩歌傳播效果的關(guān)鍵。
2.文化差異的沖突與碰撞
中國古典詩歌寶庫中部分作品創(chuàng)作于千年之前,深受我國古代哲學(xué)思想影響,是我國農(nóng)耕文明的縮影,這與西方海洋文明存在一定差異,傳播者與受眾在價值觀念、生活方式等方面也有巨大差異,容易產(chǎn)生文化沖突,也為中國古典詩歌的對外傳播帶來困難。
綜上所述,盡管中國古典詩歌的對外傳播已取得一定成績,但輻射范圍和傳播效果方面還有待提升,特別是在國際中文教育這個重大領(lǐng)域仍有較大挖掘空間。
基于中國古典詩歌對外傳播現(xiàn)狀的分析,筆者以美國傳播學(xué)奠基人拉斯韋爾提出的5W傳播模式為理論基礎(chǔ),從傳播者、傳播內(nèi)容、傳播渠道、傳播對象及傳播效果五個方面展開探究。
加大復(fù)合型國際傳播人才培養(yǎng)力度。隨著新媒體技術(shù)的快速發(fā)展,為充分把握受眾需求,國際傳播從業(yè)者應(yīng)掌握大數(shù)據(jù)、人工智能等新興技術(shù)。漢語國際教育專業(yè)的學(xué)生是國際傳播人才的重要力量,應(yīng)加大該專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力與中國傳統(tǒng)文化的實踐教育。此外,無論是常年駐外的孔子學(xué)院教師還是國內(nèi)中文學(xué)校的教師,如果能在國際中文教師隊伍中培養(yǎng)一批精通中國古典詩歌的人才,勢必能拓寬中國古典詩歌的對外輻射范圍。
打造國際化的傳播隊伍。翻譯在中國古典詩歌與外國文化的有效對話中起著關(guān)鍵作用,由國外具有較高知名度的學(xué)者翻譯的作品容易引起外國讀者共鳴,但外國譯者對中國詩歌文化的底蘊與內(nèi)涵掌握相對較少,打造國際化的傳播隊伍功在當(dāng)下利在千秋。國際中文教育要加大力度培養(yǎng)一批知華、友華、愛華的漢學(xué)家,多措并舉吸引海外漢語學(xué)習(xí)者加入中國古典詩歌對外傳播的隊伍中??鬃訉W(xué)院、海外漢語教育機構(gòu)可以主動與當(dāng)?shù)胤g機構(gòu)、高校搭建合作關(guān)系,加大優(yōu)惠政策支持力度,吸引國外精英人士加入中國古典詩歌對外傳播的事業(yè)。
以中國古典詩歌的廣延性拓展國際中文教育教學(xué)內(nèi)容。古典詩歌包羅萬象,儒釋道的哲學(xué)思想、悲歡離合的世人愁思、美輪美奐的意境、恰到好處的用典等都是古典詩歌的豐富內(nèi)容,可以將古典詩歌的豐富內(nèi)容融入國際中文教育語音、詞匯、語法教學(xué)實踐,豐富教育內(nèi)容。例如,教師在講授漢字“月”時,可以帶著學(xué)生們在音樂的伴奏下一起讀一讀“床前明月光,疑是地上霜”“舉頭望明月、低頭思故鄉(xiāng)”“小時不識月,呼作白玉盤”等生字較少的詩句,讓漢語初學(xué)者感受到詩歌朗朗上口的韻律美,吸引學(xué)生興趣,豐富教學(xué)內(nèi)容,促進古典詩歌對外傳播。
以中國古典詩歌的情感豐富性挖掘共建共享內(nèi)涵。古典詩歌理解難度大是客觀事實,共性內(nèi)容可以降低理解難度,達到以文化人的目標。在對受眾深入調(diào)研的基礎(chǔ)上,挖掘中國古典詩歌與海外受眾的相同元素進行整合優(yōu)化,以共性內(nèi)容為抓手進行教學(xué)設(shè)計,減少因文化差異帶來的沖突與碰撞,建構(gòu)情感共同體。
優(yōu)化中國古典詩歌課程。首先,根據(jù)學(xué)生的不同水平,開設(shè)不同層次的古典詩歌課程;其次,注重課程的體驗感設(shè)計,開展沉浸式教學(xué),讓學(xué)生們穿上古人的衣服,拿起筆墨紙硯去寫詩、讀詩,使學(xué)生在主觀體驗的過程中把握中國傳統(tǒng)文化的深刻內(nèi)涵,加強對中國古典詩歌的理解;最后,深入推進中國古典詩歌對外傳播的國別化教材編寫工作,提高教材編寫質(zhì)量,豐富教材類型。
打造中國古典詩歌國際品牌。以孔子學(xué)院為引領(lǐng)加快海外文化產(chǎn)業(yè)融合發(fā)展,將中國古典詩歌與旅游業(yè)、工業(yè)進行融合,開發(fā)中國古典詩歌文創(chuàng)產(chǎn)品,挖掘中國古典詩歌的商業(yè)價值,實現(xiàn)社會效益與經(jīng)濟效益并重。
利用數(shù)字技術(shù),構(gòu)建多元化傳播渠道。一方面,可以開發(fā)音樂、美食、電影、游戲作為中國古典詩歌的傳播渠道,將古典詩歌的吟唱美與受眾國家的主流音樂形式結(jié)合進行音樂創(chuàng)作,將古典詩歌與北京烤鴨、武漢熱干面、火鍋等中國特色美食的外包裝設(shè)計進行融合,利用VR、物聯(lián)網(wǎng)等技術(shù)開發(fā)中國古典詩歌小游戲,玩中學(xué),方可達到寓教于樂、潛移默化以文化人的效果。另一方面,隨著智能手機的普及,短視頻受到越來越多受眾青睞,國際中文教師可以制作古典詩歌小視頻上傳到Y(jié)ouTube、TikTok等平臺,豐富古典詩歌對外傳播渠道。
堅持以學(xué)生為中心,因材施教。對于漢語初學(xué)者,教師可以選擇生詞較少、理解難度低的古典詩歌,比如:《詠鵝》《畫》,注重詩歌意境美與音樂美的呈現(xiàn),多措并舉激發(fā)學(xué)生對中國古典詩歌的興趣,形成對中國古典詩歌的初步感知;對于中高級的漢語學(xué)習(xí)者,教師可以選擇略有難度的詩歌,該階段要幫助學(xué)生理解詩歌中濃郁的情感,在品讀詩歌的過程中提高對中華文化的認同感,使學(xué)生的語言運用能力與審美鑒賞能力得到提高。從受眾的真實需求出發(fā),選擇合適的中國古典詩歌進行教學(xué)與傳播,方能引起學(xué)生的關(guān)注,吸引學(xué)生參與其中。
優(yōu)化教學(xué)設(shè)計,激發(fā)學(xué)生分享欲望。中國古典詩歌的教學(xué)設(shè)計要直擊學(xué)生內(nèi)心,通過課前預(yù)習(xí)、課堂討論、課后作業(yè)的設(shè)計為學(xué)生創(chuàng)造向他人分享的機會,激發(fā)學(xué)生的分享欲,使學(xué)生不僅僅是接收端更是傳播端,學(xué)生在向他人分享的過程中也能提高運用漢語進行交際的能力。
擴大受眾面??鬃訉W(xué)院、海外漢語教育機構(gòu)可以多在當(dāng)?shù)亻_展詩歌文化節(jié)、詩歌論壇、詩歌比賽等活動,通過豐富多樣的活動吸引更多海外友人了解中國古典詩歌,擴大古典詩歌的受眾面。
注重學(xué)生反饋。國際中文教育的課堂上,要重視學(xué)生的接受度和反應(yīng)度,根據(jù)學(xué)生的現(xiàn)實情況制定反饋方案,做好中國古典詩歌對外傳播效果反饋的收集工作,構(gòu)建完善的受眾反饋機制。通過受眾的反饋發(fā)現(xiàn)問題、分析問題、解決問題,推動我國古典詩歌更好地傳播。
隨著中華文化走向世界步伐的加快,中國古典詩歌對外傳播必將煥發(fā)出新的時代活力。國際中文教育不易,道阻且長,事雖難,做必成。相信在海內(nèi)外學(xué)者的共同努力下,國際中文教育必將迎來新的發(fā)展機遇,中國古典詩歌必能高質(zhì)量“走出去”,向世界展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象。