小時(shí)候,家里沒有太多余財(cái),每次我都只能在春節(jié)收到紅包后才有機(jī)會(huì)放肆地購(gòu)買小吃。到30年后的今天,我依然不能忘記那夾雜著“火水爐”(煤油爐)味兒的咖哩魚蛋、燒賣的香氣。
那時(shí)候,那口其實(shí)不算正宗的“印度咖喱”已經(jīng)是我最能理解的異國(guó)風(fēng)情。一口咬下,微微的辣味足以讓我大呼“過(guò)癮”。而后又一口氣灌下一大口可樂(lè),刺激的碳酸由舌尖到喉嚨再到胃里,直沖出來(lái)一聲“嗝”,是我最不能忘懷的由外至內(nèi)的爽快。
咖哩魚蛋,絕對(duì)稱得上香港本地人的集體記憶,沒有哪個(gè)香港人不曾吃過(guò)。外地人乍一聽,以為魚蛋是指“魚子”,難免要疑惑一番:那小小的顆粒,怎能成為日常小吃?這是一種誤解?!棒~蛋”原是粵語(yǔ)方言,實(shí)際上指的就是用魚肉打成的丸子。
香港的魚丸,估計(jì)是潮州人帶來(lái)的。在香港的人口組成中,潮州人占了很大比例。潮州人本就擅長(zhǎng)做牛肉丸、豬肉丸等各類丸子,等到他們來(lái)了香港,便就地取材,以附近海域的門鱔(又名虎鰻)、九棍魚(又名海烏、丁魚)、仔(又名魚)為原料,制作出“魚蛋”這樣的平民美食。
魚蛋插畫。
先去除魚的內(nèi)臟、骨頭和魚皮,再千錘百煉,將其打成細(xì)膩的魚漿,最后擠成球狀,放進(jìn)約80度的熱水中定型——到這一步,在傳統(tǒng)的潮州粉面店,一道美味魚丸就制作成了。但在小食店里,店主們還會(huì)多一個(gè)步驟,先是一番烈火油烹,擠出魚丸里的水分和腥味,然后才把魚丸放進(jìn)咖喱濃湯中。炸過(guò)的魚丸外皮皺巴巴的,每一個(gè)小孔都張開來(lái),等著吸收湯汁的香味。
咖哩與魚丸可謂天生一對(duì)。油炸后又浸煮過(guò)的魚丸極其入味,咀嚼之間,辣而不烈,口齒留香。究其歷史,咖喱魚蛋其實(shí)跟昔日的印度籍英軍有關(guān)。
19世紀(jì)中葉,大量印度籍軍人隨著英國(guó)人來(lái)到香港,自然也帶來(lái)異國(guó)的飲食文化。印度菜一向以復(fù)雜的香料搭配為基調(diào),其中最具代表性的,不能不數(shù)咖哩。原本,咖哩只是印度軍營(yíng)食堂的專屬食物,但隨著不少本地人進(jìn)入軍營(yíng)食堂做廚師,這門烹調(diào)咖哩的手藝也傳到了香港各處,甚至升級(jí)為香港的常用香料之一??о~蛋也應(yīng)運(yùn)而生,此后更是發(fā)展為香港小食的中流砥柱。
有意思的是,真要追根究底起來(lái),我們所謂的咖喱,并不完全是真正意義上的印度佐料。
咖哩音譯自英語(yǔ)Curry,最早出現(xiàn)在1747年出版的一本英國(guó)烹飪書籍里,其后又以商品廣告形式出現(xiàn)在1784年的英國(guó)倫敦《晨郵報(bào)》(今《每日電訊報(bào)》)上。書里指出,咖喱粉(Curry Powder)購(gòu)自東印度,是一種會(huì)讓人感到愉悅、帶來(lái)健康的調(diào)料。
咖喱粉并非傳統(tǒng)的印度香料,而是一種綜合香料粉,主要成分包括生姜、大蒜、茴香、肉荳蔻、小茴香、香菜、小荳蔻、肉桂和姜黃等。在印度國(guó)內(nèi)大部分的方言區(qū)中,這種綜合香料粉都被稱為“馬薩拉”(Masala),是香港印度菜館的常見調(diào)料,用來(lái)搭配雞肉或素菜。
香港市面上售賣的炸魚丸半成品。(葉德平 / 攝)
吸滿了湯汁的咖喱魚蛋。(葉德平 / 攝)
傳統(tǒng)印度菜咖喱。
馬薩拉沒有固定配方。香港的很多印度家庭購(gòu)買的馬薩拉,有的帶有品牌標(biāo)識(shí),是向熟識(shí)的印度雜貨店購(gòu)買的,有的干脆就是店主自己調(diào)配的。還有時(shí),有些家庭主婦會(huì)完全按照個(gè)人的喜好與口味,自行調(diào)配馬薩拉。
馬薩拉為什么在英國(guó)搖身一變成了Curry?據(jù)學(xué)者考證,Curry 這個(gè)詞源自于印度南部泰米爾語(yǔ)中的Kari,意思是“燉菜的醬汁”。
就像“星洲炒米”來(lái)源于香港,現(xiàn)如今卻是新加坡的名物一樣,大抵猜測(cè)一下,第一位接觸咖哩的英國(guó)人因?yàn)檎Z(yǔ)言障礙,誤把所有“燉菜的醬汁”都當(dāng)成了咖哩。緊接著,第一位引入咖喱的英籍東印度商人為了嘩眾取寵,也樂(lè)于接受這個(gè)新生的帶有異國(guó)風(fēng)情的名字??ЯS著英國(guó)商人的腳步傳遍世界各地,在習(xí)非成是的情況下,順理成章成為印度菜的代表,而后又衍生出咖喱魚蛋這樣的香港名小吃。
除了咖喱魚蛋,占據(jù)香港小吃市場(chǎng)的另一“天王”是港式燒賣。在粵北地區(qū),有些地方習(xí)慣稱其為“燒麥”。不只是稱呼差異,港式燒賣的內(nèi)餡也跟上海、揚(yáng)州等地大不同。江南燒賣的內(nèi)餡多為糯米,混以豬肉、香菇丁,用醬油炒過(guò)。味道很不錯(cuò),我每次到上海一定要買十個(gè)八個(gè),吃個(gè)夠。港式燒賣,無(wú)論是豬肉燒賣還是魚肉燒賣,卻都和糯米沒有一丁點(diǎn)關(guān)系。
港式豬肉燒賣,以絞碎的豬肉為主要餡料,混入干冬菇和蝦仁,再用燒賣皮緊緊裹住。與江南燒賣不同,香港的燒賣皮還會(huì)拌入蛋黃,讓外皮看起來(lái)金黃金黃的,很有食欲。光看這些配料,就知道豬肉燒賣價(jià)格不菲,很難成為流行小吃。雖然現(xiàn)在也有一些精品小吃店會(huì)賣豬肉燒賣,但整體數(shù)量不算多。所以提及豬肉燒賣,香港人大多想到的是那些消費(fèi)高端的茶樓。
相比之下,魚肉燒賣就親民多了,在民間更風(fēng)靡。所謂“親民”,固然是指它的成本,但更指它那相對(duì)簡(jiǎn)單的制作工序。和魚丸一樣,魚肉燒賣的主要材料不多,就是魚肉。至于用哪一種魚,它可不像制作魚丸那般講究,大抵都是香港附近海域常見的魚類。
近年來(lái),有小吃店開始標(biāo)榜自家的魚肉燒賣用的是三文魚。想來(lái),這是由于日本刺身正在香港流行,商人們也趁機(jī)蹭一波熱度吧。
港式魚肉燒賣,不含一點(diǎn)糯米。(葉德平 / 攝)
常見的糯米燒麥。
不過(guò),跟咖喱魚丸不同,魚肉燒賣的食材沒有那么“純粹”。
雖說(shuō)是魚肉燒賣,店家也會(huì)在內(nèi)餡中加入少許肥豬肉。這不知是哪位高人的創(chuàng)舉,在豬油的作用下,燒賣變得油潤(rùn)甘香,香而不膩。
為了追求更“彈牙”、更Q的口感,有些店家還會(huì)在魚肉燒賣中加入淀粉、地瓜粉或木薯粉。這就考驗(yàn)廚師的水平了——淀粉太多,就喪失了魚香味,燒賣入口,如同在嚼橡膠;淀粉太少,成本降不下來(lái),售價(jià)自然要比其他店的高,又進(jìn)一步影響到了銷售量。
與咖喱魚丸這個(gè)“大天王”相比,燒賣始終只是配角。因此,不少店家會(huì)想著法子變出一些花樣來(lái):愛好重口味,就加入麻辣香料,港式燒賣成了川味燒賣;愛養(yǎng)生,那就加入枸杞,告訴消費(fèi)者,這是有明目健脾功效的養(yǎng)生燒賣噢!
香港海岸線綿長(zhǎng),漁業(yè)資源豐富。圖為香港長(zhǎng)洲島停泊的漁船。
燒賣的內(nèi)餡,隨著時(shí)代而變化,這一點(diǎn)倒和它一貫的歷史發(fā)展相一致。
從歷史記錄來(lái)看,最晚至明朝,燒賣已經(jīng)在民間廣泛流傳。明代莆田人姚旅著有的《露書》和錢塘人洪楩留下《清平山堂話本》,都有對(duì)燒賣的明確記載。而再往前溯,元朝《飲膳正要》中曾記載過(guò)一種名為“剪花饅頭”的食物,它的材料是羊肉、羊脂、羊尾子、蔥、陳皮,將餡料包進(jìn)饅頭后,再用“剪子剪出諸般花樣”,最后蒸熟并用胭脂染花。無(wú)論是外形還是烹調(diào)方式,此處描述的剪花饅頭都與明清時(shí)期的燒賣極為相似。
后至清朝,在吳敬梓所撰述的《儒林外史》中,市井小民所食用的燒賣已不是羊肉,而是用鴨肉、豬肉作餡。與《儒林外史》差不多同時(shí)期成書的《帝京歲時(shí)紀(jì)勝》,以記載北京的歲時(shí)節(jié)令、民間風(fēng)俗為主,書中所記錄的北方燒賣就是配以“鹵餡芽韭”,與今人印象大不相同。可以想見,及至清朝,燒賣的風(fēng)味已經(jīng)相當(dāng)多樣化,時(shí)人也樂(lè)于深入精研燒賣的技藝與口感。
在當(dāng)時(shí),燒賣的稱呼還是“稍麥”。清乾隆年間人李斗《揚(yáng)州畫舫錄》一書,介紹揚(yáng)州各家酒樓的早點(diǎn),其中有一間名為“文杏園”的,便是“以稍麥得名”。
“稍麥”是清朝時(shí)期的流行叫法,比這更早的記錄也有。元末明初高麗王朝出版的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)書籍《樸通事》,記載了元首都大都市有店家賣“素酸餡稍麥”。這里的“稍麥”,按《樸通事諺解》批注,那是“以麥面制成薄片,包肉蒸熟,與湯食之,方言謂之稍麥”,跟前文所說(shuō)的“剪花饅頭”很接近,估計(jì)就是今人所說(shuō)的燒賣。
燒賣還有一個(gè)更別致的稱呼——“捎賣”。據(jù)1937年成書的《綏遠(yuǎn)通志稿》記錄,歸化市(今呼和浩特市)有一種叫做“捎賣”的食品,“自昔馳名遠(yuǎn)近”。因?yàn)樗恰安杷粮綆зu之”,而俗語(yǔ)稱“附帶”為“捎”,所以稱之為“捎賣”。
“捎賣”一路走來(lái),千變?nèi)f化,至今仍是最受香港人歡迎的小吃之一?;蛟S,這正體現(xiàn)了食物的強(qiáng)大生命力。當(dāng)城市的建筑越來(lái)越趨同,甚至人們的語(yǔ)言和穿著也難分地域時(shí),唯有咖喱魚蛋、豬肉燒賣、魚肉燒賣等等,在一定程度上抵制住了麥當(dāng)勞和肯德基的沖擊,成為人們生活中不可缺少的那一味——它,根植于我們的記憶和味蕾中。