朱天曙
在全球化的語境下,當(dāng)代書法在國際教育和文化傳播中扮演著越來越重要的角色。北京語言大學(xué)作為我國唯一以漢語國際教育和中華文化傳播為特色的國際大學(xué),現(xiàn)有全世界140 多個國家的留學(xué)生在這里學(xué)習(xí)漢語和中國文化。中國書法篆刻研究所在北京語言大學(xué)成立,在中國書法的國際教育和藝術(shù)傳播上承載著特殊的歷史使命。我結(jié)合自己的研究和教學(xué)實踐,提出以下三點看法,以期對中國書法的國際教育與海外傳播提供參考。
一是外國人來學(xué)書法,學(xué)什么?漢字和毛筆的特殊性,產(chǎn)生了中國書法特有的藝術(shù)形式和筆法體系,并在此基礎(chǔ)上表現(xiàn)書家的精神世界和審美意味。在書法的國際教育和傳播中常常會忽略一點,把“書寫漢字”和“書法藝術(shù)”“書法經(jīng)典”混為一談,把外國人寫漢字就理解為是“書法”交流。我認為給外國人講解中國書法,筆法的問題是書法的核心問題。書法家一方面要追求藝術(shù)的上乘境界,同時在書法中表現(xiàn)書家的個人品格。中國書法藝術(shù)對人品的強調(diào),是中國特色的藝術(shù)思想財富,欣賞書法由感性的觀賞深入到理性的思考,在道德層面上人受到熏陶,這些都構(gòu)成了中國書法民族特色的內(nèi)容,需要在書法國際傳播中加以強化,以此區(qū)別西方的其他造型藝術(shù)。
二是我們給外國人教書法,要加強書法國際教育的“三教”問題。三教,即教師、教材和教法。來華留學(xué)生在中國學(xué)習(xí)的方式和效果與在海外學(xué)習(xí)者母語環(huán)境中的教學(xué)有很大不同,因此,教學(xué)法也要有所變化,科學(xué)訓(xùn)練、分類指導(dǎo)。歐美地區(qū)的書法教學(xué)和漢文化影響下的亞洲地區(qū)的書法教學(xué)也應(yīng)有所區(qū)別。同時,學(xué)習(xí)者的年齡層次、職業(yè)也呈現(xiàn)多元化,要求教師能夠針對初學(xué)者和研修者等不同層次、不同職業(yè)、不同目的的留學(xué)生進行教育,要求書法師資不斷充實和優(yōu)化,適應(yīng)國際教育的需要。
我們還需要拓展書法的國際教育與交流的范圍和方式,不僅要向日本、韓國、新加坡等漢文化發(fā)達的國家開展國際書法教育和學(xué)術(shù)交流,還要加強對歐美等“非漢字”國家加強書法的國際教育,使他們逐漸喜愛、欣賞中國漢字,進而學(xué)習(xí)中國書法藝術(shù),領(lǐng)會書法的人文精神。在交流方式上,不光是書法作品的展示,還要通過組織書法家和熱愛書法的各層次的學(xué)生特別是書法專業(yè)大學(xué)生、研究生走出國門,進行跨文化的對話和現(xiàn)場書寫創(chuàng)作,直觀書法的創(chuàng)作過程和器具使用。漢語國際教育專業(yè)的本科生、研究生要加強中國書法和相關(guān)基礎(chǔ)知識如中國篆刻、中國畫、題跋、收藏、詩詞、裝裱、博物館等常識的修養(yǎng),以利于中國書法篆刻文化在海外的傳播和教育。
三是中外要開展高層次的藝術(shù)展覽和學(xué)術(shù)研討,才能真正傳播中國書法的正脈?,F(xiàn)在國人出國機會多,各類展覽也多,孔子學(xué)院和民間社團等交流日益頻繁,如何避免低層次、庸俗化的文化輸出,是書法國際交流中要特別注意的問題。我曾經(jīng)訪問過不少孔子學(xué)院,有些課程,把書法和包餃子、剪紙等課程放在一起,就與書法特質(zhì)不太相符。要開展高層次的藝術(shù)展覽和學(xué)術(shù)研討,如以專題創(chuàng)作、專題研討、專題展覽、中外比較等內(nèi)容展開交流,把中國書法的創(chuàng)作與研究真正向前推進。
近20年來,除了各類高水平的書法國際交流展覽之外,上海書畫出版社舉辦的“趙孟頫國際研討會”“董其昌國際研討會”,江蘇常熟舉辦的“蘭亭會議”,蘇州舉辦的“明清書法國際研討會”“明清篆刻國際研討會”,南京舉辦的“中國古代書法創(chuàng)作國際研討會”,在杭州舉辦的兩年一度的“西泠印社國際印學(xué)峰會”等專題討論在中國書法篆刻藝術(shù)的專題研討上都有成功的經(jīng)驗,值得借鑒。五洲傳播出版社出版的英文版作品集《當(dāng)代中國書法》以不同書體對書家創(chuàng)作進行分類,對于外國人了解當(dāng)代中國書法的創(chuàng)作也很有幫助。國家社科基金2012年中華文化外譯項目也把《中國書法史》作為重要著作翻譯成英文,此舉有利于中國書法的海外傳播,提升了傳播的藝術(shù)品質(zhì)和學(xué)術(shù)品質(zhì)。北京大學(xué)出版社“藝術(shù)史叢書”和三聯(lián)書店“開放的藝術(shù)史”叢書也出版了多本外國學(xué)者研究中國書法的著作,也方便我們了解外國漢學(xué)家和書法學(xué)者的思維,對他們眼中的“中國書法”有所認識。
(作者系北京語言大學(xué)中國書法篆刻研究所所長)