張 巍
(1. 上海交通大學(xué)安泰經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)院,上海 200030; 2. 上海交通大學(xué)大學(xué)生發(fā)展研究院,上海 200240)
來華留學(xué)生是推進(jìn)中外文化交流的橋梁。2021年6月,習(xí)近平總書記在給北大來華留學(xué)生的回信中,鼓勵(lì)他們深入了解中國,為促進(jìn)各國人民民心相通積極發(fā)揮作用。為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),在來華留學(xué)生培養(yǎng)過程中要不斷提升其文化智力,因?yàn)槲幕橇梢院饬咳藗冊(cè)谛挛幕h(huán)境下的適應(yīng)能力,也能預(yù)測(cè)來華留學(xué)生在多元文化情景下的綜合表現(xiàn)。(1)Soon Ang, Linn Van Dyne, Christine Koh, et al., “Cultural Intelligence: Its Measurement and Effects on Cultural Judgment and Decision Making, Cultural Adaptation and Task Performance,” Management and Organization Review, vol.3, no.3 (2007), pp.335-371.以往研究表明,文化智力可以提高留學(xué)生的跨文化敏感性、團(tuán)隊(duì)適應(yīng)性、跨文化適應(yīng)能力以及領(lǐng)導(dǎo)力潛能。(2)參見Cranmer Sue, “Enhancing Graduate Employability: Best Intentions and Mixed Outcomes,” Studies in Higher Education, vol.31, no.2 (April 2006), pp.169-184; Tymon Alex, “The Student Perspective on Employability,” Studies in Higher Education, vol.38, no.6 (2013), pp.841-856; Lin Xue and Geoffrey Q. P. Shen, “How Formal and Informal Intercultural Contacts in Universities Influence Students’ Cultural Intelligence?” Asia Pacific Education Review, vol.21, no.6(2020), pp.245-259.文化智力水平高的留學(xué)生可以更有效地進(jìn)行信息判斷,及時(shí)采取措施適應(yīng)新文化環(huán)境,(3)高中華、李超平: 《文化智力研究評(píng)述與展望》,《心理科學(xué)進(jìn)展》2009年第17卷第1期,第180—188頁。從而加速文化適應(yīng),增進(jìn)對(duì)中國的理解。
現(xiàn)有關(guān)于文化智力影響因素的研究還主要集中在西方文化背景下。(4)李曉艷、周二華、姚姝慧: 《在華留學(xué)生文化智力對(duì)其跨文化適應(yīng)的影響研究》,《管理學(xué)報(bào)》2012年第9卷第12期,第1779—1785頁?;谥袊幕尘暗奈幕橇ρ芯可刑幱谄鸩诫A段。(5)高夢(mèng)琦、馬玉梅: 《來華留學(xué)生文化智力影響因素實(shí)證研究》,《湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2018年第35卷第6期,第93—96頁?,F(xiàn)有的針對(duì)來華留學(xué)生的研究中,大多把文化智力作為自變量,驗(yàn)證文化智力對(duì)跨文化適應(yīng)性(6)李曉艷、周二華、姚姝慧: 《在華留學(xué)生文化智力對(duì)其跨文化適應(yīng)的影響研究》,《管理學(xué)報(bào)》2012年第9卷第12期,第1779—1785頁。以及自我效能感(7)王亞敏: 《文化智力、自我效能感與跨文化適應(yīng)——基于短期來華留學(xué)生的研究》,《國際漢語教育(中英文)》2019年第4期,第81—89頁。等方面的影響。那么如何能提高文化智力?本研究把文化智力作為結(jié)果變量,用大樣本揭示來華留學(xué)生文化智力的影響因素,以期為提高留學(xué)生的文化智力提供路徑參考。
文化智力(Cultural Intelligence Quotient,簡(jiǎn)稱CQ)是厄利(Earley)和昂(Ang)基于智能理論構(gòu)建起來的理論體系,(8)P. Christopher Earley, and Soon Ang, Cultural Intelligence: Individual Interactions across Cultures, Redwood City, California: Stanford University Press, 2003.它是指在新的文化下工作的能力,即在跨文化背景下更有效、更自如應(yīng)對(duì)事情的能力。(9)P. Christopher Earley, Elaine Mosakowski, “Cultural Intelligence,” Harvard Business Review, vol.82, no.10 (October 2004), pp.139-146.高文化智力的個(gè)體能夠更好地理解和預(yù)測(cè)他人的情緒,更有效地識(shí)別跨文化語境下社會(huì)關(guān)系的因果屬性,更容易理解他人的行為意圖,具備更高的文化適應(yīng)性。學(xué)界普遍認(rèn)為文化智力有四個(gè)維度: 一是元認(rèn)知性 CQ,反映個(gè)體獲取和理解文化知識(shí)的心理能力。二是認(rèn)知性 CQ,指對(duì)新文化的規(guī)范、習(xí)俗的知識(shí)差異。三是動(dòng)機(jī)性 CQ,即想要融入新文化的主動(dòng)性,表現(xiàn)為跨文化適應(yīng)的內(nèi)驅(qū)力和自信水平。四是行為性 CQ,表現(xiàn)為跨文化交往中語言和非語言行為的靈活性。(10)參見高中華、李超平: 《文化智力研究評(píng)述與展望》,《心理科學(xué)進(jìn)展》2009年第17卷第1期,第180—188頁;Soon Ang, Thomas Rockstuhl, Mei Ling Tan, “Cultural Intelligence and Competencies,” International Encyclopedia of Social and Behavioral Sciences, no.2 (2015), pp.433-439.這四個(gè)維度都會(huì)隨著人們的經(jīng)驗(yàn)、努力和互動(dòng)而改變?;谇榫硨W(xué)習(xí)框架的學(xué)術(shù)培訓(xùn)和體驗(yàn)式學(xué)習(xí)干預(yù)已被證明能夠有效提升文化智力。(11)參見Jacob Eisenberg, Hyun-Jung Lee, Frank Brück, et al., “Can Business Schools Make Students Culturally Competent? Effects of Cross-Cultural Management Courses on Cultural Intelligence,” Academy of Management Learning &Education, vol.12, no.4 (December 2013), pp.603-621; Evan D. Wood, Heather Y. Z. St. Peters, “Short-Term Cross-Cultural Study Tours: Impact on Cultural Intelligence,” The International Journal of Human Resource Management, vol.25, no.4 (2014), pp.558-570; Brent R. MacNab, “An Experiential Approach to Cultural Intelligence Education,” Journal of Management Education, vol.36, no.1 (2012), pp.66-94.
經(jīng)驗(yàn)研究表明,文化智力不同于情商,它可以明確地考察跨文化背景下理解不同文化的能力。一個(gè)高情商的人不一定具有高文化智力。文化智力也不同于一般認(rèn)知能力,它還包含動(dòng)機(jī)、行為以及生物學(xué)方面的特征,與跨文化背景下的業(yè)績(jī)表現(xiàn)高度相關(guān)。(12)Soon Ang, Thomas Rockstuhl, Mei Ling Tan, “Cultural Intelligence and Competencies,” International Encyclopedia of Social and Behavioral Sciences, no.2 (2015), pp.433-439.文化智力是一個(gè)動(dòng)態(tài)變化的參數(shù),與諸多因素有著錯(cuò)綜復(fù)雜的聯(lián)系。國外研究已經(jīng)證實(shí)跨文化經(jīng)歷、(13)Soon Ang, Linn Van Dyne, Christine Koh, et al., “Cultural Intelligence: Its Measurement and Effects on Cultural Judgment and Decision Making, Cultural Adaptation and Task Performance,” Management and Organization Review, vol.3, no.3 (2007), pp.335-371.多元文化的接觸和融入程度(14)Kerri Anne Crowne, “What Leads to Cultural Intelligence?” Business Horizons, vol.51, no.5 (September-October 2008), pp.391-399.以及個(gè)體人格因素(15)Rose Raduan Che, Naresh Kumar, “A Review on Individual Differences and Cultural Intelligence,” Journal of International Social Research, vol.1, no.4 (2008), pp.504-522.都能有效預(yù)測(cè)文化智力。本文關(guān)注來華留學(xué)生群體如何從自身出發(fā)提高文化智力,因此把跨文化學(xué)習(xí)使命感、積極應(yīng)對(duì)方式等變量作為文化智力的前因變量進(jìn)行研究。
文化智力乃是個(gè)人適應(yīng)新文化的重要能力,它的提高與個(gè)體使命感有關(guān)??缥幕瘜W(xué)習(xí)使命感(calling for intercultural learning)是指?jìng)€(gè)體在跨文化適應(yīng)過程中,出于對(duì)自我實(shí)現(xiàn)的追求,為了更好地自我整合而自主學(xué)習(xí)更多的跨文化知識(shí)。(16)王東: 《積極心理學(xué)視野下的跨文化適應(yīng)機(jī)制的研究與應(yīng)用》,博士學(xué)位論文,武漢大學(xué)科學(xué)技術(shù)哲學(xué)專業(yè),2017年,第103—104頁。具備使命感的個(gè)體更能體會(huì)工作的深層次意義,獲得更強(qiáng)烈、更有意義感的體驗(yàn)。對(duì)于工作導(dǎo)向的個(gè)體而言,工作是外在的,例如是為了獲得薪水、權(quán)力或威望。而對(duì)于具有使命感的個(gè)體來說,工作是內(nèi)在的回報(bào)、精神的滿足以及身份的認(rèn)同。(17)Michael Gerard Pratt, Blake E. Ashforth, “Fostering Meaningfulness in Working and at Work. Positive Organizational Scholarship,” in K. S. Cameron, J. E. Dutton, RE. Quinn, eds., Positive Organizational Scholarship: Foundations of a New Discipline, San Francisco: Berrett Koehler, 2003, pp.309-327.使命感是個(gè)體行動(dòng)的內(nèi)在資源和動(dòng)力,是提高工作績(jī)效和獲得成功的重要保證。研究也發(fā)現(xiàn),跨文化學(xué)習(xí)使命感是增強(qiáng)個(gè)體自我實(shí)現(xiàn)、提升幸福感的內(nèi)在驅(qū)動(dòng)力,是影響文化智力的因素之一。具備學(xué)習(xí)使命感的個(gè)體能夠更主動(dòng)地適應(yīng)跨文化學(xué)習(xí),受到更少的壓力,更清晰地界定自我,更有效地選擇應(yīng)對(duì)策略,更主動(dòng)地選擇提升文化智力的行為。(18)王東: 《積極心理學(xué)視野下的跨文化適應(yīng)機(jī)制的研究與應(yīng)用》,博士學(xué)位論文,武漢大學(xué)科學(xué)技術(shù)哲學(xué)專業(yè),2017年,第118頁。因此,本研究提出:
假設(shè)1: 來華留學(xué)生的跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)其文化智力有正向的促進(jìn)作用。
研究發(fā)現(xiàn),使命感會(huì)正向影響個(gè)體的積極應(yīng)對(duì)方式,從而有效緩解工作壓力。(19)Kemsley Jourdan, Job Calling and Perceived Work Stress in Zookeepers: Problem-Focused Coping as a Mediator, Master Dissertation, Degree of Science, Michigan: Arizona State University, April 2018, pp.11-15.從認(rèn)知理論來看,個(gè)體如果是出于使命感完成事情,其內(nèi)驅(qū)動(dòng)力更傾向于來自內(nèi)在動(dòng)機(jī)。個(gè)體內(nèi)在動(dòng)機(jī)水平越高,就會(huì)越主動(dòng)地對(duì)跨文化學(xué)習(xí)情境進(jìn)行探索,在日常行為中會(huì)選擇更為積極的應(yīng)對(duì)方式。積極應(yīng)對(duì)方式是指?jìng)€(gè)體在面對(duì)挫折和壓力時(shí)所采取的積極認(rèn)知和行為方式。(20)李育輝、傅婷、魏薇: 《高中到大學(xué)階段學(xué)生的壓力和應(yīng)對(duì)變化: 一項(xiàng)追蹤研究》,《心理科學(xué)》2012年第35卷第2期,第396—400頁。因此跨文化學(xué)習(xí)使命感可以正向預(yù)測(cè)積極應(yīng)對(duì)方式。
留學(xué)生的積極應(yīng)對(duì)方式也會(huì)影響文化智力。研究發(fā)現(xiàn),個(gè)體如果愿意運(yùn)用積極的應(yīng)對(duì)策略,就更有可能將所收集到的信息進(jìn)行處理和判斷并采取相應(yīng)的措施來適應(yīng)新文化,因此可以提高文化智力的行為維度。相比于消極應(yīng)對(duì)方式,個(gè)體的積極應(yīng)對(duì)方式會(huì)在一定程度上提高個(gè)體想要融入新文化的意愿,提高融入的自信水平,因此可以提高文化智力的動(dòng)機(jī)性智力維度。此外,相關(guān)研究發(fā)現(xiàn),應(yīng)對(duì)方式會(huì)在使命感與其他變量的關(guān)系間發(fā)揮中介作用。(21)王東: 《積極心理學(xué)視野下的跨文化適應(yīng)機(jī)制的研究與應(yīng)用》,博士學(xué)位論文,武漢大學(xué)科學(xué)技術(shù)哲學(xué)專業(yè),2017年,第117—118頁。由此,本研究提出:
假設(shè)2: 跨文化學(xué)習(xí)使命感通過積極應(yīng)對(duì)方式正向作用于文化智力,即積極應(yīng)對(duì)方式起中介作用。
大量研究表明,留學(xué)時(shí)間是跨文化適應(yīng)的重要外部因素。來華留學(xué)生文化智力水平也會(huì)受留學(xué)時(shí)間的影響,主要表現(xiàn)為: 個(gè)體來華留學(xué)時(shí)間越長(zhǎng),其文化智力水平越高。(22)李曉艷、周二華、姚姝慧: 《在華留學(xué)生文化智力對(duì)其跨文化適應(yīng)的影響研究》,《管理學(xué)報(bào)》2012年第9卷第12期,第1779—1785頁。另外,留學(xué)時(shí)間越長(zhǎng)的留學(xué)生,因其對(duì)中國文化的熟悉而更愿意采取積極的應(yīng)對(duì)方式來適應(yīng)中國。由此,本研究提出:
假設(shè)3: 留學(xué)時(shí)間發(fā)揮正向調(diào)節(jié)作用。隨著留學(xué)時(shí)間的增加,跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)積極應(yīng)對(duì)方式的正向作用得以增強(qiáng),且跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)文化智力的正向作用得以強(qiáng)化。
圖1 本文的概念模型
本研究在全國有來華留學(xué)生的高校中隨機(jī)抽樣了25所高校發(fā)放問卷。從地域分布來看,東北地區(qū)4所,華北地區(qū)11所,華東、華南地區(qū)各3所,華中地區(qū)2所,西北和西南地區(qū)各1所。從高校類型看,綜合類大學(xué)10所,理工類大學(xué)6所,師范類大學(xué)3所,財(cái)經(jīng)、醫(yī)學(xué)和語言類大學(xué)各2所,其中雙一流高校15所,C9高校4所。各高校留學(xué)生管理部門協(xié)助向留學(xué)生發(fā)放電子問卷。問卷采用中英文兩個(gè)版本,共回收問卷1 431份。人工剔除網(wǎng)上作答時(shí)間過長(zhǎng)或過短的以及所計(jì)分類量表都選擇同一分值的問卷。得到有效問卷1 199份,其中中文問卷為368份,英文問卷為831份。
本研究的1 199名研究對(duì)象來自6大洲159個(gè)國家,其中,來自亞洲的留學(xué)生占54%,來自非洲的占17%,來自歐洲的占14%,北美洲的占5%,南美洲的占4%,大洋洲的占2%,未填的為4%,受訪留學(xué)生國籍分布前十的國家如表1所示。經(jīng)對(duì)比,留學(xué)生樣本與我國留學(xué)生總體樣本國籍分布趨同。在調(diào)查樣本中,男性559人,女性598人,其余未做選擇。在人口學(xué)變量調(diào)查中,自主報(bào)告華裔413人,非華裔729人,其余未做選擇。中文水平調(diào)查顯示: 不懂中文的留學(xué)生占3%,能聽懂一些中文的占17%,能用中文簡(jiǎn)單對(duì)話的占37%,具備流利中文聽說能力的占29%,能自如應(yīng)用中文的占14%。
表1 受訪留學(xué)生的國籍分布(數(shù)量前十)
本研究所采用的測(cè)量工具均是前期研究驗(yàn)證過的信效度良好的成熟量表。為了保證本研究中文和英文兩個(gè)問卷版本的一致性,采用回譯法對(duì)量表進(jìn)行翻譯。
跨文化學(xué)習(xí)使命感量表采用王東在多布羅夫(Dobrow)和托斯蒂-卡拉斯(Tosti-Kharas)(23)Shoshana R. Dobrow, Jennifer Tosti-Kharas, “Calling: The Development of a Scale Measure,” Personnel Psychology, vol.64, no.4 (December 2011), pp.1001-1049.于2011年編制的使命感量表的基礎(chǔ)上修訂的跨文化學(xué)習(xí)使命感量表。信度系數(shù)為0.92。
積極應(yīng)對(duì)方式量表選用姜乾金和祝一虹(24)姜乾金、祝一虹: 《特質(zhì)應(yīng)對(duì)問卷的進(jìn)一步探討》,《中國行為醫(yī)學(xué)科學(xué)》1999年第8卷第3期,第167—170頁。修訂的特質(zhì)應(yīng)對(duì)方式量表(TCSQ)中的積極應(yīng)對(duì)方式的量表。信度系數(shù)為0.71。
文化智力量表選用昂(Ang)等編制的文化智力量表(The Cultural Intelligence Scale, CIS),信度系數(shù)為0.8。
學(xué)者李斯特根(Lysgaand)(25)Sverre Lysgaand, “Adjustment in a Foreign Society: Norwegian Fulbright Grantees Visiting the United States,” International Social Science Bulletin, no.7(1955), pp.45-51.的文化適應(yīng)U型曲線以及奧伯格(Oberg)(26)Kalervo Oberg, “Cultural Shock: Adjustment to New Cultural Environments,” Practical Anthropology, vol.7, no.4 (July 1960), pp.177-182.、沃德(Ward)和肯尼迪(Kennedy)(27)C. Ward, A. Kennedy, “Crossing Cultures: The Relationship between Psychological and Sociocultural Dimensions of Cross-Cultural Adjustment,” in J. Pandey, D. Sinha, D. Bhawuk, eds., Asian Contributions to Cross-Cultural Psychology, New Delhi: Sage Publications, 1996, pp.89-95.的研究都表明,18個(gè)月可以作為跨文化個(gè)體渡過文化適應(yīng)的調(diào)整期和危機(jī)期,進(jìn)入適應(yīng)期的時(shí)間。雖然U型曲線并不是文化適應(yīng)時(shí)間的唯一標(biāo)準(zhǔn),但以往研究仍證實(shí)了這一理論在多個(gè)樣本中的適用性。(28)參見Latipova L. Nikolaevna, Allanina L. Mansurovna and Dmitrieva I. Sergeevna, et al., “Features of Sociocultural Adjustment of Chinese Students Studying in Russian Universities,” Revista Espacios, vol.38, no.56(2017), pp.28-39; Mulyana Deddy, Bertha Sri Eko, “Indonesian Students’ Cross-Cultural Adaptation in Busan, Korea,” Jurnal Aspikom, vol.3, no.2 (2017), pp.144-156.因?yàn)橐话銇碚f留學(xué)18個(gè)月以上的留學(xué)生主要是學(xué)位留學(xué)生而非短期交換生,并且留學(xué)時(shí)間超過一年半以上,留學(xué)生已經(jīng)渡過跨文化適應(yīng)的初級(jí)階段,適應(yīng)情況趨于平穩(wěn)。本研究以18個(gè)月為界限判斷在華留學(xué)時(shí)間的長(zhǎng)短。
除留學(xué)時(shí)間這一變量外,本研究所采用的量表均為李克特(Likert) 5點(diǎn)計(jì)分量表。同時(shí),為了避免人口統(tǒng)計(jì)學(xué)變量對(duì)統(tǒng)計(jì)結(jié)果的影響,本研究將性別、是否華裔作為控制變量。
采用 SPSS 22.0進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,經(jīng)檢驗(yàn)方差分析和非參數(shù)分析結(jié)果一致。為了檢驗(yàn)效應(yīng)量|Cohen’sd|,本研究采用方差分析。當(dāng)個(gè)別組別樣本量較小時(shí),效應(yīng)量不受樣本量影響且更被看重。(29)鄭昊敏、溫忠麟、吳艷: 《心理學(xué)常用效應(yīng)量的選用與分析》,《心理科學(xué)進(jìn)展》2011年第19卷第12期,第1868—1878頁。運(yùn)用宏程序Process插件進(jìn)行有調(diào)節(jié)的中介效應(yīng)模型分析。
表2統(tǒng)計(jì)分析表明,不同性別留學(xué)生在文化智力表現(xiàn)上沒有顯著性差別(t檢驗(yàn)不顯著,|Cohen’sd|=0.02<0.2)。但是統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明華裔留學(xué)生文化智力的均值(3.84)略高于非華裔(3.78)。對(duì)于華裔和非華裔兩個(gè)獨(dú)立樣本的方差齊性檢驗(yàn)結(jié)果顯示樣本具有方差齊性。方差齊性是進(jìn)行方差分析和多重比較的一個(gè)前提條件。(30)簡(jiǎn)小珠、戴步云: 《SPSS23.0統(tǒng)計(jì)分析在心理學(xué)與教育學(xué)中的應(yīng)用》,北京: 北京師范大學(xué)出版社, 2017年,第117頁。兩個(gè)獨(dú)立樣本的t檢驗(yàn)顯著性為0.04,因此在0.05的顯著性水平上華裔留學(xué)生比非華裔的文化智力高6%。進(jìn)一步進(jìn)行研究,效應(yīng)量|Cohen’sd|=0.12<0.2,因此可以認(rèn)為華裔留學(xué)生文化智力水平略高于非華裔留學(xué)生,但差異不大。
表2 不同性別、是否華裔的來華留學(xué)生文化智力比較
統(tǒng)計(jì)分析表明,不同中文水平的來華留學(xué)生的文化智力水平有所不同。箱圖(圖2)表明中文水平越高的來華留學(xué)生文化智力得分越高。組間差異F檢驗(yàn)(表3)也表明不同中文水平留學(xué)生組間差異明顯。|Cohen’sd|效應(yīng)量(表3)進(jìn)一步印證了中文水平越高文化智力水平也越高。
圖2 中文水平與文化智力的箱圖
表3 不同中文水平的來華留學(xué)生文化智力比較
自我報(bào)告方式所收集到的數(shù)據(jù)可能存在共同方法偏差,為避免這一偏差,本研究借鑒Harman的單因素檢驗(yàn)方法(31)周浩、龍立榮: 《共同方法偏差的統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)與控制方法》,《心理科學(xué)進(jìn)展》2004年第6期,第942—950頁。對(duì)共同方法偏差進(jìn)行了檢驗(yàn)。因素分析共抽取出4個(gè)特征根大于1的因子,首因子的解釋率為32.05%,低于40%的臨界標(biāo)準(zhǔn),表明本研究不存在嚴(yán)重的共同方法偏差。
表4顯示了跨文化使命感、積極應(yīng)對(duì)方式、文化智力的均值(M)、標(biāo)準(zhǔn)差(SD)以及相關(guān)系數(shù)(r)。從中不難發(fā)現(xiàn),跨文化學(xué)習(xí)使命感和積極應(yīng)對(duì)方式呈顯著正相關(guān)(r=0.45,p<0.01),與文化智力呈顯著正相關(guān)(r=0.58,p<0.01);積極應(yīng)對(duì)方式與文化智力呈顯著正相關(guān)(r=0.45,p<0.01);留學(xué)時(shí)間與文化智力呈顯著正相關(guān)(r=0.13,p<0.01)。
表4 跨文化學(xué)習(xí)使命感、積極應(yīng)對(duì)方式與文化智力的Pearson相關(guān)分析(N=1 199)
首先,將留學(xué)時(shí)間、性別、是否華裔轉(zhuǎn)化為虛擬變量,再將其他核心變量進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化處理后,按照兩步驟對(duì)本研究中被調(diào)節(jié)的中介模型進(jìn)行檢驗(yàn),所有分析過程均采用SPSS宏程序Process進(jìn)行。采用偏差校正的百分位Bootstrap方法檢驗(yàn),重復(fù)取樣5000次,計(jì)算95%的置信區(qū)間。
第一步,對(duì)簡(jiǎn)單中介模型進(jìn)行檢驗(yàn)。(32)參見Andrew F. Hayes, “Introduction to Mediation, Moderation, and Conditional Process Analysis,” Journal of Educational Measurement, vol.51, no.3 (2013), pp.335-337;溫忠麟、葉寶娟: 《有調(diào)節(jié)的中介模型檢驗(yàn)方法: 競(jìng)爭(zhēng)還是替補(bǔ)》,《心理學(xué)報(bào)》2014年第46卷第5期,第714—726頁。首先,檢驗(yàn)跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)文化智力的影響?;貧w分析表明,跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)文化智力具有顯著的正向預(yù)測(cè)作用(B=0.39,p<0.001),假設(shè)1得到支持。然后,檢驗(yàn)積極應(yīng)對(duì)方式在跨文化使命感與文化智力之間的中介作用。將積極應(yīng)對(duì)方式納入回歸方程后,跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)文化智力的預(yù)測(cè)作用仍然顯著(B=0.32,p<0.001),跨文化學(xué)習(xí)使命感正向預(yù)測(cè)積極應(yīng)對(duì)方式(B=0.32,p<0.001),積極應(yīng)對(duì)方式正向預(yù)測(cè)文化智力(B=0.23,p<0.001)。中介效應(yīng)值為0.07(SE=0.01), 95%的置信區(qū)間為[0.05, 0.10],說明積極應(yīng)對(duì)方式在跨文化學(xué)習(xí)使命感與文化智力之間起中介作用,假設(shè)2得到支持。
第二步,檢驗(yàn)有調(diào)節(jié)的中介作用。具體結(jié)果見表5(為了簡(jiǎn)化表格,性別、是否華裔的回歸系數(shù)均未列在表里)。采用SPSS宏程序Process中的Model 8檢驗(yàn)本研究假設(shè)的有調(diào)節(jié)的中介模型,即留學(xué)時(shí)間調(diào)節(jié)“跨文化學(xué)習(xí)使命感—積極應(yīng)對(duì)方式—文化智力”的中介效應(yīng)。該過程需要對(duì)2個(gè)回歸方程的參數(shù)進(jìn)行估計(jì)。方程1估計(jì)跨文化使命感對(duì)積極應(yīng)對(duì)方式的預(yù)測(cè)效應(yīng)及留學(xué)時(shí)間的調(diào)節(jié)效應(yīng);方程2估計(jì)跨文化學(xué)習(xí)使命感、積極應(yīng)對(duì)方式對(duì)文化智力的預(yù)測(cè)效應(yīng)及留學(xué)時(shí)間的調(diào)節(jié)效應(yīng)。如果模型估計(jì)滿足以下2個(gè)條件,則有調(diào)節(jié)的中介效應(yīng)存在: (1) 在方程1中,跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)積極應(yīng)對(duì)方式的主效應(yīng)顯著,且留學(xué)時(shí)間與跨文化學(xué)習(xí)使命感的交互效應(yīng)顯著; (2) 在方程2中,積極應(yīng)對(duì)方式對(duì)文化智力的主效應(yīng)顯著,且留學(xué)時(shí)間與跨文化學(xué)習(xí)使命感的交互效應(yīng)顯著。如表5所示,方程1顯著,跨文化學(xué)習(xí)使命感正向預(yù)測(cè)積極應(yīng)對(duì)方式(B=0.24,p<0.001),且留學(xué)時(shí)間與跨文化學(xué)習(xí)使命感的乘積項(xiàng)顯著影響積極應(yīng)對(duì)方式(B=0.12,p<0.01),95%的置信區(qū)間為[0.04, 0.20],滿足條件(1);方程2顯著,積極應(yīng)對(duì)方式正向預(yù)測(cè)文化智力(B=0.22,p<0.001),且留學(xué)時(shí)間與跨文化學(xué)習(xí)使命感的乘積項(xiàng)顯著影響文化智力(B=0.10,p<0.01),95%的置信區(qū)間為[0.03, 0.16],滿足條件(2)。
表5 跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)文化智力的影響
為了更加直觀地揭示留學(xué)時(shí)間所起的調(diào)節(jié)作用,本研究按留學(xué)時(shí)間是否超過18個(gè)月,將樣本分為留學(xué)時(shí)間長(zhǎng)和留學(xué)時(shí)間短兩組,分組進(jìn)行簡(jiǎn)單斜率檢驗(yàn)并繪制了調(diào)節(jié)效應(yīng)圖(圖3及圖4)。從中不難發(fā)現(xiàn),對(duì)于留學(xué)時(shí)間短的留學(xué)生,跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)積極應(yīng)對(duì)方式的正向預(yù)測(cè)作用顯著(B斜率=0.24,t=7.10,p<0.001);對(duì)于留學(xué)時(shí)間長(zhǎng)的留學(xué)生,跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)積極應(yīng)對(duì)方式的正向預(yù)測(cè)作用增強(qiáng)(B斜率=0.36,t=14.81,p<0.001)。與短期留學(xué)組相比,長(zhǎng)期留學(xué)組的斜率增加值為0.12,如圖3所示斜率更加陡峭。同時(shí),對(duì)于留學(xué)時(shí)間短的留學(xué)生,跨文化使命感對(duì)文化智力的正向預(yù)測(cè)作用顯著(B斜率=0.26,t=9.26,p<0.001);對(duì)于留學(xué)時(shí)間長(zhǎng)的留學(xué)生,跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)文化智力的正向預(yù)測(cè)作用增強(qiáng)(B斜率=0.35,t=16.39,p<0.001)。與短期留學(xué)組相比,長(zhǎng)期留學(xué)組的斜率增加值為0.09,如圖4所示斜率更加陡峭。
圖3 留學(xué)時(shí)間對(duì)積極應(yīng)對(duì)方式的調(diào)節(jié)作用
圖4 留學(xué)時(shí)間對(duì)文化智力的調(diào)節(jié)作用
然后,進(jìn)一步比較留學(xué)時(shí)間長(zhǎng)短對(duì)直接效應(yīng)和間接效應(yīng)的調(diào)節(jié)作用。對(duì)于留學(xué)時(shí)間短的留學(xué)生,跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)文化智力的直接效應(yīng)值為0.26(SE=0.03,t=9.26,p<0.001);對(duì)于留學(xué)時(shí)間長(zhǎng)的留學(xué)生,跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)文化智力的直接效應(yīng)值為0.35(SE=0.02,t=16.39,p<0.001),兩者差異顯著。同時(shí),跨文化學(xué)習(xí)使命感通過積極應(yīng)對(duì)方式對(duì)文化智力產(chǎn)生影響的間接過程受到留學(xué)時(shí)間的調(diào)節(jié)。對(duì)于留學(xué)時(shí)間短的留學(xué)生,跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)文化智力的間接效應(yīng)值為0.05(SE=0.01),95%的置信區(qū)間為[0.03, 0.08],對(duì)于留學(xué)時(shí)間長(zhǎng)的留學(xué)生,跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)文化智力的間接效應(yīng)值為0.08(SE=0.01),95%的置信區(qū)間為[0.05, 0.11],兩者的間接效應(yīng)的差值顯著。因此,與短期交流相比,在長(zhǎng)期來華的留學(xué)生群體中,跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)促進(jìn)留學(xué)生采用積極應(yīng)對(duì)方式,以及提高留學(xué)生的文化智力的影響效果更強(qiáng),即假設(shè)3得到支持。
1. 跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)文化智力的正向影響。該結(jié)論與前期文獻(xiàn)(38)Rose Raduan Che, Naresh Kumar, “A Review on Individual Differences and Cultural Intelligence,” Journal of International Social Research, vol.1, no.4 (2008), pp.504-522; Anbalagan R. Elangovan, Craig C. Pinder, Murdith McLean, “Callings and Organizational Behavior,” Journal of Vocational Behavior, vol.76, no.3 (June 2010), pp.428-440.的研究結(jié)果相一致,這也進(jìn)一步說明了跨文化學(xué)習(xí)使命感作為個(gè)體行動(dòng)的內(nèi)在資源和動(dòng)力在個(gè)人層面上的重要作用。本文以及相關(guān)文獻(xiàn)(39)Jacob Eisenberg, Hyun-Jung Lee, Frank Brück, et al., “Can Business Schools Make Students Culturally Competent? Effects of Cross-Cultural Management Courses on Cultural Intelligence,” Academy of Management Learning &Education, vol.12, no.4 (September 2013), pp.603-621; Evan D. Wood, Heather Y. Z. St. Peters, “Short-Term Cross-Cultural Study Tours: Impact on Cultural Intelligence,” The International Journal of Human Resource Management, vol.25, no.4 (2014), pp.558-570; Brent R. MacNab, “An Experiential Approach to Cultural Intelligence Education,” Journal of Management Education, vol.36, no.1 (2012), pp.66-94.都證實(shí)文化智力是可以通過后天培養(yǎng)的,語言培訓(xùn)、學(xué)術(shù)培訓(xùn)、跨文化體驗(yàn)、多元文化經(jīng)歷等都可以提升文化智力,增強(qiáng)跨文化學(xué)習(xí)使命感也是提升來華留學(xué)生文化智力的另一個(gè)有效手段。具有較強(qiáng)的跨文化學(xué)習(xí)使命感的來華留學(xué)生,在面臨陌生的文化環(huán)境時(shí),愿意學(xué)習(xí)更多的跨文化知識(shí),并付諸較大的努力,具備較強(qiáng)的適應(yīng)能力,文化智力水平也越高。
2. 積極應(yīng)對(duì)方式的中介機(jī)制。來華留學(xué)生的積極應(yīng)對(duì)方式不僅能對(duì)文化智力起到直接的正向影響,而且在跨文化學(xué)習(xí)使命感與文化智力之間充當(dāng)“橋梁”,起中介作用。具體而言,在面對(duì)文化沖擊時(shí),具備跨文化學(xué)習(xí)使命感的來華留學(xué)生更可能采取積極的應(yīng)對(duì)方式,通過主動(dòng)建立中國與母國文化的認(rèn)知聯(lián)系來協(xié)調(diào)兩國文化差異帶來的矛盾沖突,從而更快地適應(yīng)中國文化,更從容地應(yīng)對(duì)多元文化,即具備較高水平的文化智力。這一結(jié)論與心理資本對(duì)文化智力的預(yù)測(cè)作用的研究結(jié)論一致。(40)李曉艷、周二華、姚姝慧: 《在華留學(xué)生文化智力對(duì)其跨文化適應(yīng)的影響研究》,《管理學(xué)報(bào)》2012年第9卷第12期,第1779—1785頁。積極心理,尤其是自信、樂觀等品質(zhì)對(duì)文化智力具有正向促進(jìn)作用。(41)陳慧、車宏生、朱敏: 《跨文化適應(yīng)影響因素研究述評(píng)》,《心理科學(xué)進(jìn)展》2003年第6期,第704—710頁。
3. 留學(xué)時(shí)間的正向調(diào)節(jié)機(jī)制。與留學(xué)時(shí)間短的個(gè)體相比,跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)來華時(shí)間長(zhǎng)的留學(xué)生文化智力的促進(jìn)作用更強(qiáng),而且跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)長(zhǎng)期留學(xué)生的積極應(yīng)對(duì)方式的影響也更大。
本文研究意義體現(xiàn)在: 一是以往文化智力前因的研究主要集中在人格特質(zhì)和國際經(jīng)驗(yàn)兩個(gè)方面,本文彌補(bǔ)現(xiàn)有研究中對(duì)在華留學(xué)生群體文化智力前因變量研究的不足,證實(shí)了跨文化學(xué)習(xí)使命感也是重要的前因變量。二是全國高校抽樣的大樣本豐富了中國情境下不同留學(xué)生群體文化智力的比較研究,證實(shí)了跨文化學(xué)習(xí)使命感對(duì)文化智力的預(yù)測(cè)作用以及積極應(yīng)對(duì)方式的中介作用,證明了文化智力的可干預(yù)性。
以下問題有待進(jìn)一步研究解決。第一,本研究采用一次性、主觀性的截面數(shù)據(jù),容易產(chǎn)生共同方法偏差。未來研究可以設(shè)計(jì)學(xué)生導(dǎo)師、學(xué)生配對(duì)數(shù)據(jù),分階段調(diào)研等方式避免此類問題。第二,文化智力是動(dòng)態(tài)發(fā)展的,且形成因素比較復(fù)雜,未來研究可以使用案例研究方法、質(zhì)性研究方法、跟蹤研究法等展示影響文化智力的復(fù)雜因素。
本文結(jié)論如下: 一是性別、是否華裔對(duì)來華留學(xué)生的文化智力影響不大。二是中文水平與來華留學(xué)生的文化智力正相關(guān)。三是跨文化學(xué)習(xí)使命感正向促進(jìn)來華留學(xué)生的文化智力。四是積極應(yīng)對(duì)方式在跨文化學(xué)習(xí)使命感和文化智力之間起中介作用。五是留學(xué)時(shí)間發(fā)揮正向調(diào)節(jié)作用。
上海交通大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2023年5期