〔唐〕李 白
長安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關①情。
何日平胡虜②,良人③罷遠征。
詩意
秋月皎潔,長安城一片光明,家家戶戶傳來搗衣聲,任憑秋風吹也吹不盡,聲聲總是牽系著邊塞的親人。何時才能平息邊境戰(zhàn)爭,夫君就可以結束漫長征途。
注釋
①玉關:玉門關,故址在今甘肅省敦煌縣西北,此處代指良人戍邊之地。②胡虜:侵擾邊境的敵人。③良人:古時婦女對丈夫的稱呼。
賞析? 全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的丈夫。月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含著千家萬戶的痛苦;秋風不息,也寄托著家人對邊關親人思念的深情,讀來讓人怦然心動。結句是閨婦的期待,是征人的心聲,更是作者的心愿:盼望戰(zhàn)事早日結束,和平安定的生活早日到來。