国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

南京方言“木里實(shí)古”的詞義及其來源*

2023-04-26 01:40◎葉
江蘇地方志 2023年2期
關(guān)鍵詞:木里義項(xiàng)麻木

◎葉 子

(江蘇師范大學(xué)文學(xué)院,江蘇徐州221116)

“木里實(shí)古”在南京方言中經(jīng)常用于形容一個(gè)人遲鈍、不知輕重、莽撞糊涂,非常具有地方特色?!澳纠飳?shí)古”還可以說成“木里木箍”“木的實(shí)姑”,這些其實(shí)都是“木古(木骨)”的生動式。對于這句土話的意思和由來,民間有三種說法。(1)“木鼓”:樹木包著石頭生長,二者都是沒有知覺的東西,所以用“木里石鼓”形容人反應(yīng)遲鈍,繼而引申出“不知輕重、莽撞糊涂”的意思。(2)“木固”:“木”指麻木,“固”指辦事固執(zhí)、缺少靈活性,后轉(zhuǎn)變?yōu)椤懊ё病钡囊馑?。?)“目瞽”:“瞽”為眼瞎之意,由形容人眼瞎引申出“盲目、莽撞、胡亂來”的意思。以上認(rèn)識多屬民間猜測,缺乏理據(jù)。本文從相關(guān)辭書中的釋義出發(fā),結(jié)合例句進(jìn)行辨析,嘗試歸納出“木里實(shí)古(木古)”的主要義項(xiàng),從語音、詞義和用字差異的角度探尋“木古”一詞的由來。

一、“木古”的詞義

在《南京方言志》(1993年版)、《南京方言詞典》(1995 年版)和《漢語方言大詞典》(1999年版)中,與南京話“木里實(shí)古”相關(guān)的詞條釋義如下:

表1

為了行文方便,本文論證“木里實(shí)古”這類詞時(shí)的寫法以《南京方言詞典》中的“木里實(shí)古”和“木古”為主。從上表可知,“木古”類詞主要有兩個(gè)義項(xiàng):①糊涂、麻木;②莽撞。但是我們認(rèn)為,“糊涂”與“麻木”的意思有別,不應(yīng)簡單歸為一類?!赌暇┓窖栽~典》關(guān)于義項(xiàng)①所收錄的例句有:

(1)手都凍得木古了。

(2)香煙燙到手了還不曉得,多木古??!

(3)看見下雨也不收衣裳,真木古。

(4)我看書看得腦子里頭木里實(shí)古的。

(5)坐得太久,腿都木里實(shí)古的。

例(1)和例(5)中的“木古”“木里實(shí)古”是在說身體麻木。例(3)中的意思是對反常行為的一種諷刺,類似于說這個(gè)人很“呆”、頭腦遲鈍,屬于身體麻木的引申,即頭腦麻木。例(2)既有身體麻木,也有頭腦麻木的意思。而例(4)則指看書看得糊涂了,意識有些混亂。詞典將這些用例均歸結(jié)為一個(gè)義項(xiàng),顯然是有些不夠準(zhǔn)確?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(第7版)對“糊涂”與“麻木”這兩個(gè)詞條的相關(guān)釋義如下:

糊涂:不明事理;對事物的認(rèn)識模糊或混亂。

麻木:①身體某部分發(fā)麻以至喪失感覺;②形容思想不敏銳,反應(yīng)遲鈍。

可以看出,二者的詞義有著明顯的區(qū)別?!昂俊睆?qiáng)調(diào)認(rèn)識模糊,頭腦不清楚,可能會導(dǎo)致做一些不對的事情。而“麻木”的重點(diǎn)在于身體沒有知覺,進(jìn)而引申出頭腦沒有知覺,反應(yīng)不靈敏的意思。所以,《南京方言詞典》如果將詞條“木古”的釋義與例證分開羅列,則更為妥當(dāng)。另外,“頭腦糊涂”可能會使人做出一些言行唐突的事情,那么我們會說“這人有些莽撞”。這種行為是由“糊涂”導(dǎo)致的,但不能算是“糊涂”的引申義,而是具體語境中的詞義理解。但是“木古”代表“莽撞”這個(gè)意思在南京話中用得很多,意義固定,所以另設(shè)一個(gè)義項(xiàng)是正確的。那么從嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕嵌葋砜?,“木里?shí)古(木古)”的詞義解釋應(yīng)分為三項(xiàng):①麻木;②糊涂;③莽撞。

二、“木古”的詞義來源

在《南京方言詞典》中,“木古”這一詞條下面這樣寫道:

元雜劇中有“慕古”一詞,音義與“木古”近。張相《詩詞曲語辭匯釋》“慕古”條:“慕古,糊涂之義。”[1]

詞典中并未明確說明南京話中的“木古”就是元雜劇中的“慕古”,但是二者似乎有著某種程度上的聯(lián)系。下面分別從音和義這兩個(gè)角度進(jìn)行探析。

通過辭書檢索發(fā)現(xiàn),“慕古”亦作“暮古”“暮故”“慕顧”“暮固”。《中原音韻》中,“慕”與“暮”同屬明母,去聲,魚模韻,兩字讀音相同。“古”和“故”“顧”“固”同屬見母,魚模韻,前者為上聲,后者都為去聲,讀音相近。所以,“慕古”“暮古”“暮故”“慕顧”“暮固”其實(shí)屬于音同或音近字之間字形的換用,換言之,這些都是同一個(gè)詞的不同字形。再看“木古”,“木”屬明母,入聲作去聲,魚模韻,與“慕古”音同??梢?,這兩個(gè)詞的讀音聯(lián)系密切。

另外,它們的詞義也有所關(guān)聯(lián)。上文指出“木古”的詞義有三:①麻木;②糊涂;③莽撞。“慕古”一詞多見于元雜劇和方志中,《詩詞曲語辭匯釋》《元曲釋詞》《古典戲曲外來語考釋詞典》等專著均將其解釋為“糊涂”,與“木古”其中一個(gè)義項(xiàng)相同。但是我們發(fā)現(xiàn),對“慕古”的詞義理解,是存在爭議之處的。為了嚴(yán)謹(jǐn)起見,這里將重新進(jìn)行分析。先將例句列舉如下:

(1)四季相續(xù),光陰暗把流年度,休慕古,人生百歲如朝露。(金·董解元《西廂記諸宮調(diào)》卷一)

(2)包龍圖往常斷事會著數(shù),今日為官忒慕古。(元·關(guān)漢卿《蝴蝶夢》第二折)

(3)恁時(shí)節(jié)老人家暮古,與人家重生活難做。(元·關(guān)漢卿《五侯宴》第一折)

(4)愚曰暮固?!墩f文》:“暮,日且冥也”;固,亦訓(xùn)陋。則暮固本有冥昧鄙陋之義。(清·羅翙云《客方言·釋言》)

《漢語方言大詞典》將例(1)和例(2)中的“慕古”釋為“固執(zhí);死板;古怪”,將例(4)中的“暮固”釋為“傻;愚笨”?!对Z言詞典》(1998年版)將例(3)中的“暮古”釋為“年老力衰”。這些解釋看似說得通,但更像是隨文釋義,并且拘泥于字形。結(jié)合語境可知,例(1)指規(guī)勸他人莫要糊里糊涂地虛度光陰,應(yīng)該把握當(dāng)下。例(2)是埋怨包龍圖往常做事有計(jì)謀,如今當(dāng)官卻糊里糊涂。例(3)前文云趙太公要婦人丟棄她的孩兒,婦人期盼其子長大成人后去尋故疏,縱然那些人已年老糊涂,也是能跟著活下去的。例(4)則完全是從單個(gè)字義進(jìn)行的解釋,忽視了詞義的整體性。詞的義項(xiàng)應(yīng)是概括的、穩(wěn)定的語義單位,不包括在特定語境中特殊的、臨時(shí)的意義。所以,我們與張相、顧學(xué)頡、方齡貴等學(xué)者的觀點(diǎn)相同,“糊涂”義才是“慕古”一詞的核心概念。

詞的形成有多種路徑,漢語中有許多復(fù)音詞是從詞組凝固而來,上文所述“慕古”的前身便是詞組“慕古”。詞組“慕古”多見于古書,其意是指效仿古人行事。如《管子·正世》:“故其位齊也。不慕古,不留今,與時(shí)變,與俗化?!庇秩纭稘h書·食貨志上》:“又動欲慕古,不度時(shí)宜,分裂州郡,改職作官?!比欢晃度ツ7?,就會顯得古板守舊,不通時(shí)變。元李冶《敬齋古今黈》卷八云:“今人以不達(dá)權(quán)變者為慕古,蓋謂古而不今也?!蹲笫蟼鳌吩唬骸右詾楣拧稌o逸》曰:‘昔之人無聞知’,皆是意也。”“古板守舊、不通時(shí)變”是具體的詞義理解,并不是詞組“慕古”詞匯化后的意思。雙音節(jié)詞“慕古”的詞義應(yīng)從具體用例中歸納出來,上文已經(jīng)進(jìn)行了說明。詞組“慕古”逐漸詞匯化后,詞形雖然發(fā)生改寫,意義仍是不變的。所以“暮古”“暮固”這種從字面意思出發(fā)的解釋,均有望文生訓(xùn)之嫌。

由此可以確定,表“糊涂”“莽撞”義的“木古”確實(shí)來源于“慕古”一詞。

另外,我們在檢索時(shí)發(fā)現(xiàn),“木古”并不是南京話中所獨(dú)有的詞匯。在其他的江淮官話區(qū)、中原官話、北京官話、吳語、晉語中也有一些類似的說法,詳見下表:

表2

通過對比可知,其他地區(qū)“木古”的意思都是“麻木”“遲鈍”,并沒有“糊涂”“莽撞”之義。所以我們推測,表“麻木”義的“木古”與表“糊涂”“莽撞”義的“木古”來源不同,它與上表所列的其他地區(qū)的“木古”應(yīng)該同屬一類,而且這個(gè)義項(xiàng)大約是后起的。這樣認(rèn)為的原因有三點(diǎn):(1)在個(gè)人能力范圍內(nèi),我們并未發(fā)現(xiàn)“木古”表“麻木”義的文獻(xiàn)用例;(2)今天“木古”一詞被記錄的用字皆有“木”字?!澳尽笔且粋€(gè)常用字,所以容易被拿來記錄方語,這之后就很有可能會使人們由它的用字聯(lián)想出詞的意思,上文所提到的“暮古”和“暮固”就是一大證明?!澳尽苯?jīng)常被比喻為沒有情感和知覺的事物,總被認(rèn)為是失去知覺的一種表現(xiàn),所以“木古”的“麻木”義因此慢慢產(chǎn)生并固化。

綜上所述,南京話中“木古”詞義的來源分為兩部分:(1)表“古板、守舊”義的詞組“慕古”發(fā)生詞匯化,演變?yōu)楸怼昂俊绷x的雙音節(jié)詞“慕古”,在不同語境中可以解釋為“不通時(shí)變”“固執(zhí)”“莽撞”等意思?!澳竟拧迸c“慕古”音義相近,其“糊涂”“莽撞”義來源于“慕古”。(2)“木古”的“麻木”義是后起的義項(xiàng),源于其用字“木”的隱喻。

三、“慕古”的爭議之處

上文指出,表“糊涂”義的“慕古”是詞組“慕古”詞匯化后的結(jié)果,多家贊成這一觀點(diǎn)。但也有兩種不同的說法,一是“慕古”源于“無過”;二是“慕古”為蒙古語借詞。前一種說法我們認(rèn)為是不正確的,后一種說法可以參考。

《宋元語言詞典》(1985 年版)中有這樣一段話:“《都城紀(jì)勝》‘瓦舍眾伎’:‘(雜?。┐蟮秩怨适率绖?wù)為滑稽,本是鑒戒,或隱為諫諍也,故從便跣露,謂之無過蟲?!療o過音轉(zhuǎn)則為‘慕古’,即糊涂蟲意。”[2]這段話指出“慕古”是“無過”的音轉(zhuǎn)。在《廣韻》中,“慕”屬明母,去聲,暮韻?!盁o”屬明母,平聲,模韻。二字音近?!肮拧睂僖娔福下?,姥韻?!斑^”屬見母,平聲,過韻。二字除了韻尾不同,也是較為接近的。“無過”在語音上發(fā)生了變化,字形也有可能因此改變,但是“無過”的詞義與“慕古”并不相通。《宋語言詞典》(1997年版)中有“無過蟲”一詞,是指御用藝人的外號,謂其以戲曲形式指諷時(shí)弊,皇上不加罪責(zé)。[3]也就是說,“無過”是“沒有過錯”的意思,并不是“糊涂”之義,與“慕古”可以說完全沒有聯(lián)系。所以,“慕古”并非源于“無過”。

至于表“糊涂”義的“慕古”為蒙語借詞的觀點(diǎn),賈晞儒先生是首揭此義者,方齡貴先生表示贊同?!对屧~》釋“慕古”曰:“金元人讀古、胡同音(見、曉兩紐字常通轉(zhuǎn)),正如‘骨剌剌’讀如‘忽剌剌’一樣,慕古,即模糊不清之意,也就是糊涂。”[4]在《中原音韻》中,“慕”屬明母,去聲,魚模韻?!澳!睂倜髂?,平聲,魚模韻。二字聲韻相同?!肮拧睂僖娔?,上聲,魚模韻。“糊”屬曉母,平聲,魚模韻。二字發(fā)音部位相同,同屬舌根音,可以通轉(zhuǎn)。這樣看來,“慕古”與“模糊”在當(dāng)時(shí)的讀音確實(shí)十分接近。今南陽方言有“慕糊”一詞,解作“糊涂、愚鈍”,李長云認(rèn)為“慕糊”即元曲中的“慕古”。[5]可見,“慕古”源于蒙語的“模糊”,這也有一定的道理。在元明時(shí)期,少數(shù)民族文化與漢文化交匯,蒙古語一度對漢語的句法和詞匯造成深刻影響,元明戲曲不可避免地也會受到其民族語言文化的沖擊。那么表“模糊”“糊涂”義的蒙古語詞進(jìn)入漢語而成為借詞,字形寫作“慕古”,這種可能性也是有的。另外,明代顧起元所著的《客座贅語·方言》中提到“沒汩”一詞[6],這部書是關(guān)于記述明朝南都金陵(今南京)地區(qū)的史料筆記,“沒汩”也就是今天南京話中的“木古”。顧氏不寫“慕古”,而作“沒汩”,這可能是因?yàn)榉窖栽~因語音的發(fā)展或音變而造成的不同字形,也可能是因?yàn)槊烧Z借詞進(jìn)入漢語時(shí)的接納速度緩慢而導(dǎo)致的一詞多形。那么,這就從側(cè)面反映出,表“糊涂”義的“慕古/沒汩”可能并不來源于古已有之的詞組“慕古”。

猜你喜歡
木里義項(xiàng)麻木
麻木
Phylogenetic relationships of the zokor genus Eospalax(Mammalia, Rodentia, Spalacidae) inferred from wholegenome analyses, with description of a new species endemic to Hengduan Mountains
以沙為墨指尖畫夢
生態(tài)木里 綠色未來
不做政治麻木、辦事糊涂的昏官
浮生一記
秋天在哪里
無題(2)
兩用成語中的冷義項(xiàng)
Enhanced Precision