施建平,司洪虎,徐夢曉
(1.蘇州市職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)編輯部,江蘇蘇州 215104;2.蘇州大學(xué)文學(xué)院,江蘇蘇州 215123)
近年來,“攻略”一詞因電子游戲的興起以及千禧年上映的《東京攻略》、2018 年推出的網(wǎng)絡(luò)電視劇《延禧攻略》爆紅而進(jìn)入大眾的視野。有研究者認(rèn)為,《延禧攻略》在愛奇藝播出前,就在百度貼吧上設(shè)置了相關(guān)話題,這是典型的“網(wǎng)絡(luò)營銷”——提前“設(shè)置話題”和“圈粉”[1]。因此,如果把“攻略”一詞歸入網(wǎng)絡(luò)詞匯也是合情合理的。在跨文化傳播中,語言是影響傳播的重要因素[2]。如果把視線拉長,漢字文化圈視野下“攻略”一詞的歷時(shí)演變則是十分漫長的。
“攻略”一詞,原指攻打城市,掠奪土地。源自《淮南子·兵略訓(xùn)》:“攻城略地,莫不降下?!痹撛~在漢代一直沿用,如《史記》中有4 例“攻城略地”。
例1《遺章邯書》:“白起為秦將,南征鄢郢,北坑馬服,攻城略地,不可勝計(jì),而竟賜死?!保ā妒酚洝肪砥?,褒義)
例2 陛下嫚而侮人,項(xiàng)羽仁而敬人。然陛下使人攻城略地,所降下者因以予之,與天下同利也;項(xiàng)羽妒賢嫉能,有功者害之,賢者疑之,戰(zhàn)勝而不予人功,得地而不予人利,此所以失天下也。(《史記》卷八,褒義)
例3 臣等身被堅(jiān)執(zhí)銳,多者百余戰(zhàn),少者數(shù)十合,攻城略地,大小各有差。(《史記》卷五十三,褒義)
例4 平陽侯曹參身被七十創(chuàng),攻城略地,功最多,宜第一。(《史記》卷五十三,褒義)
《漢書》中也有5 個(gè)用例。前四例與《史記》中相同,不再列舉。第五例如下:
例5 及后漢兵劉伯升起,皆稱將軍,攻城略地,既殺甄阜,移書稱說。(《漢書》卷九十九,褒義)
《漢語大詞典》釋“攻城略地”為“攻擊擄掠”[3]394?!肮ヂ浴弊鳛椤肮コ锹缘亍钡目s略語,在西漢年間未見相關(guān)用例。如《后漢書》卷四十三貌似有一例“攻+略”的組合,但并非“攻(城)略(地)”之義:“公孫述亦遣其將李育、田弇助囂攻略陽,連月不下?!贝颂帯肮ヂ躁枴敝小奥躁枴睘榈孛?,“攻”在這里單獨(dú)使用作動(dòng)詞。直到在漢代末年,偶見一例。如《后漢書·天文志》:“揚(yáng)州六郡逆賊章何等稱將軍,犯四十九縣,大攻略吏民?!?/p>
章何,又作章河,為漢末起義軍首領(lǐng),生卒年不詳。查《后漢書》卷六《孝順孝沖孝質(zhì)帝紀(jì)》:(孝順皇帝永建七年,公元132 年)“三月,揚(yáng)州六郡妖賊章河等寇四十九縣,殺傷長吏?!焙∽⒃唬簱P(yáng)州六郡指九江、丹楊、廬江、會(huì)稽、吳郡、豫章。曾旌暴亂發(fā)生在漢順帝陽嘉元年,即公元132 年。
地方史專家周忠慶,結(jié)合地方志的記載及歷史文物遺跡,對此事的前因后果作了詳盡的分析:東漢中期以后,朝政腐敗。漢順帝即位后,宦官曹騰、孫程等人勾結(jié)外戚,把持朝政,弄權(quán)害民,導(dǎo)致民不聊生,暴亂迭起。浙江寧波慈溪地域的“曾旌暴亂”即為其中之一,他和“攻略吏民”章何遙相呼應(yīng),震驚了朝廷。
例6 海賊出身的曾旌以海島為基地,劫奪財(cái)物,壯大聲勢,聚千余人攻入會(huì)稽郡(錢塘江以南的浙北地區(qū),治所在今紹興地區(qū)——筆者注,下同),拘殺句章縣(寧波市北部)、鄞縣(寧波鄞州區(qū))和鄮縣(鄞州區(qū)以南的寧波地區(qū),包括舟山群島)的縣長。接著進(jìn)攻揚(yáng)州下屬的其他郡縣,并和“寇四十九縣,殺傷長吏”的章河互相聲援,震動(dòng)?xùn)|南。后被東漢王朝鎮(zhèn)壓了。[4]
此處的“攻略”充滿了戰(zhàn)爭中大規(guī)模屠殺的暴力和血腥,此處的“攻”和“略”為臨時(shí)的組合,而不是詞語。
自從南北朝時(shí)期以降,“攻略”成詞傾向越來越大。如:
例7 明年,劉淵、石勒攻略并州,多所殘滅。(《晉書》卷十三)
例8 是時(shí),王如自號(hào)大將軍、司雍二州牧,眾四五萬,攻略郡縣,以為己邑。(《宋書》卷三十二)
從“攻略”一詞的發(fā)展演變來看,“攻略”多見于漢末、南北朝、唐末等亂世或末世時(shí)期,該詞往往含有“屠城”“燒殺擄掠”等過于暴力和血腥的含義。如:
例9 河間李黑聚眾千余,攻略州郡,殺棗強(qiáng)令衞顏儁。長樂太守傅顏討斬之。(《十六國春秋》卷二)
例10 吳孫權(quán)赤烏四年正月,大雪平地深三尺,鳥獸死者太半。是年夏,全琮等四將軍攻略淮南襄陽,戰(zhàn)死者千余人。(《宋書》卷三十三)
據(jù)文淵閣《四庫全書》部分史書關(guān)于“攻略”的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),其未在《唐書》《元史》《明史》中出現(xiàn),在《宋史》中也僅見一例,如“金人佯許而攻略自如”。《金史》中也僅有一例:“不聽,輒攻略之?!币虼耍M管“攻城略地”在唐代時(shí)還發(fā)展出了其他的一些形式——“略地侵城”,如唐代牛僧孺《守在四夷論》:“夫四夷不守境,不過于略地侵城,是有敗無亡也。”但和后起的“攻略”相比,它的發(fā)展已進(jìn)入了頹勢。與其同臺(tái)競爭的“攻略”,從唐宋元明清時(shí)期,已取得比較大的優(yōu)勢,比如,在唐代官修史書以外的文獻(xiàn)中,也有“攻略”的用例。
例11 或造五逆水火焚澆,攻略坑陷加毒無罪。(《廣弘明集》第二十七上)
例12 頃來群盜遍于天下,攻略郡縣,未有自謂王侯者焉。(《大唐創(chuàng)業(yè)起居注》卷一)
例13 庱亭壘,在縣東四十七里。本蘇峻將管商攻略晉陵,郗道微以此地東據(jù)要路,北當(dāng)武進(jìn),故遣督護(hù)李閎,筑此拒之。(《元和郡縣志》卷二十六)
到了宋代,“攻略”已經(jīng)非常流行了,雖然在官方的史書中比較罕見,然而在民間及文人的著作中使用頻率還是比較高的。如:
例14 及邊警急,大臣不知所出,遣使講解。金人佯許而攻略自如,諸將以和議故,皆閉壁不出。(《宋史·呂好問傳》)
例15 遣使圖西邊形勝,真宗之意欲罷出兵,自固吾圉,非務(wù)攻略也。(《續(xù)資治通鑒長編》卷四十二)
例16 此必攻略西蕃而聲言入寇也。(《續(xù)資治通鑒長編》卷五十五)
1“.攻略”主要用作及物動(dòng)詞
例17 后漢太守蘇定,以法繩之(指徴側(cè)丈夫詩索——筆者注)。(徴)側(cè)怒,與妹徴貳反,攻略六十五城,自主為王。馬援?dāng)刂?。(《安南志略》卷十五?/p>
例18 張偉,陜西米脂縣人。正德五年,由監(jiān)生來知邯鄲縣,廉勤公慎,百廢俱興。辛未,薊盜猖獗攻略城邑?!叮尉福V平府志》卷十一)
例19 嘉靖之季,其禍蔓延,攻略諸省,荼毒生靈。(《明經(jīng)世文編》卷四百)
例20 推論其極與中國交戰(zhàn),欲攻略北京平原,則中國捍衛(wèi)此地,勢力過虛。(《清經(jīng)世文三編》卷五十)
2“.攻略”有時(shí)也作不及物動(dòng)詞使用
例21 晉興城,在州西南百七十里?!瓕覟閯㈥鬃踊⑺ヂ?。(《讀史方輿紀(jì)要》卷六十)
例22 其地人民語音與我國同,攜之來皆可為我用。攻略時(shí),宜語之曰:爾我之先世,本一國版籍甚明爾,向未之知……(《八旗通志》卷二百九)
3“.攻略”至少在18 世紀(jì)就已傳播至日本等地
在德川幕府時(shí)期的典籍中,就有這樣的例句。
例23“我皇大御國乃大地最初形成之國,系世界萬國之根本。故能經(jīng)緯其根本之時(shí),全世界均為其郡縣,萬國之君長皆為其臣仆?!惫蕬?yīng)“攻略滿洲”,“首取韃靼,次圖朝鮮、支那。”(1792 年,佐藤信淵《宇內(nèi)混同秘策》)[5]31
甲午戰(zhàn)爭時(shí)期,日籍中也有類似的例子。
例24 當(dāng)日本攻略海城之際,其大本營決議出兵于山東半島,因令第六師團(tuán)長(陸軍中將黑木維楨)加入第二軍,與聯(lián)合艦隊(duì)協(xié)力進(jìn)攻威海衛(wèi)。[6]91
例25 遠(yuǎn)征軍攻略滇西日軍諸據(jù)點(diǎn)的戰(zhàn)斗日程表(1944 年5 月8 日至同年8 月中旬)[7]70
例26 陸軍第200 師攻略昆侖關(guān)戰(zhàn)斗詳報(bào)[8]2686此外,《申報(bào)》還有相關(guān)的例子,下面試舉3 例。
例27 華南攻略(《申報(bào)》1939.2.11 第345 號(hào)香港版 第2 版)
例28 南昌攻略(《申報(bào)》1939.3.23 第378 號(hào)香港版 第2 版)
例29 香港攻略(《申報(bào)》1942.12.25 第24689 號(hào)香港版 第3 版)
新中國成立后,出版的史學(xué)著作以及緬懷先烈的文獻(xiàn)中,也有“攻略”的傳統(tǒng)用法。
例30 [匈奴]奴隸主貴族經(jīng)常攻略燕、趙、秦三國邊境,掠奪牲畜、財(cái)物和人口。(郭沫若《中國史稿》第三編第二章第一節(jié))
例31(1938 年)夏季,日寇攻略徐州,蚌埠,打通了津浦全線,但對長江南北地區(qū)只作了點(diǎn)線占領(lǐng),廣大鄉(xiāng)村尚未能控制。[9]211
侵華戰(zhàn)爭期間,日本當(dāng)局刊印并發(fā)行了大量的軍事宣傳畫報(bào),其中,很多畫報(bào)中的新聞標(biāo)題中含有這一詞匯,“攻略”在這些地方的用法均體現(xiàn)了名詞化的傾向,比如:《無錫城攻略戰(zhàn)》的報(bào)道(《支那事變畫報(bào)》第十三輯)、《和縣攻略》(《支那事變畫報(bào)》第二十八輯)等。這種用法在日本一直沿用到現(xiàn)代,直到其網(wǎng)絡(luò)新義的出現(xiàn)。
從表面上看,“攻略”的詞性仍是動(dòng)詞;但從語法上看,它似乎有了逐漸向名詞轉(zhuǎn)化的苗頭,這為其以后“謀略、策略”的義項(xiàng)做了鋪墊。究其原因,“攻略”名詞化也有其詞匯內(nèi)部本身的因素。因?yàn)椤奥浴痹缭跐h代就有“謀略、智略”之義,如《漢書·司馬相如列傳》有“觀士大夫之勤略”之例,顏師古的注解為:“略,智略也。觀士之勤,大夫之略也。”略的名詞性及其衍生詞“謀略、方略、策略、才略、膽略、概略”等大量名詞性的“X 略”名詞的產(chǎn)生及其應(yīng)用,為“攻略”的名詞化奠定了語義基礎(chǔ)。為了區(qū)別起見,筆者將中國古漢語中由“攻城略地”縮略而成的“攻略”標(biāo)注為“攻略1”。
20 世紀(jì)80 年代,隨著日本電子產(chǎn)業(yè)的崛起,西方的電子游戲在日本盛行一時(shí),而相關(guān)的電子游戲用語也流行開來。有學(xué)者認(rèn)為,日語新詞“攻略”溯源頭,應(yīng)該是英語的“walk through”;換言之,和20 世紀(jì)初傳入中國的“社會(huì)”“博士”“經(jīng)濟(jì)”等眾多詞匯一樣“,攻略”也是源自西方的日譯漢語新詞。不妨把這個(gè)網(wǎng)絡(luò)新詞標(biāo)注為“攻略2”。它在國內(nèi)外的流行有三個(gè)階段。
在日籍文獻(xiàn)中,20 世紀(jì)80 年代已有“攻略2”,不過其初期還稱“攻略法”。如原田毅著有《技術(shù)英語攻略法》[10]出版。在中國的體育論文中,受國際規(guī)則、術(shù)語的影響,也用上了“攻略法”一詞。
例32 在加拿大卡爾加里舉行的第十五屆冬季奧運(yùn)會(huì)回轉(zhuǎn)比賽中,絕大多數(shù)運(yùn)動(dòng)員摒棄了過去使用正手壓桿的“攻略法”,普遍采用了“逆手回轉(zhuǎn)”的新技術(shù),這使高山回轉(zhuǎn)滑雪技術(shù)又向前推進(jìn)了一步。這一新技術(shù)是繼1982 年第28 屆世界高山滑雪錦標(biāo)賽正式使用塑料彈簧旗桿比賽以來,在高山回轉(zhuǎn)技術(shù)上第二次大的改進(jìn)(第一次是采用正手壓桿的“攻略法”通過旗門)。[11]
然而,20 世紀(jì)90 年以后,“攻略法”的用例就很少了。流行的是“攻略”一詞的新用法。因此,“攻略2”一詞的用法也就在國內(nèi)的電子游戲界逐漸流行開來了。如《〈倚天屠龍記〉之攻略指南》(1995 年)、《〈新蜀山劍俠〉完全攻略》(1996 年)、《明星志愿攻略輯要》(1996 年),等等。但其使用范圍仍然局限于電子游戲行業(yè)。
“攻略2”進(jìn)入大眾視野是千禧年之后的事了。2000 年,隨著中日合拍的影片《東京攻略》在東亞熱映,“攻略”一詞在極短時(shí)間內(nèi)成為“熱詞”,與此同時(shí),它小眾化的義項(xiàng)“通關(guān)秘籍”也被中國民眾所熟知?!缎旅裢韴?bào)》為此連發(fā)了多篇文章,進(jìn)行“科普+腦補(bǔ)”。于是“,攻略”馬上“跨界”泛化為“指導(dǎo)方法”,廣泛融入民眾生活之中。其應(yīng)用場景有“外出旅游”(旅游攻略)、“職場困境”(職場攻略)等。因?yàn)橥獬雎糜?,特別是長途旅游、野外探險(xiǎn)等,往往存在一定的交通及天氣等意外風(fēng)險(xiǎn),需要獲得前人的指點(diǎn),因而需要《云南旅游攻略》《自駕游攻略》《徽杭古道徒步攻略》等。而充滿競爭的職場也是如此,“小鮮肉”們也需要“老臘肉”分享職場的“秘籍”,需要“企業(yè)職場攻略”“機(jī)關(guān)事業(yè)單位攻略”,等等。
目前的流行語“攻略2”源自從中國傳入日本的同形詞匯“攻略1”。日語中的“攻略1”與古漢語的“攻城略地”一脈相承,動(dòng)詞詞性,詞義為“侵略、攻占”。到了20 世紀(jì),日籍文獻(xiàn)中,逐漸有了“××攻略”的用法,為其名詞化作了形式上的準(zhǔn)備。自從20 世紀(jì)80 年代網(wǎng)絡(luò)興起后,源自walk through 的攻略,便被賦予了新的詞義——電子游戲中“打敗對手”的意思,由動(dòng)詞變成了名詞。電子游戲中,程序往往將玩家扮演的主角與電腦扮演的敵人對壘,游戲的過程就是一個(gè)不斷過關(guān)斬將的過程。于是,指導(dǎo)玩家如何擊敗電腦對手,“沖關(guān)”取得最終勝利的方法說明就被稱為“攻略(方)法”,并一度簡稱“攻略法”,后簡稱為“攻略”。久而久之,“攻略”就成了“通關(guān)秘籍”“指導(dǎo)方法”的代名詞,并通過電子游戲傳入中國,隨后,這一詞語的使用范圍便不再局限于游戲圈子了。
總之,從詞匯化的演變路徑分析來看,由短語“攻城略地”演化而來的“攻略”,首先表在語義的變化。其表層結(jié)構(gòu)促進(jìn)了詞語的變化,形成了其詞匯化的過程?!奥浴钡恼Z義經(jīng)過歷時(shí)演變后,詞語由并列結(jié)構(gòu)向偏正結(jié)構(gòu)變化,形成新的詞語“攻略”。其次,從語言接觸的角度來看,隱喻機(jī)制促使詞類轉(zhuǎn)類,形成詞匯化過程?!肮ヂ苑ā睉?yīng)用場景從“城池”,到“技術(shù)英語、體育”,再到“游戲”,在反復(fù)使用過程中,因雙音節(jié)音步需要和詞義內(nèi)部冗合,形成了新的詞語“攻略”,并頻繁出現(xiàn)在更多領(lǐng)域中,形成了“泛化”。這種東西方文化相互交流融通形成的詞匯,僅僅是詞匯發(fā)展史上的一朵小小的浪花?;蛟S以后,這樣的詞匯將會(huì)涌現(xiàn)更多。