房永明
以“承載絲路愿景 搭建文學(xué)橋梁”為主題的“中國(guó)—東盟文學(xué)交流研討會(huì)”近日在南寧舉行。研討會(huì)由廣西作家協(xié)會(huì)、漓江出版社、廣西文藝評(píng)論家協(xié)會(huì)主辦,廣西民族大學(xué)文學(xué)影視創(chuàng)作中心協(xié)辦,與會(huì)專(zhuān)家學(xué)者圍繞推動(dòng)中國(guó)文學(xué)“走出去”,提升中國(guó)文學(xué)及中國(guó)作家在東盟國(guó)家的知名度、影響力,促進(jìn)中國(guó)與東盟國(guó)家作家及作家組織的互動(dòng)交流等議題暢所欲言。
研討會(huì)上,與會(huì)專(zhuān)家學(xué)者圍繞主題,共同探討如何將中國(guó)—東盟文學(xué)交流中心建設(shè)成為中國(guó)文學(xué)對(duì)外交流與合作的重要平臺(tái)和窗口,打造成具有影響力的文學(xué)交流特色品牌。大家認(rèn)為,應(yīng)充分發(fā)揮中國(guó)與東盟國(guó)家山水相連、血脈相親、友好關(guān)系源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的優(yōu)勢(shì),進(jìn)一步深化與東盟國(guó)家的文學(xué)交流,抓住對(duì)東盟國(guó)家文學(xué)傳播的有利時(shí)機(jī),拓展思路,破解難題,切實(shí)推動(dòng)中國(guó)文學(xué)在東盟國(guó)家的有效傳播。希望廣西作家能夠立足本土,面向東盟、面向世界,把站位提高、把眼界放寬、把格局放大、把目標(biāo)放遠(yuǎn),以更優(yōu)秀的作品,講好中國(guó)故事、廣西故事,“展現(xiàn)可信、可愛(ài)、可敬的中國(guó)形象”,為中國(guó)與東盟國(guó)家的文學(xué)交流作出新貢獻(xiàn)。
近年來(lái),廣西作家與東盟國(guó)家的交流活躍,東西、凡一平、黃佩華、朱山坡、李約熱、田耳等作家的作品被譯介到越南、泰國(guó)等東盟國(guó)家出版,架起了文化交流的橋梁。2021年,中國(guó)—東盟文學(xué)交流中心落戶南寧,為擴(kuò)大中國(guó)文學(xué)和中國(guó)作家在東盟國(guó)家的知名度、影響力,加深中國(guó)作家與東盟作家及作家組織之間的相互了解和友誼提供了新的動(dòng)力。
早在先秦時(shí)期,中國(guó)文化就已經(jīng)開(kāi)始在東南亞地區(qū)傳播,從先秦儒家經(jīng)典,到唐詩(shī)宋詞、四大名著,再到近現(xiàn)代作家的作品,都深受東南亞人民的喜愛(ài)。魯迅、劉半農(nóng)、丁玲等作家對(duì)東南亞地區(qū)現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展產(chǎn)生過(guò)重要影響。泰國(guó)詩(shī)琳通公主曾翻譯王蒙的《蝴蝶》,自1974年出版以來(lái),已再版過(guò)二十多次。
黨的二十大報(bào)告指出,堅(jiān)守中華文化立場(chǎng),提煉展示中華文明的精神標(biāo)識(shí)和文化精髓,加快構(gòu)建中國(guó)話語(yǔ)和中國(guó)敘事體系,講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音,展現(xiàn)可信、可愛(ài)、可敬的中國(guó)形象。加強(qiáng)國(guó)際傳播能力建設(shè),全面提升國(guó)際傳播效能,形成同我國(guó)綜合國(guó)力和國(guó)際地位相匹配的國(guó)際話語(yǔ)權(quán),深化文明交流互鑒,推動(dòng)中華文化更好走向世界。
廣西文聯(lián)主席、廣西作協(xié)主席東西發(fā)言,在新時(shí)代背景下,對(duì)于如何提升中國(guó)優(yōu)秀文學(xué)作品在東盟國(guó)家的影響力和傳播力,有針對(duì)性地講好中國(guó)故事、傳播中國(guó)聲音,建設(shè)好“文學(xué)新絲路”,文學(xué)走出去引進(jìn)來(lái),坐標(biāo)很重要,改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)作家創(chuàng)作有了世界坐標(biāo)意識(shí),王蒙、莫言、韓少功等就有意識(shí),廣西作家也要把創(chuàng)作態(tài)度坐標(biāo)更正。
文化交流是合作的基礎(chǔ)。廣西具有得天獨(dú)厚的地理優(yōu)勢(shì),廣西民間文化也在逐步實(shí)現(xiàn)和諧交流、互通有無(wú)、心心相印的新局面,2022年年7月,越南“中國(guó)文學(xué)讀者俱樂(lè)部”在越南胡志明市正式成立,首場(chǎng)活動(dòng)就是東西《篡改的命》在線座談會(huì)。
廣西作協(xié)副主席朱山坡在發(fā)言中提到,中國(guó)文學(xué)走出去已經(jīng)成為共識(shí),必須要走出去,而且要走到世界的中心,得到世界文壇的認(rèn)可。建議加強(qiáng)與東盟國(guó)家華語(yǔ)作家的溝通,加強(qiáng)與東盟國(guó)家的高校合作,把中國(guó)作家作品引進(jìn)到大學(xué)課堂。
中國(guó)與東盟國(guó)家的語(yǔ)言差異,是中國(guó)作品走出國(guó)門(mén)首先要突破的一道難關(guān)。再優(yōu)秀的文學(xué)作品,如果不能被讀者有效閱讀,也就談不上影響力和傳播力。廣西民族大學(xué)文學(xué)院教授張柱林說(shuō)。近年來(lái),東盟國(guó)家掀起了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱潮,但能夠直接閱讀中文圖書(shū)的,畢竟只有少數(shù)人。只有加強(qiáng)中國(guó)文學(xué)作品向東盟國(guó)家的譯介力度,才能實(shí)現(xiàn)中國(guó)故事、中國(guó)聲音的有效傳播。
在作家作品翻譯方面,廣西進(jìn)行了一些探索和嘗試。2016年7月,廣西的六位作家在越南胡志明市舉辦越文版圖書(shū)版權(quán)簽約儀式。東西的《篡改的命》《后悔錄》、凡一平的《上嶺村的謀殺》、黃佩華的《公務(wù)員》、朱山坡的《懦夫傳》、李約熱的《我是惡人》、田耳的《長(zhǎng)壽碑》在越南翻譯出版,廣西作家作品集體走出國(guó)門(mén),實(shí)現(xiàn)新突破。
為了鼓勵(lì)廣西文學(xué)走出去,今年,廣西還啟動(dòng)了廣西作家作品譯介緬甸工程,廣西作協(xié)與廣西出版集團(tuán)共同開(kāi)展此項(xiàng)出版工程。
漓江出版社副社長(zhǎng)何偉在研討會(huì)上介紹,當(dāng)前,漓江出版社開(kāi)展的中緬當(dāng)代作家作品互譯工程得到了上級(jí)黨委政府的高度重視,已納入重點(diǎn)圖書(shū)出版,漓江出版社選取了一些讀者歡迎的作品進(jìn)行互譯,讓更多的讀者進(jìn)一步了解中國(guó)和東盟文學(xué)。
《廣西文學(xué)》主編覃瑞強(qiáng)發(fā)言,作為廣西文聯(lián)主辦的文學(xué)刊物,有責(zé)任有義務(wù)參與東盟文學(xué)交流,近年來(lái),《廣西文學(xué)》已在這方面作出了一些嘗試,曾經(jīng)刊用過(guò)一些東盟作家的詩(shī)歌與散文,今后還將開(kāi)辟專(zhuān)欄,推出一批優(yōu)秀的東盟文學(xué)作品。
此外,新修訂出臺(tái)的《廣西優(yōu)秀原創(chuàng)文學(xué)作品扶持辦法》,特別廣西作家在國(guó)內(nèi)正式發(fā)表的文學(xué)作品,在國(guó)外翻譯出版的著作納入扶持范圍。
廣西民族大學(xué)東南亞語(yǔ)言文化學(xué)院副院長(zhǎng)陳艷艷發(fā)言,早在2008年,東盟十國(guó)的官方語(yǔ)言英語(yǔ)、印尼語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、泰語(yǔ)、越南語(yǔ)、老撾語(yǔ)、柬埔寨語(yǔ)、緬甸語(yǔ)在廣西民族大學(xué)就已開(kāi)設(shè)齊全,廣西與東盟國(guó)家的教育交流合作非?;钴S。廣西每年向東盟國(guó)家派出五千多名留學(xué)生,廣西與東盟國(guó)家的留學(xué)生交流人數(shù)達(dá)到雙向過(guò)萬(wàn)人。東盟國(guó)家已成為廣西學(xué)生出國(guó)留學(xué)的首選地之一。目前,廣西已初步形成國(guó)家、自治區(qū)和高校三級(jí)留學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金框架,有力促進(jìn)了面向東盟的教育合作與交流。這些,為廣西文學(xué)翻譯走向東盟儲(chǔ)備了人才基礎(chǔ)。
作家黃偑華說(shuō),文學(xué)的交流應(yīng)該是雙向的,而不是單一的輸出。中國(guó)作家與東盟作家應(yīng)該增進(jìn)互往互來(lái)、互學(xué)互鑒,共同探索建構(gòu)具有長(zhǎng)期性、連續(xù)性的交往與合作機(jī)制。
2017年5月,由中國(guó)作協(xié)主辦、廣西作協(xié)承辦的首屆中國(guó)·湄公河國(guó)家文學(xué)論壇在廣西南寧舉行。來(lái)自柬埔寨、老撾、緬甸、泰國(guó)、越南五國(guó)作家和來(lái)自中國(guó)北京、云南、福建、廣西等地的作家參加論壇,與會(huì)作家圍繞“共建文學(xué)新絲路”主題,共同探討文學(xué)的真義,有效促進(jìn)了中國(guó)作家與東盟作家之間的了解。2020年10月,第八屆廣西詩(shī)歌雙年展以“又見(jiàn)村莊”為主題,集中展示了來(lái)自中國(guó)廣西、四川、安徽與新加坡兩國(guó)四地一百三十位詩(shī)人的作品。這是廣西繼2010年《同一條河流》(中泰雙語(yǔ),主要收錄中國(guó)廣西、泰國(guó)作家作品)出版以后,推出的同時(shí)展示中國(guó)作家與東盟作家作品的又一重要成果。
廣西民族大學(xué)文學(xué)院院長(zhǎng)葉君發(fā)言,中國(guó)作家與世界文學(xué)接軌,一定要回到藝術(shù)本身,文學(xué)的藝術(shù)不能丟掉。作家要有大格局,要?jiǎng)?chuàng)作屬于全人類(lèi)的文學(xué)作品,價(jià)值取向,對(duì)文學(xué)的認(rèn)知很重要。
目前,國(guó)內(nèi)研究東盟文學(xué)、特別是東盟國(guó)家當(dāng)代文學(xué)的文章、著作似乎并不多,我們對(duì)東盟文學(xué)的了解還不夠深入。一方面是因?yàn)閲?guó)內(nèi)有關(guān)東盟文學(xué)的中文譯本少,批評(píng)家缺乏可供參考的文本資料,無(wú)從下筆。另一方面,是因?yàn)樵S多批評(píng)家都將目光集中在歐美文學(xué),對(duì)東南亞本土文學(xué)關(guān)注度不足。我們應(yīng)當(dāng)在加強(qiáng)東盟文學(xué)作品譯介、引進(jìn)的基礎(chǔ)上,加大力度對(duì)東盟文學(xué)作品進(jìn)行批評(píng)研究。
廣西文藝評(píng)論家協(xié)會(huì)主席容本鎮(zhèn)在研討會(huì)上發(fā)言說(shuō),中國(guó)與東盟的關(guān)系正日新月異向前發(fā)展。2014年就被確定為中國(guó)—東盟文化交流年。2014年11月,習(xí)近平總書(shū)記在中央外事工作會(huì)議上發(fā)表重要講話,強(qiáng)調(diào)“要切實(shí)加強(qiáng)務(wù)實(shí)合作,積極推進(jìn)‘一帶一路’建設(shè),努力尋求同各方利益的匯合點(diǎn),通過(guò)務(wù)實(shí)合作促進(jìn)合作共贏”。2021年,廣西組織各方面專(zhuān)家四十多人,對(duì)越南、新加坡、柬埔寨三國(guó)文學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)研,對(duì)越南、新加坡、柬埔寨文學(xué)發(fā)展?fàn)顩r,包括各國(guó)前十位至二十位的代表性作家、代表性作品、作家創(chuàng)作特點(diǎn)、思想傾向,根據(jù)知名度和創(chuàng)作水平劃分出頂尖作家和一般作家。同時(shí)對(duì)越南、新加坡、柬埔寨各國(guó)文學(xué)管理情況,包括文學(xué)組織機(jī)構(gòu)概況、主要出版機(jī)構(gòu)、重要的文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)等進(jìn)行研究。中國(guó)作家和作品在越南、新加坡、柬埔寨的影響力,哪些作家的哪些作品被譯介,作品的出版、銷(xiāo)售情況、評(píng)論界的反響、讀者反饋等,哪位作家獲得何種獎(jiǎng)項(xiàng),在對(duì)象國(guó)因?yàn)楹畏N原因受到廣泛關(guān)注。域外文學(xué)對(duì)越南、新加坡、柬埔寨的影響,比如英美文學(xué)、日本文學(xué)、俄羅斯文學(xué)。專(zhuān)家們通過(guò)調(diào)研,形成了十六萬(wàn)字的調(diào)研報(bào)告,這一成果對(duì)我們進(jìn)一步了解東盟文學(xué)具有重大意義。
《南方文壇》副主編曾攀發(fā)言,跨文化研究,正當(dāng)其時(shí),做到共識(shí)共謀共進(jìn),不同文化是能共處的,使中國(guó)—東盟形成一個(gè)文化范疇。在東盟國(guó)家,有許多華文寫(xiě)作者,他們大多是中國(guó)移民及其后裔,是聯(lián)系中國(guó)—東盟文學(xué)的重要橋梁。中國(guó)與東盟國(guó)家山水相連、文脈相通,促進(jìn)中國(guó)—東盟的文學(xué)交流,要深入挖掘幾千萬(wàn)東南亞華僑共同的文化記憶、歷史記憶,尋找相同的情感抒發(fā)點(diǎn),創(chuàng)作一系列反映東南亞華僑的遷徙歷史和現(xiàn)實(shí)生活狀況的精品力作。
2013年10月,習(xí)近平總書(shū)記訪問(wèn)東盟時(shí)提出21世紀(jì)海上絲綢之路的戰(zhàn)略構(gòu)想,這是古代海上絲綢之路在21世紀(jì)的延續(xù)與發(fā)展。
東盟地處海上絲綢之路的十字路口和必經(jīng)之地,將是新海絲的首要發(fā)展目標(biāo),21世紀(jì)海上絲綢之路的建設(shè),也將對(duì)東盟的經(jīng)濟(jì)、政治、文化生活產(chǎn)生重要影響,這個(gè)方面也應(yīng)當(dāng)是中國(guó)—東盟作家關(guān)注的地方。
上世紀(jì)五六十年代,廣西與東盟一些國(guó)家的聯(lián)系比較緊密,如越南、老撾等國(guó)家,在廣西有專(zhuān)門(mén)的學(xué)校幫助培養(yǎng)人才,如今這些在廣西上過(guò)學(xué)的,很多成為他們國(guó)家省部級(jí)甚至國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人,這些人對(duì)廣西的文化有一定的認(rèn)同基礎(chǔ),廣西可以抓住時(shí)機(jī)推介廣西文學(xué)作品。
廣西藝術(shù)學(xué)院人文學(xué)院研究員黎學(xué)銳在發(fā)言中提到,他帶領(lǐng)的團(tuán)隊(duì)就專(zhuān)門(mén)研究了新加坡華語(yǔ)文學(xué),并形成七萬(wàn)多字的研究成果,中國(guó)作家莫言、蘇童、麥家、東西等中國(guó)作家就在新加坡有一定影響,傳統(tǒng)文學(xué)作家的作品一同傳播的還有中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué),閱文集團(tuán)、起點(diǎn)國(guó)際網(wǎng)等平臺(tái)也開(kāi)展了雙邊活動(dòng)。
廣西南寧是中國(guó)—東盟博覽會(huì)的永久舉辦地,每年秋天東盟各國(guó)的友人都會(huì)齊聚南寧。中國(guó)—東盟博覽會(huì)就是一個(gè)經(jīng)濟(jì)文化為一體的綜合性展覽,也為各國(guó)藝術(shù)家面對(duì)面交流搭建了很好的平臺(tái)。廣西可以借助中國(guó)—東盟博覽會(huì)這一平臺(tái),廣泛凝聚各方文學(xué)力量,促進(jìn)中國(guó)—東盟文學(xué)的交流。
中國(guó)作協(xié)全委會(huì)委員、廣西文聯(lián)副主席石才夫發(fā)言,經(jīng)過(guò)廣西文聯(lián)、廣西作協(xié)的積極爭(zhēng)取,中國(guó)東盟文學(xué)交流中心落戶南寧,這是中國(guó)作協(xié)對(duì)廣西的信任和支持,也是對(duì)文學(xué)桂軍的崛起、走出去提供有力的支撐,廣西作家要發(fā)揮自己的特色特點(diǎn),充分利用這一平臺(tái),增強(qiáng)文學(xué)對(duì)外的傳播力、影響力。
從2019年起,廣西財(cái)政每年安排四百萬(wàn)專(zhuān)項(xiàng)資金,用于扶持原創(chuàng)優(yōu)秀文學(xué)作品。在當(dāng)前經(jīng)濟(jì)下行壓力普遍加大的形勢(shì)下,這筆扶持經(jīng)費(fèi)來(lái)之不易,極其珍貴。為了把經(jīng)費(fèi)用好,用準(zhǔn),用到刀刃上,發(fā)揮最大功效,廣西作協(xié)參考先進(jìn)省份的經(jīng)驗(yàn)做法,結(jié)合實(shí)際,廣泛征求意見(jiàn),制定了《廣西優(yōu)秀原創(chuàng)文學(xué)作品扶持辦法》(簡(jiǎn)稱《辦法》)并由廣西文聯(lián)印發(fā)。《辦法》參照高校學(xué)術(shù)成果考核標(biāo)準(zhǔn),以打分制為核算依據(jù),發(fā)放扶持獎(jiǎng)勵(lì),公開(kāi)透明,一視同仁。既體現(xiàn)了鼓勵(lì)“出名家名作”、沖大獎(jiǎng)的扶優(yōu)功能,又照顧到基層作者和后起之秀,起到激勵(lì)培養(yǎng)年輕創(chuàng)作人才的作用?!掇k法》公布實(shí)施四年來(lái),廣西作家在全國(guó)名刊大刊發(fā)表作品的數(shù)量明顯增加,一批后起之秀在全國(guó)文壇脫穎而出。兩年來(lái)共有五百多人一千三百多篇(首)優(yōu)秀原創(chuàng)文學(xué)作品獲得獎(jiǎng)勵(lì)扶持。這些作品在《人民文學(xué)》《收獲》《鐘山》《十月》《花城》《詩(shī)刊》《新華文摘》《小說(shuō)月報(bào)》《小說(shuō)選刊》等全國(guó)重點(diǎn)核心文學(xué)期刊發(fā)表、轉(zhuǎn)載,數(shù)量和質(zhì)量都得到了較大提升。廣西作家分別獲得《小說(shuō)月報(bào)》百花文學(xué)獎(jiǎng)、《鐘山》文學(xué)獎(jiǎng)、《民族文學(xué)》年度獎(jiǎng)、華語(yǔ)青年文學(xué)獎(jiǎng)、《十月》文學(xué)獎(jiǎng)、茅盾文學(xué)新人獎(jiǎng)、魯迅文學(xué)獎(jiǎng)提名、茅盾文學(xué)獎(jiǎng)進(jìn)前二十名等公信力較大的獎(jiǎng)項(xiàng)和榮譽(yù)。多名作家入選中國(guó)小說(shuō)年度排行榜、收獲文學(xué)排行榜。多部作品被翻譯到美國(guó)、法國(guó)、瑞典、俄羅斯、挪威、越南等國(guó)發(fā)表或出版。全國(guó)媒體、文學(xué)評(píng)論家對(duì)廣西作家的關(guān)注度持續(xù)提高。文學(xué)桂軍美譽(yù)度、影響力大幅提升。
專(zhuān)家學(xué)者在研討過(guò)程中,提出了今后中國(guó)與東盟文學(xué)交流的構(gòu)想。
一是建設(shè)中國(guó)—東盟作家文庫(kù)。整合各方力量,收集東盟各國(guó)代表作家的作品、國(guó)內(nèi)譯介到東盟國(guó)家的作品、國(guó)內(nèi)外研究東盟文學(xué)的著作等,建設(shè)中國(guó)—東盟作家文庫(kù)。
二是推進(jìn)中國(guó)—東盟文學(xué)作品互譯。條件成熟時(shí),舉辦中國(guó)—東盟文學(xué)互譯工程簽約儀式,與相關(guān)出版機(jī)構(gòu)簽訂出版協(xié)議,逐步推進(jìn)中國(guó)—東盟文學(xué)互譯工作。
三是在東盟國(guó)家舉辦“中國(guó)文學(xué)推廣周”。建議由中國(guó)作協(xié)牽頭,每年組織兩個(gè)代表團(tuán),分別走進(jìn)四個(gè)國(guó)家,扎實(shí)開(kāi)展“中國(guó)文學(xué)推廣周”活動(dòng),深入大學(xué)、圖書(shū)館、書(shū)店、媒體、社區(qū),邀請(qǐng)?jiān)诋?dāng)?shù)赜杏绊懥Φ闹袊?guó)作家開(kāi)展講座、圖書(shū)推介等活動(dòng),提升中國(guó)作家作品在東盟的知名度和影響力。
四是舉辦“中國(guó)—東盟文學(xué)論壇”。每年中國(guó)東盟博覽會(huì)期間,舉辦“中國(guó)—東盟文學(xué)論壇”。待條件成熟后,將“中國(guó)—東盟年度優(yōu)秀作家”和“推動(dòng)中國(guó)—東盟文學(xué)互譯突出貢獻(xiàn)單位”頒獎(jiǎng)納入論壇,分別頒發(fā)給各國(guó)作家和各國(guó)出版社。
五是舉辦中國(guó)—東盟青年文學(xué)培訓(xùn)班。選擇恰當(dāng)時(shí)機(jī),組織東盟各國(guó)中青年作家來(lái)中國(guó)開(kāi)展培訓(xùn)、采風(fēng)等活動(dòng),在國(guó)內(nèi)相關(guān)刊物推出中國(guó)—東盟青年文學(xué)作品專(zhuān)輯,加強(qiáng)中國(guó)—東盟青年文學(xué)人才培養(yǎng)和交流。
六是舉辦中國(guó)—東盟華文文學(xué)征文活動(dòng)。條件成熟時(shí),每年舉辦中國(guó)—東盟華文文學(xué)主題征文活動(dòng),鼓勵(lì)中國(guó)—東盟作家,特別是青年作家以文學(xué)的形式書(shū)寫(xiě)中國(guó)及東盟地區(qū)的山水風(fēng)光、人文景觀以及有關(guān)東博會(huì)、“一帶一路”建設(shè)的時(shí)代故事等,并將相關(guān)獲獎(jiǎng)作品集結(jié)成冊(cè)出版。
七是舉辦國(guó)際性書(shū)展。與有關(guān)出版機(jī)構(gòu)保持密切合作,依托地緣優(yōu)勢(shì)和其在東盟國(guó)家出版圖書(shū)及推廣方面的經(jīng)驗(yàn)積累,擇機(jī)將原有的“廣西書(shū)展”融入“東盟”元素,在每年舉辦廣西書(shū)展的基礎(chǔ)上升級(jí)為重點(diǎn)面向東盟國(guó)家及“一帶一路”沿線國(guó)家的廣西(南寧)國(guó)際書(shū)展,開(kāi)展圖書(shū)展銷(xiāo)暨版權(quán)貿(mào)易洽談會(huì),積極促成圖書(shū)版權(quán)輸出、相關(guān)出版項(xiàng)目落地、產(chǎn)品(含電子產(chǎn)品)出口,擴(kuò)大中華文化影響力。