兔子姐姐:
你好!我叫謝宇楠,現(xiàn)在讀二年級(jí)。我有一個(gè)煩惱,想跟你說(shuō)說(shuō)。
我班上的很多同學(xué)都叫我“南瓜”,但是我不喜歡他們這樣叫我。我該怎么辦呢?
宇楠
宇楠:
你好!讀了你的來(lái)信,兔子姐姐開(kāi)始反思自己。其實(shí)我覺(jué)得“南瓜”這個(gè)外號(hào)有些可愛(ài)。在上學(xué)的時(shí)候,我們也有給同學(xué)起過(guò)“土豆”“番薯”之類的外號(hào),那時(shí)候似乎沒(méi)有人覺(jué)得這是特別侮辱人的外號(hào)?,F(xiàn)在想想,可能那時(shí)候也無(wú)意中讓有些同學(xué)感覺(jué)不開(kāi)心了吧?看完你的信,我現(xiàn)在感覺(jué)有些抱歉呢。
因?yàn)槟愕膩?lái)信很短,所以有些情況我只能猜測(cè),如果說(shuō)得不對(duì),希望你不要介意。同學(xué)叫你“南瓜”,是因?yàn)槟愕拿直旧碛小澳稀钡耐糇謫幔咳绻麅H僅是因?yàn)楦值陌l(fā)音有關(guān)聯(lián),那這種外號(hào)還是比較友善的。畢竟“南瓜”這個(gè)詞并不是貶義詞呀。在校園中,同學(xué)之間以這種略帶戲謔的外號(hào)來(lái)互相稱呼的情況其實(shí)挺多的。你和相熟的朋友一起玩時(shí),是不是也會(huì)叫與他們名字相關(guān)的外號(hào)呢?
如果你的外號(hào)來(lái)源與名字無(wú)關(guān),是其他情況,那問(wèn)題就相對(duì)復(fù)雜一點(diǎn)了。假如這個(gè)外號(hào)跟個(gè)人的外形、性格等特質(zhì)有關(guān),聽(tīng)起來(lái)就會(huì)讓人有些不舒服。如果是這種情況,你可以直接跟同學(xué)說(shuō)你不喜歡這樣的外號(hào)。但是,你不要在他們叫你外號(hào)的時(shí)候說(shuō),因?yàn)檫@樣容易被人認(rèn)為是玩笑一樣的回應(yīng)。你可以選擇逐一跟他們單獨(dú)談,擺明你的態(tài)度,并表示如果他們不尊重你的意見(jiàn),你會(huì)跟老師反映這個(gè)情況。到了這一步,我相信大部分同學(xué)都會(huì)有所收斂。另外,你也要堅(jiān)定,在他們叫你外號(hào)的時(shí)候不予理會(huì)。得不到回應(yīng)的玩笑一般都不會(huì)持續(xù)下去,時(shí)間長(zhǎng)了,那些同學(xué)就會(huì)覺(jué)得無(wú)趣,不會(huì)再叫你外號(hào)。
希望我的回信對(duì)你有啟發(fā)。
兔子姐姐