馬德
【美文二】
最紛擾的一個(gè)字:爭。
這個(gè)世界的吵鬧、喧囂、摩擦、嫌怨、爾虞我詐,都是爭的結(jié)果。明里爭,暗地爭,大利益爭,小便宜爭,雞飛狗跳,人仰馬翻,爭到最后,原本闊大邈遠(yuǎn)的塵世,只能容得下一顆自私的心了。
心胸開闊一些,爭不起來;得失看輕一些,爭不起來;目標(biāo)降低一些,爭不起來;功利心稍淡一些,爭不起來;為別人考慮略多一些,爭不起來……生活中,可以有無數(shù)個(gè)不爭的理由,但欲望,讓每一個(gè)人像伏在草叢深處的獅子,按捺不住。
權(quán)錢爭到手了,幸福不見了;名聲爭到手了,快樂不見了;非分的東西爭到手了,心安不見了。也就是說,你絞盡腦汁,處心積慮,甚至你死我活爭到手的,不是快樂,不是幸福,不是心安,只是煩惱、痛苦、仇怨,以及疲倦至極的身心。
不爭不好嗎?
哪怕是少爭一點(diǎn),把看似要緊的東西淡然地放一放,你會(huì)發(fā)現(xiàn),人心就會(huì)一下子變寬,世界就會(huì)一下子變大。也因了這少爭,笑臉多了,握手多了,禮讓多了,真誠多了,熱情多了,友誼多了,朋友多了。一句話,情濃了,意厚了,愛多了。
喧囂的人世,剎那間,萬“噪”俱寂,恬靜出塵。
常記得,鄉(xiāng)下三四月間,一院子春光爛漫,桃李吐芳,鮮花傲放,姹紫嫣紅,競(jìng)相爭奇斗艷。然而,荒涼的一角里,總有一針或幾針芥草窩在石板下,獨(dú)自努力地綠著,盡管它僅有一點(diǎn)鵝黃,顯得孤單、弱小、了無生氣,但它依然是春天的一部分——渺小而又頂天立地的一部分。
是的,這個(gè)世界沒有也不會(huì)厚此薄彼。你沒必要去爭什么,生命,只在被欲望迷亂了的人心中,才一定要分出尊卑高下。
不爭,是人生至境。
有一個(gè)富翁去世了,按照富翁遺愿,他所有的遺產(chǎn),都留給了最小的夫人。這個(gè)富翁生前曾經(jīng)先后娶過好幾位太太,他的這些太太們,以及他的眾多子女們,在小夫人面前,吵吵嚷嚷,哭哭啼啼,都想因此而分得一部分遺產(chǎn)。
出乎所有人預(yù)料的是,小夫人說,她什么都不要。問及原因,她說,沒有什么好爭的了,這個(gè)世界,最珍貴的,就是我深愛的人,他,已經(jīng)走了。
其他太太及子女們都傻了眼,他們羞愧得無地自容。
也因此,一直喜歡楊絳譯的那首詩,詩是英國詩人蘭德寫的:
我和誰都不爭,
和誰爭我都不屑
我熱愛大自然,
其次是藝術(shù)
我雙手烤著生命之火取暖
火萎了,
我也準(zhǔn)備走了
【文本解讀】
看楊絳翻譯的這首蘭德的詩,仿佛看到她“清華其外,淡泊其中”的精神世界,不隨波逐流,不被俗世所打擾,不妥協(xié),也不退讓,從容安靜,氣定神閑。不爭,讓她擁有了智慧人生。
其實(shí)人生在世,常常會(huì)被爭來爭去的攀比束縛,比成績,比車子,比房子……總是拿別人的幸福作比較,就看不到身邊的幸福,最后才發(fā)現(xiàn)自己竟然成了生活的傀儡。
世間多紛擾,不爭則寧;世間多痛苦,不比則樂。刪繁就簡,安然若素,則悠然自得。
【文題延伸】放下;解讀“攀比”;從容……