文章的中英文摘要是科技論文的重要組成部分,是溝通國內外讀者和作者之間的橋梁,是讀者檢索和引用文獻、數(shù)據(jù)庫衡量文章學術價值的重要依據(jù)。文章的摘要內容豐富完整,有利于擴大影響力?!稁r礦測試》特別注重中英文摘要的內容質量和參考借鑒水平。
摘要具有獨立性和自明性。寫作內容主要包括:研究背景、研究目的、研究方法和手段、研究結果及分析、研究結論、研究應用意義及改進方向等。突出作者研究的創(chuàng)新性結果,主要的研究結果和結論應表述清晰,不能似是而非;具備真實、可靠的信息量;用詞通俗易懂、簡潔準確。
(1)避免對文章題目和一般性內容的重復敘述,尤其是避免與前言內容重復,避免描述在本學科領域已經(jīng)成為常識的內容。表達準確到位、簡潔清晰,避免使用難以理解的長句。語言結構嚴謹,語義確切,富有邏輯層次。
(2)明確概括研究的創(chuàng)新和重要之處,忌發(fā)空洞的評語,避免無相關依據(jù)的自我評價。不作模棱兩可的結論。若本文研究尚沒有得出明確的結論,可作扼要性討論。
(3) 客觀評述本文研究的應用意義、不足之處及改進方向,以及本文研究對相關領域理論研究或應用價值的啟示或借鑒意義等。
(4)不使用“作者”、“我們”作為摘要陳述的主語。不引用圖、表和參考文獻。
(5)英文摘要是作者和國際同行進行交流的必經(jīng)之路。應遵守語法規(guī)則,句子通順流暢;時態(tài)自然妥當,用過去時態(tài)敘述研究工作方法和過程,用現(xiàn)在時態(tài)敘述研究結論。
(6) 縮略詞和術語符合國際規(guī)范。首次出現(xiàn)縮略詞時給出全稱解析。
中文摘要的字數(shù)在300~500 字;英文摘要內容可詳于中文摘要,不少于1200 字符為宜。
對分析測試技術方法的文章,在遵循中英文摘要寫作要點的基礎上,要求高度概括研究目的(包括研究背景、研究范圍),采用的主要技術方法,重要的技術指標(檢出限、精密度、回收率、不確定度等),技術解決的關鍵問題,技術的創(chuàng)新性,與文獻方法對比的優(yōu)缺點,技術應用的前瞻性等內容。