国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

實際生命的闡釋學(xué)處境*
——關(guān)于海德格爾的“那托普報告”

2023-01-08 06:24孫周興
浙江社會科學(xué) 2022年6期
關(guān)鍵詞:托普伽達(dá)默爾闡釋學(xué)

□ 孫周興

內(nèi)容提要 馬丁·海德格爾作于1922年、遲至1989年才面世的“那托普報告”對于理解這位思想家的前期哲學(xué)有著決定性的意義,因為他在其中端出了一種“生命哲學(xué)”或所謂“實際生命的現(xiàn)象學(xué)闡釋學(xué)”的初步方案,該方案與他的前期代表作《存在與時間》的“基本存在學(xué)”無疑有著淵源關(guān)系;海德格爾此間正處于思想道路的“開端”階段,其哲思具有開端性的“尋求”和“試驗”特性,顯示出某種鮮活生動的探索特質(zhì),而這是在后來更為成熟、也更為嚴(yán)格的“主要著作”中隱失了的。海德格爾在“那托普報告”中對“實際生命”的“闡釋學(xué)處境”的揭示,可視為哲學(xué)闡釋學(xué)的開端性奠基,而圍繞亞里士多德哲學(xué)進(jìn)行的闡釋學(xué)實踐,一方面把闡釋學(xué)工作深化為具有海德格爾特色的詞源學(xué)探討,另一方面也隱晦地初步開啟了后來在《存在與時間》中才得以充分展開的新時間觀。

一、所謂“那托普報告”

如若有人問我: 德國思想家馬丁·海德格爾(Martin Heidegger,1889~1976年)既被視為“哲學(xué)闡釋學(xué)”(Philosophische Hermeneutik)的開創(chuàng)者,那么他有什么專門的“闡釋學(xué)”著作,或者說有這方面的代表性著作嗎? 要放在幾年前,我會徑直說: 當(dāng)然有,就是他的 《存在與時間》(Sein und Zeit);但現(xiàn)在,在譯完海德格爾的《對亞里士多德的現(xiàn)象學(xué)詮釋 (闡釋學(xué)處境的顯示)》(Ph?nomenologische Interpretationen zu Aristoteles(Anzeige der hermeneutischen Situation))之后,我大概會改變或者修正一下自己的想法,補充推薦海德格爾這本更早的(1922年)、身后(1989年)才出版的怪書,學(xué)界常常簡稱之為 “那托普報告”(Natorp-Bericht)。筆者認(rèn)為,這本“那托普報告”是所謂“哲學(xué)闡釋學(xué)”的開端之作。

《存在與時間》(1927年)是海德格爾前期哲學(xué)(實存論存在學(xué))的代表著作,自然也是他的“闡釋學(xué)”(Hermeneutik)哲學(xué)名作。這話當(dāng)然沒錯。海德格爾在其中明言“此在的現(xiàn)象學(xué)就是闡釋學(xué)”,他進(jìn)一步區(qū)分了三重意義上的“闡釋學(xué)”,并且斷定:“哲學(xué)是普遍的現(xiàn)象學(xué)存在學(xué); 它從此在的闡釋學(xué)出發(fā),而此在的闡釋學(xué)作為實存的分析工作把一切哲學(xué)發(fā)問的主導(dǎo)線索的端點固定在這種發(fā)問所從之出且向之歸的地方上了?!雹龠@里已經(jīng)把“闡釋學(xué)”的位置和任務(wù)規(guī)定下來了。對于海德格爾的現(xiàn)象學(xué)存在學(xué)/本體論(Ontologie)來說,“此在的闡釋學(xué)”(其實就是人之此在的實存論分析)是具有基礎(chǔ)性意義的。不過,我們也得承認(rèn),海德格爾的《存在與時間》畢竟不是一本“闡釋學(xué)”的專門著作,而是一本“實存論/存在主義”或“存在學(xué)”著作。

海德格爾關(guān)于“闡釋學(xué)”的專題性討論,恐怕還得追溯到他的早期弗萊堡講座 (1919-1923年)。在《海德格爾全集》目錄中,我們看到僅有一卷——即第63 卷——的卷名直接被標(biāo)識為“闡釋學(xué)”,即《存在學(xué)(實際性的闡釋學(xué))》(Ontologie(Hermeneutik der Faktizit?t))(1923年夏季學(xué)期弗萊堡大學(xué)講座)②。這個講座課影響巨大,據(jù)回憶和記載,聽過這個講座課的同學(xué)后來多半成了20 世紀(jì)知名哲學(xué)家,其中名聲比較大的哲學(xué)家,有伽達(dá)默爾、奧斯卡、貝克爾、弗里茨、考夫曼、馬爾庫塞、漢斯·約納斯等等。但當(dāng)時講課的老師海德格爾還只是一個年輕的“私人講師”而已,無甚業(yè)績,完全沒有值得稱道的出版物,光靠講哲學(xué)出了大名,成了“秘密哲學(xué)之王”,也算是歐洲現(xiàn)代哲學(xué)史上的一個奇觀。

《全集》第63 卷《存在學(xué)(實際性的闡釋學(xué))》被認(rèn)為是通向《存在與時間》之路的突破性步驟,也在哲學(xué)闡釋學(xué)上具有特別的重要性,在“闡釋學(xué)”課題上用力不少,但我們也看到,它畢竟只是一個講課稿,也還難言是一本專題著作。而在這門課之前不久,在1922年,海德格爾實際上已經(jīng)撰寫了一本專門的闡釋學(xué)論文——《對亞里士多德的現(xiàn)象學(xué)詮釋(闡釋學(xué)處境的顯示)》。寫這篇文章的起因是,海德格爾當(dāng)時在胡塞爾的推薦和那托普的邀請下,應(yīng)聘馬堡大學(xué)和哥廷根大學(xué)的副教授教職,需要提交評審材料。③之所以被稱為“那托普報告”,就是因為現(xiàn)在保存下來的這份手稿,是當(dāng)時海德格爾寄給那托普的。這份手稿在海德格爾生前未曾發(fā)表,而且不知下落;后來被重新發(fā)現(xiàn),至1989年(海德格爾誕辰100 周年)才被公諸于世,由萊辛(H.-U.Lessing)編輯,首刊于《狄爾泰年鑒》第6 卷。④其時由海德格爾的弟子漢斯-格奧爾格·伽達(dá)默爾作序,序言標(biāo)題為:《海德格爾早期“神學(xué)”著作》(1989年)。伽達(dá)默爾在文中稱海德格爾這個文本的公布是“一件大事”,并且回憶道,他當(dāng)時是從那托普那里得到這份“報告”的,立即“感受到強大沖擊力”,使他下決心從馬堡大學(xué)跑到弗萊堡大學(xué)聽海德格爾的課(當(dāng)時伽達(dá)默爾在馬堡大學(xué)師從哲學(xué)家尼古拉·哈特曼),后來又跟著海德格爾回到了馬堡大學(xué),等等。

或問:“那托普報告”為何重要? 筆者看來,這篇晦澀艱深的文章的重要性在于: 海德格爾在其中端出了一種“生命哲學(xué)”或所謂“實際生命的現(xiàn)象學(xué)闡釋學(xué)”的初步方案,該方案與他的前期代表作《存在與時間》的“基本存在學(xué)”無疑有著淵源關(guān)系;而另一方面,海德格爾此間正處于思想道路的“開端”階段,其哲思具有開端性的“尋求”和“試驗”特性,顯示出某種鮮活生動的探索特質(zhì),而這是在后來更為成熟、也更為嚴(yán)格的 “主要著作”(《存在與時間》)中——在某種意義上講——隱失了的。

如果完全從闡釋學(xué)哲學(xué)的角度來看,筆者認(rèn)為海德格爾這本“那托普報告”的重要意義主要表現(xiàn)在兩個方面:一是闡釋學(xué)原理的闡明;二是闡釋學(xué)實踐的嘗試。第一個方面的工作,海德格爾曾經(jīng)想構(gòu)想一種“處境闡釋學(xué)”;而第二個方面的工作,海德格爾是圍繞亞里士多德哲學(xué)展開的。下面我們分而述之。

二、闡釋學(xué)處境與處境闡釋學(xué)

有關(guān)第一方面,海德格爾在文章開篇處就端出了有關(guān)“闡釋學(xué)處境”的思想,認(rèn)為任何一種“闡釋”都是由“視位”“視向”和“視域”三個因素構(gòu)成的:

“每一種闡釋都具有如下三個因素: 一、它或多或少明確地占有和固定的視位); 二、一個以視位為動因的視向,在其中,詮釋的‘作為什么’(das “als was”)及其 ‘何所向’(das“woraufhin”)得以規(guī)定自己,而詮釋對象就是在這個‘作為什么’中得到先行把握的,并且是根據(jù)這個‘何所向’而得到闡釋的;三、一個由視位和視向而被限定的視域,詮釋的當(dāng)下客觀性要求就在這個視域范圍內(nèi)活動?!雹?/p>

此處“視位”(Blickstand)是闡釋者所處的位置;“視向”(Blickrichtung)是闡釋的方向,是闡釋學(xué)的“作為”(als)結(jié)構(gòu),即闡釋的意義方向;“視域”(Blickweite,或可譯為“視界”)則是由“視位”和“視向”來決定的廣度和界面。這三者是構(gòu)成“闡釋學(xué)處境”(hermeneutische Situation)的基本要素。

“闡釋學(xué)處境”一說(其中“處境”德文為Situation,也可譯為“情境”“形勢”等)在有關(guān)海德格爾前期哲學(xué)以及“哲學(xué)闡釋學(xué)”的討論中似乎未受到充分重視,但我以為是大可深究的。海德格爾甚至提出了“處境闡釋學(xué)”(Hermeneutik der Situation)一說,但據(jù)我了解,這個用法在海德格爾著作中只出現(xiàn)了這一次:

“一旦處境得到了澄清,這就是說,處境(一種闡釋就在這種處境中并且對這種處境而言到其時機)按照上面所講的三個方面得到了澄清,則可能的闡釋實行和理解實行以及在其中形成的對象之居有(Gegenstandsaneignung)就成為顯明的了。當(dāng)下的處境闡釋學(xué)必須形成它自身的顯明性,并且把它當(dāng)作闡釋學(xué)的顯明性帶入詮釋之開端中?!雹?/p>

比起“此在的闡釋學(xué)”或“實際性的闡釋學(xué)”等名稱,“處境闡釋學(xué)” 一說顯然是更具有方法論意味的,因為在海德格爾看來,這是“闡釋”(Auslegung)行動的開端性步驟,當(dāng)然也是“詮釋”(Interpretation)的開端⑦,而“對象/課題之居有”只有在“處境”(Situation)中才可能完成。我們完全可以把“視位-視向-視域”三位一體的“處境闡釋學(xué)”理解為一種“語境論”。

按照德文版編者的解說,“那托普報告” 第一部分“闡釋學(xué)處境的顯示”(德文版《全集》第62卷,第346-375頁)的任務(wù)在于:“源始地廓清闡釋與理解的條件,并且在哲學(xué)研究本身中通過對其歷史的解構(gòu)性辨析(現(xiàn)象學(xué)的解構(gòu))明確地把它們一道發(fā)動起來?!雹噙@樣一種有關(guān)“闡釋學(xué)處境”的澄清集中于實際生命的自身闡釋難題,此即海德格爾所謂“實際性的現(xiàn)象學(xué)闡釋學(xué)”(第364頁)要做的哲學(xué)探究。這就是后來在《存在與時間》中充分開展的“此在分析工作”,即對“實際人類此在本身”的存在學(xué)結(jié)構(gòu)的分析,諸如“關(guān)照”(Sorge,另有“煩”“操心”等譯法),作為周圍世界、共同世界和自身世界的“世界”(Welt),“沉淪”(Verfall)之傾向,作為終極可能性的“死亡”(Tod)——廣為流傳的“向死而生”,以及作為實際生命運動之實現(xiàn)的“實存”(Existenz)等等。雖然這時候的海德格爾還喜歡用“生命”(Leben)或“實際生命”(faktisches Leben)表示他后來采用的“此在”(Dasein),雖然他這時有關(guān)此在之形式結(jié)構(gòu)的討論也還不免粗陋,但總體的定向、定位以及基本的題域都已經(jīng)有了。海德格爾有言:

“闡釋學(xué)乃是現(xiàn)象學(xué)的闡釋學(xué),這意思就是說,闡釋學(xué)的對象域,即著眼于其存在方式和言說方式來看的實際生命,已經(jīng)在課題和研究方法上被視為現(xiàn)象(Ph?nomen)了。對象之結(jié)構(gòu),把某物刻劃為一個現(xiàn)象的對象之結(jié)構(gòu),即完全的意向性(與……相關(guān)聯(lián)的存在、關(guān)聯(lián)之為關(guān)聯(lián)的目標(biāo)、自身關(guān)聯(lián)的實行、實行之到時過程、到時過程之保真),無非就是一個具有實際生命之存在特征的對象的結(jié)構(gòu)?!雹?/p>

經(jīng)過海德格爾改造的現(xiàn)象學(xué)已經(jīng)是“實際生命/此在的現(xiàn)象學(xué)”,而后者同時就是著眼于“實際生命之存在特征”的“此在的闡釋學(xué)”,實即一種“實存哲學(xué)/存在主義”。這無論如何是當(dāng)時還被弟子海德格爾蒙在鼓里的胡塞爾根本想不到的。在現(xiàn)象學(xué)史上,從“意識現(xiàn)象學(xué)”到“此在現(xiàn)象學(xué)”的過渡是一個巨大的轉(zhuǎn)變,若沒有這種轉(zhuǎn)變,胡塞爾開創(chuàng)的現(xiàn)象學(xué)的革命性意義可能就難以充分實現(xiàn)。

三、闡釋實踐:重解哲學(xué)基本詞語

至于第二點,即闡釋學(xué)實踐的嘗試,海德格爾在早期弗萊堡講座時期做的主要是關(guān)于亞里士多德的現(xiàn)象學(xué)詮釋,用力甚深,致使“海德格爾與亞里士多德”也已然成為哲學(xué)史研究的一大課題。為什么是亞里士多德呢?在古希臘哲人當(dāng)中,特別是在柏拉圖與亞里士多德之間,海德格爾當(dāng)然會選擇亞里士多德,原因在于:其一,在哲學(xué)問題上,海德格爾把亞里士多德視為“存在問題”的提出者,可以說亞里士多德是真正意義上的“存在學(xué)/本體論”的開創(chuàng)者;其二,亞里士多德是“實存哲學(xué)/個體哲學(xué)”的源頭,是他開啟了個體在場(ousia)之思,就此而言,海德格爾必定更多地是一個“亞里士多德主義者”;其三,亞里士多德是西方傳統(tǒng)時間觀的始作俑者或規(guī)定者,海德格爾既然已經(jīng)意識到文明大變局,意識到了新生活世界經(jīng)驗的重建過程中時間問題的決定性意義,自然就會把亞里士多德當(dāng)作一個重點靶子。

在“那托普報告”第二部分中,海德格爾主要選擇了亞里士多德的《尼各馬可倫理學(xué)》卷六,《形而上學(xué)》卷一第1 章和第2 章、《物理學(xué)》卷一、卷二、卷三第1-3 章以及《形而上學(xué)》卷六、卷七、卷八來展開自己的詮釋工作。首先令人不免驚奇的是海德格爾對下面這段話的重譯和重釋:(Εστω δ ο ? ληθε ει ψυχ τ καταφ ναι κα ποφ ναι π ντε τ ν ριθμ ν τα τα δ στ τ χνη,πιστ μη,φρ νησι?,σοφ α,νο ? πολ ψει γ ρ κα δ ξ νδ χεται διαψε δεσθαι.(《尼各馬可倫理學(xué)》,1139 b15-18)這段話通常被譯為:“靈魂由以或肯定或否定地獲得真理的東西,一共有五個; 它們是藝術(shù)、科學(xué)、聰明(Klugheit)、智慧(Weisheit)和理智(Verstand)。猜測和意見可能也包含謬誤(因此在此不予考慮)”。⑩海德格爾對此通譯深表不滿,他把上面這段希臘文翻譯如下:

“因此可以假定,靈魂把存在者作為無遮掩的存在者帶入和納入保真中(而且是以斷定性的和否定性的闡明的實行方式)共有如下五種方式: 料理著-制造著的操作、觀察著-談?wù)撝?證明著的規(guī)定、照顧的尋視(環(huán)視)、本真的-觀看著的理解、純粹的覺悟。(只有這些可以考慮);因為在‘把……看作’(Dafürnahme)和‘具有一種觀點’(eine Ansicht Haben)意義中包含著這樣一點,即:它們未必把存在者作為無遮掩的存在者給出來,而是這樣把存在者給出來,使得所意謂者只是看起來仿佛這樣,使得所意謂者把自己推到存在者前面并且因此令人迷惑?!?

與通常的譯解相對照,海德格爾在此做的譯文大不相同,也十分怪異,令人懷疑這還是一種翻譯嗎? 特別是他對其中五個希臘基本詞語即τ χνη,πιστ μη,φρ νησι?,σοφ α,νο ? 的翻譯,完全具有顛覆性的意義。通常所謂“藝術(shù)”或“技藝” 即τ χνη 被譯為 “料理著-制造著的操作”(verrichtend-herstellendes Verfahren),通常所謂“科學(xué)”即πιστ μη 被譯為“觀察著-談?wù)撝?證明著的規(guī)定”(hinsehend-besprechend- ausweisendes Bestimmen),通常所謂“聰明”即φρ νησι? 被譯為“照顧的尋視(環(huán)視)”(fürsorgende Umsicht),通常所謂“智慧”即σοφ α 被譯為“本真的-觀看著的理解”(eigentliches,hinsehendes Verstehen),通常所謂“理智”即νο ? 則被譯為“純粹的覺悟”(reines Vernehmen)。海德格爾不會直白告訴我們這種重譯或改譯的理由和依據(jù),但只要細(xì)細(xì)體會,我們就不得不承認(rèn),他在此對希臘基本詞語的闡釋性翻譯是有其意味的,在生活世界的現(xiàn)象學(xué)或者此在在世分析的層面上對包括上述五個基本詞語在內(nèi)的一系列希臘詞語做了重新詮釋,或者甚至可以說做了一次重新賦義。這恐怕恰恰應(yīng)了海德格爾在《存在與時間》中提出的任務(wù):保護(hù)此在借以表達(dá)自身的最基本詞語的力量,免受平庸理解之害,這根本上是哲學(xué)的事業(yè)。?

除了關(guān)于上述五個基本詞語的重釋(重新賦義),海德格爾還對λ θεια[無蔽、真理]和λ γο?[邏各斯]等對其后來的思想進(jìn)展十分重要的詞語進(jìn)行了重解和重譯。海德格爾堅決反對關(guān)于“真理”和“邏各斯”的流俗理解和意見,認(rèn)為無論是作為“符合一致”的真理概念,還是關(guān)于作為有效判斷的λ γο?[邏各斯]的通常理解,在亞里士多德那里都還沒有出現(xiàn)和成型,都還是找不到任何蛛絲馬跡的。?海德格爾的意思是,這都是因為人們傾向于用近代知識學(xué)哲學(xué)的立場和眼光來解說亞里士多德哲學(xué)以及一般的希臘哲學(xué)。

把λ θεια [無蔽、真理] 以及相應(yīng)動詞形式ληθε ειν[解蔽]理解為“揭示”或“解蔽”,這雖然不是海德格爾的首創(chuàng)?,但確實是通過他的努力(特別是1930年代以后的“真理”之思),這種理解才獲得真正成功的。而今天我們越來越清楚了,這種對λ θεια[無蔽、真理]的重新理解和詮釋的意義非同小可,因為它在很大程度上解放和增擴了“真理”概念,使“真理”不再僅僅局限于科學(xué)/知識范圍之內(nèi),而是拓展于藝術(shù)、思想、宗教、政治等領(lǐng)域,成為非科學(xué)的或前科學(xué)的行動的真理?。還必須指出的是,海德格爾在這方面的工作依然是以胡塞爾現(xiàn)象學(xué)哲學(xué)為背景的,后者認(rèn)為,哪怕最簡單的感知行為也是不簡單的,也是一種“賦義”,一種“揭示”,一種直接的和無中介的“觀念構(gòu)成”。

至于λ γο?[邏各斯],海德格爾顯然突破了傳統(tǒng)哲學(xué)在“判斷”和“陳述”意義上對它做的狹隘解說,試圖從“稱呼”和“言說”角度來理解之;但同樣顯而易見,海德格爾這時候還沒有像他在后期思想中所做的那樣,從“采集”(lesen)“聚集”(sammeln)意義上來理解和解釋古希臘的λ γο?[邏各斯]。

四、闡釋實踐:時間的意義

除了上述詮釋工作之外,海德格爾在“那托普報告”第二部分中還重點詮釋了亞里士多德的《物理學(xué)》。按照伽達(dá)默爾的說法,在此時的海德格爾看來,亞里士多德哲學(xué)的中心是《物理學(xué)》,因為“《物理學(xué)》以運動(Bewegtheit)之存在為主題,而不是柏拉圖-畢達(dá)哥拉斯式的數(shù)學(xué)秩序和規(guī)律的‘理想性’(Idealit?t)。運動之存在乃是主導(dǎo)線索。在Energeia[實現(xiàn)]即實行的存在中,制作和行動的視角具有決定性作用。存在乃是被制作存在(Hergestelltsein),而Telos[目的、終點]不是目標(biāo),而是完成的存在(Fertigsein)、成熟的存在(Reifsein)、此在(Dasein)”?。那么,難道亞里士多德《物理學(xué)》所討論的“運動”不是物體的運動嗎? 確實,與通常之見完全不同,海德格爾在此不無驚人地宣告:亞里士多德的《物理學(xué)》所關(guān)注的首先不是“物之理”,“物的運動”,而是“人之理”,是“生命的運動”;尤其是《物理學(xué)》第二卷第4-6 章已經(jīng)表明,“亞里士多德是如何在存在學(xué)上闡明實際生命的‘歷史’運動的”?。

海德格爾的這種詮釋工作固然屬于大膽之舉,但無可否認(rèn)的一點是,亞里士多德在《物理學(xué)》中關(guān)于“運動” 的討論采取了“制作和行動的視角”。于是,我們便可以理解海德格爾文中出現(xiàn)的如此這般的“神話”:“(λ(θεια πρακτικ([行動的真理、實踐的真理]無非就是實際生命……的總是無遮掩的完全瞬間(Augenblick),而且是在一種與恰好照面的世界的實際的照料關(guān)聯(lián)(Besorgensbezug)范圍內(nèi)?!?

這里的“瞬間”?顯然與上下文中提到的希臘詞語καιρ ?[時機、契機、瞬間]有關(guān)。在海德格爾看來,亞里士多德已經(jīng)區(qū)分了兩種時間:一是“物的時間”,是與物的運動相關(guān)的時間,即作為運動之計量和尺度的χρ νο?[時間],海德格爾在《存在與時間》中把它標(biāo)識為“現(xiàn)在時間”(Jetztzeit);二是“事的時間”,是與事和行動相關(guān)的時間,即實際生命的καιρ ?[時機、契機、瞬間]。?前者即“物的時間”后來在近代科學(xué)中演變?yōu)榧夹g(shù)-物理的線性時間觀,而后者即“事的時間”(行動和創(chuàng)造的時機)在歐洲科學(xué)樂觀主義的傳統(tǒng)中一直受到壓抑和排斥,漸趨湮沒,直到19 世紀(jì)中后期,馬克思、尼采和海德格爾等現(xiàn)代思想家才得以重啟καιρ ? [時機、契機、瞬間]意義上的非技術(shù)-物理的時間之思。

在“那托普報告”中,海德格爾關(guān)于時間問題的思考只是初步的,未及充分展開,兩年以后的1924年,海德格爾寫了一本論著《時間概念》,它被認(rèn)為是《存在與時間》的“初稿”(Urfassung),但該論著當(dāng)時未能公開發(fā)表; 同年又做了一個同名演講《時間概念》,該演講于1989年出版單行本。?至此,時間問題已成為海德格爾的哲思的核心主題。

有關(guān)海德格爾在“那托普報告”中所做的亞里士多德闡釋,伽達(dá)默爾在“導(dǎo)言”結(jié)尾處給出了一個總結(jié)性的觀點:“因此實際上,在海德格爾對亞里士多德的居有和詮釋工作背后,隱藏著基督教福音的末世論維度,以及瞬間(Augenblick)的別具一格的時間特征。海德格爾從青年時代起就緊緊抓住的、從其本己此在的實際性中升起的憂慮,乃是他的思想道路的決定性的第一步……”?

伽達(dá)默爾的上述總結(jié)是成立的。如果僅從闡釋學(xué)角度來看,我們已經(jīng)可以確認(rèn),海德格爾的“那托普報告”可謂意義重大,它不僅完成了哲學(xué)闡釋學(xué)基本原理的總體籌劃,而且主要圍繞亞里士多德哲學(xué),進(jìn)行了最初的闡釋學(xué)實踐。通過所謂“處境闡釋學(xué)”方案,海德格爾開啟了一種有別于方法論闡釋學(xué)的哲學(xué)闡釋學(xué)或現(xiàn)象學(xué)闡釋學(xué),也構(gòu)成他前期以“實際生命”即“此在”為中心的哲思的開端; 而通過對亞里士多德哲學(xué)核心文本的闡釋,海德格爾完成了哲學(xué)基本詞語的源始意義的詞源學(xué)-闡釋學(xué)探究,并且獲得了一種有別于技術(shù)-物理的線性時間觀的新時間經(jīng)驗。

注釋:

①海德格爾:《存在與時間》,德文版,第38 頁;中譯本,陳嘉映、王慶節(jié)譯,商務(wù)印書館2016年版,第54 頁。

②海德格爾:《存在學(xué)(實際性的解釋學(xué))》,《海德格爾全集》第63 卷,中譯本,何衛(wèi)平譯,商務(wù)印書館2016年版。

③胡塞爾的推薦十分猛烈,而那托普是有所顧忌的,主要是因為海德格爾當(dāng)時沒有“成果”,但終于也算慧眼識天才了(伽達(dá)默爾對此極表贊賞)。針對那托普的疑慮,胡塞爾于1922年2月1日在信中寫道:“他[指海德格爾]的接受能力不高,是順從的極端反面。一種完全原創(chuàng)的性格,敢于搏斗,尋求自身和已獲本己建基的方式,并且奮力塑造。他的現(xiàn)象學(xué)的觀看和工作方式以及他的興趣領(lǐng)域本身——其中沒有任何東西只是從我這里接受過去的,而毋寧說是在其本己原始性方面有根基的。作為教師,除了我的影響之外,他還具有完全獨特的影響,而且很可能是一種十分強大的影響力。”參看胡塞爾《通訊集》第五卷,德文版,卡爾·舒曼編,多德雷赫特/波士頓/倫敦,1994年,第150 頁。

④載《狄爾泰年鑒》(Dilthey Jahrbuch),第6 卷,哥廷根,1989年,第235~269 頁;現(xiàn)在收入《海德格爾全集》第62 卷《對亞里士多德存在學(xué)和邏輯學(xué)文選的現(xiàn)象學(xué)詮釋》,美茵法蘭克福,2005年,第341 頁以下;后又作為單行本以《對亞里士多德的現(xiàn)象學(xué)詮釋(闡釋學(xué)處境的顯示)》為名出版,京特·諾伊曼(Günther Neumann)編,美茵法蘭克福,2013年。以下凡引用本書正文均標(biāo)出《全集》第62 卷頁碼。

⑤⑥⑨????海德格爾:《對亞里士多德存在學(xué)和邏輯學(xué)文選的現(xiàn)象學(xué)詮釋》,《海德格爾全集》 第62 卷,美茵法蘭克福,2005年,第346~347、347、364~365、376~377、377、395、384 頁。

⑦在本文中,我們以“闡釋”譯Auslegung(通譯“解釋”),以“詮釋”譯Interpretation。相關(guān)考慮可參看孫周興《試論一種總體闡釋學(xué)的任務(wù)》,《哲學(xué)研究》2020年第4 期。

⑧海德格爾:《對亞里士多德的現(xiàn)象學(xué)詮釋(闡釋學(xué)處境的顯示)》,京特·諾伊曼(Günther Neumann)編,美茵法蘭克福,2013年,第89 頁。

⑩參看亞里士多德《尼各馬可倫理學(xué)》,德譯本,漢堡,1985年,第133 頁。

?海德格爾:《存在與時間》,陳嘉映、王慶節(jié)譯,商務(wù)印書館2016年版,第305 頁。

?例如,與海德格爾同時代的哲學(xué)家尼古拉·哈特曼(Nicolai Hartmann)就主張把希臘詞語Αλ θεια 翻譯為“無蔽”。參看尼古拉·哈特曼《柏拉圖的存在邏輯》,吉森,1909年,第239 頁注;有關(guān)作為“無蔽”的Αλ θεια 翻譯史,可參看黑爾丁《海德格爾之前的-λ θεια 詞源學(xué)——與海德格爾的-λ θεια 解釋若干段落相比較》,載《海德格爾研究》,第13 卷,柏林,1997年。

?不光是海德格爾,還有他的弟子伽達(dá)默爾,更有法蘭克福學(xué)派的阿多諾,他們都致力于把“真理”概念擴大化,特別是擴展到藝術(shù),從而構(gòu)成20 世紀(jì)最有影響力的“真理美學(xué)”(Wahrheits?sthetik)。除海德格爾的《藝術(shù)作品的本源》之外,可參看伽達(dá)默爾的《真理與方法》和阿多諾的《美學(xué)理論》等。參看海德格爾《林中路》,孫周興譯,商務(wù)印書館2015年版;伽達(dá)默爾:《真理與方法》,洪漢鼎,商務(wù)印書館2007年版;阿多諾:《美學(xué)理論》,王柯平譯,上海人民出版社2020年版。

??伽達(dá)默爾:《海德格爾早期“神學(xué)”著作》,載海德格爾:《對亞里士多德的現(xiàn)象學(xué)詮釋(闡釋學(xué)處境的顯示)》,美茵法蘭克福,2013年,第74、75 頁。

?英譯本把這里的“瞬間”(Augenblick)譯為the moment-of-insight,并不準(zhǔn)確。

?相關(guān)討論可參看孫周興《人類世的哲學(xué)》第三編第二章 “圓性時間與實性空間”,商務(wù)印書館2020年版,第189 頁以下。

?海德格爾作于1924年的論著《時間概念》原計劃在《德國文學(xué)科學(xué)和精神史季刊》上發(fā)表,但因篇幅過長或者其他方面的原因,終于未能刊出,故這部論著在作者生前一直未公開過;海德格爾于1924年7月25日在馬堡神學(xué)家協(xié)會上做的同名演講《時間概念》,后由哈特姆特·蒂特延博士(Hartmut Tietjen)編輯,1989年在馬克斯·尼邁耶出版社出版?!逗5赂駹柸分骶幐ダ锏吕锵?威廉姆·馮·海爾曼先生 (Friedrich-Wilhelm v.Herrmann)親自執(zhí)編本卷,把這兩個文本集在一起,編成《海德格爾全集》第64卷,于2004年出版。

猜你喜歡
托普伽達(dá)默爾闡釋學(xué)
實際生命的闡釋學(xué)處境
——關(guān)于海德格爾的“那托普報告”
“闡釋”與“訓(xùn)釋”——中國古典闡釋學(xué)的語文學(xué)形式
訓(xùn)詁與闡釋——闡釋學(xué)體系建構(gòu)討論
黃犀牛奧多
不同翻譯研究范式與批評中的批評者闡釋學(xué)立場①
動物界的“春運”大片
伽達(dá)默爾的哲學(xué)解釋學(xué)新釋
伽達(dá)默爾的解釋學(xué)何以是一種新亞里士多德主義
從伽達(dá)默爾對接受美學(xué)的批評看“審美無區(qū)分”思想的理論意義
托普索中國成長記
乌鲁木齐市| 大渡口区| 轮台县| 莱州市| 黄石市| 沧源| 滨州市| 瑞丽市| 如皋市| 鄱阳县| 洱源县| 冀州市| 突泉县| 通化县| 杭锦旗| 原平市| 买车| 开平市| 永泰县| 调兵山市| 若羌县| 恩施市| 扎兰屯市| 西宁市| 万年县| 北辰区| 广安市| 德州市| 乡宁县| 仙桃市| 黄大仙区| 开封县| 墨竹工卡县| 黑河市| 信阳市| 宜章县| 那曲县| 太白县| 平远县| 临安市| 晋中市|