国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

陶瓷英語(yǔ)翻譯人才跨文化能力培養(yǎng)探析

2023-01-06 05:25侯曉華
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)翻譯跨文化陶瓷

侯曉華

(景德鎮(zhèn)陶瓷大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江西 景德鎮(zhèn) 333403)

0 引言

跨文化能力培養(yǎng)是高校人才培養(yǎng)目標(biāo)之一?!秶?guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020)》提出“加強(qiáng)國(guó)際交流與合作,提高我國(guó)教育國(guó)際化水平,培養(yǎng)具有國(guó)際視野、通曉國(guó)際規(guī)則、參與國(guó)際事務(wù)與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的國(guó)際化人”[1],明確了大學(xué)生國(guó)際交流能力培養(yǎng)的要求。《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)》強(qiáng)調(diào)學(xué)生應(yīng)具有英語(yǔ)語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力、英語(yǔ)文學(xué)賞析能力和跨文化交流能力。[2]各大院校翻譯專業(yè)培養(yǎng)計(jì)劃中均把培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力作為重要培養(yǎng)內(nèi)容。

陶瓷是中國(guó)文化的名片,是中國(guó)傳統(tǒng)文化和藝術(shù)的代表。傳播我國(guó)優(yōu)秀陶瓷藝術(shù)和文化是堅(jiān)持和弘揚(yáng)文化自信的重要途徑之一。鑒于此,陶瓷英語(yǔ)翻譯人才傳播中國(guó)陶瓷文化所起到的紐帶作用不言而喻。通過(guò)翻譯活動(dòng),譯員不僅將我國(guó)陶瓷文化傳播出去,同時(shí),也將英語(yǔ)國(guó)家優(yōu)秀陶瓷文獻(xiàn)和研究成果引入中國(guó),豐富國(guó)內(nèi)陶瓷藝術(shù)文化領(lǐng)域的研究。因此,陶瓷英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)必須首先培養(yǎng)其跨文化能力,即對(duì)本國(guó)優(yōu)秀陶瓷文化的理解和傳播能力,對(duì)英語(yǔ)國(guó)家陶瓷文化和藝術(shù)批判性鑒賞和介紹能力,促進(jìn)中英陶瓷文化藝術(shù)交流,促進(jìn)世界文化交融和發(fā)展。

1 跨文化能力(Intercultural Competence)界定

聯(lián)合國(guó)教科文組織 2013年發(fā)布《跨文化能力概念與行動(dòng)框架》,對(duì)跨文化能力做了如下界定:“對(duì)于特定文化具備足夠的相關(guān)知識(shí);對(duì)于不同文化的成員相互接觸時(shí)所產(chǎn)生的一些問(wèn)題具備普通常識(shí);知道如何與不同文化的人建立和保持聯(lián)系;在與來(lái)自不同文化的人互動(dòng)時(shí),具備動(dòng)用各種知識(shí)和態(tài)度所需的技能。”[3]

許麗芹[4]認(rèn)為:跨文化能力指交際者之間交流互動(dòng)的能力,具體包括跨文化態(tài)度和跨文化意識(shí)。前者指交際者在跨文化交際活動(dòng)中展現(xiàn)出積極、正面的態(tài)度,具體包括警醒自己摒棄已有的對(duì)不同文化的成見(jiàn),對(duì)不同文化價(jià)值觀的不認(rèn)同觀點(diǎn)及對(duì)本國(guó)文化的偏袒或不客觀的思想。后者包括跨文化敏感度和批判性文化意識(shí)兩部分。孫有中[5]將跨文化能力界定為:尊重世界文化多樣性,具有跨文化同理心和批判性文化意識(shí);掌握基本的跨文化研究理論知識(shí)和分析方法,理解中外文化的基本特點(diǎn)和異同;能對(duì)不同文化現(xiàn)象、文本和制品進(jìn)行闡釋和評(píng)價(jià);能有效和恰當(dāng)?shù)剡M(jìn)行跨文化溝通;能幫助不同文化背景的人進(jìn)行有效的的跨文化溝通。

綜上所述,跨文化能力包括以下三個(gè)方面內(nèi)容:一是跨文化知識(shí)(認(rèn)知),主要包括應(yīng)用于跨文化交際過(guò)程中的對(duì)本國(guó)和他國(guó)文化、社會(huì)認(rèn)知等方面的知識(shí),尤其是對(duì)不同文化之間差異的熟知;二是跨文化意識(shí)(情感),主要包括文化敏感度,批判性認(rèn)識(shí)不同文化及平等看待和尊重不同文化;三是跨文化技能(行為),主要包括跨文化活動(dòng)行為技能,具體包括語(yǔ)言能力、協(xié)同能力等。

2 陶瓷英語(yǔ)翻譯人才跨文化能力培養(yǎng)途徑

學(xué)者們從不同角度探討跨文化能力培養(yǎng)。王靜等[6]從跨文化能力培養(yǎng)研究范式的角度討論。她提出我國(guó)學(xué)界對(duì)跨文化能力培養(yǎng)的研究重點(diǎn)從研究跨文化能力的界定等靜態(tài)研究向跨文化意識(shí)培養(yǎng)等動(dòng)態(tài)研究模式轉(zhuǎn)變,培養(yǎng)方法根據(jù)時(shí)代發(fā)展從宏觀課程體系向微觀課堂授課方式轉(zhuǎn)變。這一觀點(diǎn)為跨文化能力培養(yǎng)范式研究提供可參考途徑。史笑艷[7]提出從三個(gè)層面培養(yǎng)跨文化能力,即認(rèn)知層面、情感層面和行為層面。在跨文化交際中,我們要認(rèn)識(shí)由兩種文化不同而產(chǎn)生的在交際活動(dòng)應(yīng)該正視和注意的地方,從而規(guī)范跨文化交流。情感層面培養(yǎng)對(duì)不同文化的敏感性,尊重不同文化,以開(kāi)明態(tài)度對(duì)待不同文化,多視角看待問(wèn)題的能力。行為層面培養(yǎng)交際者具體進(jìn)行交際或交流活動(dòng)的能力,包括個(gè)體語(yǔ)言表達(dá)能力、交際任務(wù)處理能力,以及根據(jù)實(shí)際交流環(huán)境制定和使用一定交際策略、化解交際障礙或問(wèn)題的能力,對(duì)不同文化中出現(xiàn)問(wèn)題的協(xié)調(diào)能力等。Bennett[8]認(rèn)為,跨文化能力培養(yǎng)是培養(yǎng)從單一文化水平發(fā)展到不同文化心態(tài)水平的能力,這種能力的具備與某些技能有關(guān),而技能是可以培養(yǎng)的。按照Bennett的觀點(diǎn),陶瓷英語(yǔ)翻譯人才跨文化能力也是可以培養(yǎng)。具體包括對(duì)陶瓷藝術(shù)、文化知識(shí)的掌握,主要包括對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)陶瓷藝術(shù)發(fā)展史的認(rèn)識(shí),對(duì)英語(yǔ)國(guó)家陶瓷藝術(shù)發(fā)展史的理解,以及批判性地認(rèn)識(shí)英語(yǔ)國(guó)家對(duì)我國(guó)陶瓷藝術(shù)研究的觀點(diǎn);建立陶瓷文化跨文化意識(shí),具體包括陶瓷文化敏感度和我國(guó)陶瓷文化對(duì)外傳播中“文化自信”的意識(shí),對(duì)英語(yǔ)國(guó)家關(guān)于我國(guó)陶瓷文化研究結(jié)論的批判性認(rèn)識(shí)及平等和客觀的跨文化交流意識(shí);掌握陶瓷藝術(shù)跨文化交際技能,主要指培養(yǎng)陶瓷英語(yǔ)翻譯人才在對(duì)外傳播中國(guó)陶瓷文化、翻譯國(guó)外陶瓷文獻(xiàn)過(guò)程中具有扎實(shí)語(yǔ)言能力、批判性引入國(guó)外陶瓷藝術(shù)觀點(diǎn)、處理英語(yǔ)國(guó)家文化與本國(guó)文化沖突的協(xié)同能力。

2.1 修訂專業(yè)培養(yǎng)方案,充實(shí)陶瓷文化內(nèi)容

專業(yè)培養(yǎng)方案對(duì)人才培養(yǎng)起指導(dǎo)性作用。培養(yǎng)翻譯人才跨文化能力需要相關(guān)專業(yè)教研室針對(duì)此目的修訂培養(yǎng)方案,以突出翻譯人才跨文化能力培養(yǎng)內(nèi)容。具體人才培養(yǎng)方案修訂包括課程種類(lèi)豐富和課程教學(xué)大綱修訂兩方面。課程種類(lèi)豐富主要指在培養(yǎng)方案中適當(dāng)增加以培養(yǎng)翻譯人才跨文化能力為目的的課程。以筆者所在學(xué)校翻譯專業(yè)本科生培養(yǎng)方案為例,為提高陶瓷英語(yǔ)翻譯專業(yè)本科生跨文化能力,翻譯專業(yè)培養(yǎng)方案在原有“英美文化概況”的基礎(chǔ)上增加了“跨文化交際”和“中英文化對(duì)比”兩門(mén)新課程。另外,在實(shí)踐環(huán)節(jié)上增加陶瓷文化認(rèn)知實(shí)踐周,通過(guò)實(shí)地考察陶瓷生產(chǎn)基地和參觀博物館等提高學(xué)生對(duì)陶瓷文化的認(rèn)識(shí)。課程教學(xué)大綱修訂主要指在具體教學(xué)大綱中增加體現(xiàn)跨文化交際的教學(xué)材料以及學(xué)生課外練習(xí)和實(shí)踐活動(dòng)中增加跨文化內(nèi)容。以筆者所在學(xué)校翻譯專業(yè)本科生《陶瓷英語(yǔ)文獻(xiàn)選讀》課程教學(xué)大綱為例:為融入培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際內(nèi)容,修訂的教學(xué)大綱中增加課外閱讀材料即當(dāng)代陶瓷英語(yǔ)文獻(xiàn)材料和中國(guó)陶瓷史材料。通過(guò)增加最新中英陶瓷文獻(xiàn)材料閱讀提高學(xué)生對(duì)中英陶瓷文化對(duì)比分析的意識(shí)和跨文化意識(shí)。同時(shí),學(xué)生課外練習(xí)和實(shí)踐活動(dòng)突出中英陶瓷文化對(duì)比鑒賞的內(nèi)容。通過(guò)參觀學(xué)校舉辦的國(guó)際陶瓷文化交流展,學(xué)生認(rèn)識(shí)不同文化藝術(shù)家制作陶藝作品的理念和傳遞主題的區(qū)別,豐富其對(duì)不同國(guó)家陶瓷文化的認(rèn)知。

2.2 優(yōu)化課堂教學(xué),豐富學(xué)生陶瓷文化知識(shí)儲(chǔ)備

Byram[9]認(rèn)為,外語(yǔ)教育中培養(yǎng)學(xué)生跨文化能力是一個(gè)持續(xù)發(fā)展的過(guò)程,其培養(yǎng)路徑大致要經(jīng)歷語(yǔ)言能力發(fā)展—文化知識(shí)積累—跨文化溝通技能提高—情感態(tài)度的轉(zhuǎn)變這樣一個(gè)動(dòng)態(tài)過(guò)程。

具體到陶瓷英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)則首先是中英陶瓷文化藝術(shù)知識(shí)儲(chǔ)備。翻譯專業(yè)學(xué)生已經(jīng)具備一定的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)及語(yǔ)言能力,陶瓷英語(yǔ)課堂教學(xué)的目的應(yīng)該是引導(dǎo)學(xué)生閱讀一定數(shù)量的中英陶瓷藝術(shù)經(jīng)典文獻(xiàn)。教師引導(dǎo)學(xué)生課外閱讀中文陶瓷藝術(shù)通識(shí)教育書(shū)籍。課堂上,教師引導(dǎo)解讀和分析經(jīng)典陶瓷英語(yǔ)文獻(xiàn),讓學(xué)生了解、認(rèn)知英語(yǔ)國(guó)家陶瓷藝術(shù)發(fā)展史及其對(duì)我國(guó)陶瓷藝術(shù)的研究和論述,從而使學(xué)生具備對(duì)比研究中英陶瓷文化和藝術(shù)的能力。世界通過(guò)陶瓷認(rèn)識(shí)中國(guó),經(jīng)歷了從china(陶瓷)到China(中國(guó))的過(guò)程。中國(guó)燦爛的陶瓷藝術(shù)也成為西方國(guó)家漢學(xué)家和陶瓷藝術(shù)研究者爭(zhēng)相研究的重點(diǎn),其研究成果也頗為豐富。作為陶瓷英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)途徑之一的課堂陶瓷藝術(shù)知識(shí)教育理論當(dāng)然地將陶瓷文化與英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)融合到一起。學(xué)生以掌握的中國(guó)陶瓷文化知識(shí)為基礎(chǔ),將其帶入陶瓷英語(yǔ)文獻(xiàn)的閱讀理解和批判吸收中,通過(guò)中、英文的不斷轉(zhuǎn)換實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養(yǎng)和陶瓷文化知識(shí)的習(xí)得。陶瓷英語(yǔ)文化知識(shí)課堂教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的陶瓷文化跨文化知識(shí)儲(chǔ)備,不能僅僅局限于要求學(xué)生掌握大量具體陶瓷文化知識(shí),還應(yīng)該包括引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)閱讀和對(duì)比分析中、英文陶瓷文獻(xiàn)從而形成良好的閱讀陶瓷藝術(shù)文獻(xiàn)能力,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)提高中、英文陶瓷藝術(shù)文獻(xiàn)互譯的能力,最終為傳播中國(guó)陶瓷文化和批判性引入英語(yǔ)國(guó)家陶瓷藝術(shù)研究成果而服務(wù)。

2.3 監(jiān)控課外閱讀,提高陶瓷文化跨文化交流意識(shí)

課堂教學(xué)對(duì)促進(jìn)學(xué)生陶瓷文化知識(shí)儲(chǔ)備,引導(dǎo)學(xué)習(xí)方向和提高陶瓷文獻(xiàn)閱讀技能有一定作用。提高陶瓷文化跨文化交流意識(shí)需要學(xué)生大量的課外閱讀來(lái)支撐。在提高學(xué)生課外閱讀質(zhì)量和效果上,任務(wù)型教學(xué)法(Task-based Teaching Approach)是相對(duì)比較適合的方法。任務(wù)教學(xué)法是以任務(wù)為中心的教學(xué)方式,學(xué)生通過(guò)教師設(shè)定的任務(wù)充分接觸、理解并運(yùn)用語(yǔ)言。通過(guò)完成指定任務(wù)從而完成學(xué)習(xí)過(guò)程,達(dá)到學(xué)習(xí)目的。任務(wù)型教學(xué)主張“在做中學(xué)”,通過(guò)完成任務(wù)的實(shí)踐活動(dòng)來(lái)掌握知識(shí)。具體說(shuō),任務(wù)教學(xué)法以學(xué)生為主體,通過(guò)學(xué)生的主動(dòng)參與,使課堂活動(dòng)與課外活動(dòng)相結(jié)合,使教學(xué)過(guò)程與教學(xué)結(jié)果相銜接,通過(guò)任務(wù)的設(shè)計(jì)、實(shí)施與評(píng)估,全面培養(yǎng)學(xué)生分析、思考、評(píng)價(jià)、解決問(wèn)題的能力。培養(yǎng)陶瓷英語(yǔ)翻譯人才跨文化交流意識(shí)要求教師引導(dǎo)學(xué)生課外大量閱讀中英陶瓷文獻(xiàn)。教師為學(xué)生設(shè)定課外閱讀書(shū)單,通過(guò)布置閱讀內(nèi)容、閱讀練習(xí)和撰寫(xiě)閱讀報(bào)告等任務(wù)使學(xué)生做有目標(biāo)性的閱讀,即“任務(wù)型閱讀”。通過(guò)完成閱讀任務(wù),學(xué)生能比較全面把握中國(guó)陶瓷文化特點(diǎn),西方陶瓷研究學(xué)者對(duì)中國(guó)陶瓷文化的解讀,最終通過(guò)比較分析中國(guó)和英國(guó)不同陶瓷專家觀點(diǎn),學(xué)生能批判性地建立自己的陶瓷文化跨文化意識(shí),從而在跨文化交流中保持客觀、公正和專業(yè)的立場(chǎng)。在具體從事翻譯工作時(shí),學(xué)生能具備堅(jiān)定而正確的跨文化意識(shí),堅(jiān)持“文化自信”,知曉中國(guó)傳統(tǒng)陶瓷文化的成果、悠久歷史,同時(shí),也認(rèn)識(shí)到傳統(tǒng)需要與創(chuàng)新結(jié)合才能使中國(guó)陶瓷文化、藝術(shù)走向世界,走得更遠(yuǎn)!當(dāng)然,良好的跨文化意識(shí)還應(yīng)包括對(duì)其他國(guó)家陶瓷文化和藝術(shù)的尊重和認(rèn)可,保持客觀、平等的態(tài)度看待中國(guó)和英國(guó)陶瓷文化,在平等和尊重的基礎(chǔ)上促進(jìn)中國(guó)和英國(guó)陶瓷文化交流和傳播。

2.4 培養(yǎng)陶瓷文化跨文化交流技能

2.4.1 搭建網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)、交流平臺(tái)

網(wǎng)絡(luò)自20世紀(jì)90年代以來(lái)在高校校園得到廣泛應(yīng)用,尤其進(jìn)入21世紀(jì),網(wǎng)絡(luò)更是教學(xué)必不可少的設(shè)備和硬件支持。近些年,隨著慕課的興起,全球優(yōu)質(zhì)教學(xué)資源可以惠及更多學(xué)生。尤其疫情時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)平臺(tái)是彌補(bǔ)課堂教學(xué)不足的有效途徑。培養(yǎng)陶瓷英語(yǔ)翻譯人才必定要借助網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的力量。具體做法可以是學(xué)校搭建國(guó)際陶瓷藝術(shù)交流平臺(tái),邀請(qǐng)全球尤其英語(yǔ)國(guó)家陶瓷藝術(shù)研究者或?qū)W者舉辦在線論壇。在此網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)平臺(tái)基礎(chǔ)上,讓我國(guó)陶瓷英語(yǔ)翻譯專業(yè)的學(xué)生積極參與平臺(tái)活動(dòng)。一方面,學(xué)生可以通過(guò)翻譯外國(guó)專家的發(fā)言內(nèi)容實(shí)踐其翻譯能力,同時(shí),也及時(shí)將國(guó)外最新觀點(diǎn)介紹進(jìn)國(guó)內(nèi),供我國(guó)陶瓷藝術(shù)愛(ài)好者借鑒和研究;另一方面,學(xué)生參加網(wǎng)絡(luò)論壇討論陶瓷藝術(shù)任何話題之前,都必須大量閱讀相關(guān)中、英文資料,才有可能在隨后的論壇討論中積極發(fā)言且言之有物。這種模式給陶瓷英語(yǔ)翻譯專業(yè)學(xué)生創(chuàng)造了大量參加語(yǔ)言實(shí)踐及深入思考和傳播中國(guó)陶瓷文化的機(jī)會(huì)。

個(gè)體的親身體驗(yàn)和課堂教學(xué)相結(jié)合,應(yīng)該是培養(yǎng)陶瓷英語(yǔ)翻譯專業(yè)學(xué)生跨文化能力的最佳路徑。因此,一方面,在課堂教學(xué)上可以利用網(wǎng)絡(luò)給學(xué)生展示跨文化交流陶瓷活動(dòng)現(xiàn)狀;另一方面,給學(xué)生提供參與線上跨文化交流活動(dòng)的機(jī)會(huì)。鼓勵(lì)學(xué)生親身體驗(yàn)與不同文化的學(xué)生之間進(jìn)行交流互動(dòng),具體包括參加各種國(guó)際文化交流活動(dòng)、組織海外夏令營(yíng)、開(kāi)展陶瓷藝術(shù)線上展覽活動(dòng)、利用網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)組織國(guó)際陶瓷藝術(shù)學(xué)術(shù)討論會(huì)、參與網(wǎng)絡(luò)論壇主題討論、與英語(yǔ)國(guó)家陶瓷研究者交流、參加國(guó)際會(huì)議等。同時(shí),活動(dòng)后組織學(xué)生進(jìn)行經(jīng)驗(yàn)分享,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行自我探索和反思,在實(shí)踐中探尋新的路徑和方法,提升跨文化能力。

2.4.2 組織學(xué)生參與相關(guān)陶瓷藝術(shù)活動(dòng)

各類(lèi)陶瓷藝術(shù)展覽是展示陶瓷藝術(shù)作品最直觀的平臺(tái)。通過(guò)觀看陶瓷藝術(shù)作品,觀眾最能直觀了解、欣賞陶瓷藝術(shù)手法和特點(diǎn)。尤其國(guó)際性陶瓷藝術(shù)展覽是不同文化背景陶瓷藝術(shù)家思想交流和碰撞的舞臺(tái)。作為翻譯專業(yè)學(xué)生,為提高其在從事陶瓷藝術(shù)、文化交流活動(dòng)中的跨文化能力,有必要參與到陶瓷藝術(shù)展覽的策展和相關(guān)資料翻譯工作中。通過(guò)實(shí)際參與展覽的布展和相關(guān)文件的翻譯工作,翻譯專業(yè)學(xué)生能更加深入了解和鑒賞陶瓷藝術(shù)作品,提高自己對(duì)陶瓷藝術(shù)作品的鑒賞能力,更加熟練掌握陶瓷專業(yè)術(shù)語(yǔ)等。通過(guò)參與國(guó)際陶瓷藝術(shù)展覽的翻譯工作,學(xué)生們能鍛煉自己的語(yǔ)言技能,提高翻譯的專業(yè)性和準(zhǔn)確性,從而提高其跨文化交流技能。此外,通過(guò)與國(guó)外陶瓷藝術(shù)工作者的交流,學(xué)生們能直接參與跨文化交流活動(dòng),鍛煉語(yǔ)言技巧和專業(yè)知識(shí),進(jìn)一步提高陶瓷文化藝術(shù)跨文化能力。

組織學(xué)生以志愿者身份參加陶瓷藝術(shù)博物館、陶瓷文化傳播公司等機(jī)構(gòu)舉辦的各類(lèi)陶瓷文化交流活動(dòng)是提高陶瓷英語(yǔ)翻譯專業(yè)學(xué)生跨文化交流能力的另一途徑。陶瓷博物館的文字信息翻譯工作以及英語(yǔ)解說(shuō)工作等是陶瓷英語(yǔ)翻譯專業(yè)學(xué)生參與翻譯實(shí)踐的極好平臺(tái),不僅促進(jìn)學(xué)生陶瓷英語(yǔ)交流能力的提高,更能促進(jìn)博物館對(duì)外宣傳工作的開(kāi)展。學(xué)校組織學(xué)生參加各類(lèi)陶瓷文化交流活動(dòng),例如:陶瓷文化講座、論壇會(huì)議的翻譯工作,陶瓷藝術(shù)作品交易市場(chǎng)的宣傳活動(dòng)等都能鍛煉陶瓷英語(yǔ)翻譯專業(yè)學(xué)生的跨文化交流能力。

總之,通過(guò)參與以上實(shí)踐活動(dòng),學(xué)生們不僅能鍛煉自己陶瓷英語(yǔ)翻譯能力,更能提高自己陶瓷文化交流和傳播的技能和信心,最終達(dá)到傳播中國(guó)陶瓷文化,彰顯我國(guó)新時(shí)代大國(guó)文化自信。

3 結(jié)語(yǔ)

陶瓷英語(yǔ)翻譯人才跨文化能力培養(yǎng)需要多維度設(shè)計(jì)。首先,要培養(yǎng)其跨文化知識(shí),即通過(guò)課堂教學(xué)促進(jìn)學(xué)生對(duì)中英陶瓷文化相關(guān)知識(shí)的儲(chǔ)備和掌握;其次,需要通過(guò)監(jiān)控學(xué)生們的課外閱讀來(lái)提高其跨文化交流意識(shí)。在此基礎(chǔ)上,通過(guò)搭建網(wǎng)絡(luò)交流平臺(tái)和組織其參與各類(lèi)陶瓷藝術(shù)活動(dòng)的方式鍛煉和提高其陶瓷文化跨文化交流技能。這三個(gè)方面相輔相成,缺一不可。同時(shí),應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn),隨著時(shí)代發(fā)展和社會(huì)發(fā)展進(jìn)行不斷的調(diào)整,從而更好促進(jìn)陶瓷英語(yǔ)翻譯專業(yè)學(xué)生或翻譯人才跨文化能力的提高。

猜你喜歡
英語(yǔ)翻譯跨文化陶瓷
翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語(yǔ)翻譯
英語(yǔ)翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換及翻譯技巧探討
中國(guó)諺語(yǔ)VS英語(yǔ)翻譯
評(píng)《科技英語(yǔ)翻譯》(書(shū)評(píng))
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
載歌載舞話陶瓷——瓷之舞
陶瓷藝術(shù)作品
石黑一雄:跨文化的寫(xiě)作
德化陶瓷 閩中精粹
跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
马公市| 额济纳旗| 襄城县| 武城县| 邵东县| 新野县| 兴海县| 监利县| 天镇县| 确山县| 新巴尔虎左旗| 神池县| 象山县| 古蔺县| 镇坪县| 阜平县| 清徐县| 固安县| 乌拉特后旗| 钟山县| 绥宁县| 北碚区| 古丈县| 瑞安市| 新沂市| 左云县| 邢台县| 天全县| 盱眙县| 定边县| 兰西县| 申扎县| 海南省| 磴口县| 孟州市| 禄丰县| 赞皇县| 佳木斯市| 渝北区| 攀枝花市| 德令哈市|