江蘇文藝出版社原副總編張昌華講述了這對文壇夫妻的人生故事——
讀者群中知道張香華的人不多,她在家中戲稱先生為“虎”。如扯虎皮作大旗,亮出她的夫君柏楊(1919—2008),大概就無人不曉了。我如此對比,對張香華似乎有欠公允,蓋她本就是位有相當(dāng)知名度的詩人。
張香華祖籍福建龍巖,生于香港。幼年失母,后隨父移居臺北。她自小便在繼母的陰影下生活,苦難和辛酸釀就了她外柔內(nèi)剛的性格。為了自尊,為了獨立的人格,這位弱女子,毅然地與謬誤的婚姻決裂。
她和柏楊的結(jié)合,用佛教的說法是“緣”,而張香華覺得用“癡”更為妥帖。他們都自幼便失去母愛,備受后娘的苦,都曾有過不幸的婚姻,他們又都是善良而富于正義感的文化人。柏楊在人生舞臺上扮演過多種角色:他除了作家這個頭銜外,早年流浪過,經(jīng)過商,在東北還賣過開礦的坑木;到臺灣后一邊鬻文為生,一邊做出版生意。入獄前他在一所大學(xué)任教。
1968 年起,在臺灣的柏楊蹲了9 年又26 天的冤獄。出獄后發(fā)現(xiàn),除了身上穿的編號為297 的囚服之外,是真正的一無所有了。就在這山窮水盡的時候,張香華走到了他的身邊。
當(dāng)柏楊聽到張香華這個名字的時候,呆住了。數(shù)年前他被囚禁時,在某報的副刊上讀到過一首詩,對其“可以聽到地下種子抽芽的聲音”一句發(fā)生過強(qiáng)烈的共鳴,印象極深。這作者就是張香華。而張香華呢,早在中學(xué)當(dāng)教師給學(xué)生講授文章時,便介紹過柏楊。在酒席上一見面,覺得柏楊談吐溫婉有禮、機(jī)智幽默。第二天,張香華一進(jìn)辦公室便收到柏楊派人送來的一封信。她便禮節(jié)性地給他打了一個電話,這個電話拉開了他們友誼的序幕。
當(dāng)他們準(zhǔn)備結(jié)婚的消息傳出之后,特務(wù)們到香華執(zhí)教的建國中學(xué),用一種唯恐天下不知的聲勢,調(diào)查張香華的“忠貞材料”。特務(wù)們的舉止激起張香華的憤怒和挑戰(zhàn),她當(dāng)眾坦然地表示“對一個‘老’‘丑’‘窮’俱全,而又絕對沒有什么前程的政治犯,完全接納”。
柏楊出獄的次年,即1978 年2 月4 日,他們攜手走向紅地毯的那一端。
海內(nèi)外有許多單位請柏楊去演講,柏楊往往把一個生動的主題敘述得極為冗長?!坝袝r,我在臺下,真恨不得跳上去代他講!”一次在臺北金石堂演講,又犯啰唆毛病,熱情的聽眾還不斷地舉手發(fā)問。那天,張香華忍不住也舉手了,陪同的朋友驚訝于她怎么也提問題。張香華說,“我是叫他早點下來?!睆埾闳A說她會盡量避開他的演講,那次在愛荷華大學(xué)演講《丑陋的中國人》,她就沒去。張香華幽默地說:“一個人丟人,總比全家丟人好?!?/p>
平時在家中,他們相互都不呼對方的名字。香華戲稱柏楊為“虎”。柏楊昵稱香華為“貓”。在他們的二人世界里,柏楊有時比貓還貓。一次張香華不知因什么事“兇”了柏楊一頓,轉(zhuǎn)身早忘,卻見柏楊一人傻坐在書房。張香華問他怎么了。柏楊說,“你一生氣我覺得做人沒什么意思了?!?/p>
柏楊把我的名字“昌華”寫成了“冒華”。我將此告訴張香華。張香華的回答更有味,勸我原諒他。理由是:柏楊經(jīng)常喊她的名字時喊成“明華”(他的前妻),她都原諒了他。