節(jié)物驚心兩鬢華,東籬空繞未開花。
百年將半仕三已,五畝就荒天一涯。
豈有白衣來剝啄,一從烏帽自欹斜。
真成獨(dú)坐空搔首,門柳蕭蕭噪暮鴉。
譯文:
季節(jié)物候更新速度快得驚人,不知不覺使人雙鬢斑白如花。重陽節(jié)到了,攀繞東籬的黃菊卻未開花。自己也快年過半百,可仕途不順。遠(yuǎn)在天涯的家鄉(xiāng),五畝的田園快要荒蕪了。連平民百姓都未有來訪。任憑風(fēng)吹烏帽,讓它傾斜。我孤寂地獨(dú)坐書齋,搔首深思。只聽屋外寒柳蕭蕭,暮鴉亂啼。
賞析:
這是一首節(jié)日抒懷詩。開頭以時(shí)序更替甚速而感到人生易老、鬢毛斑白。詩人自顧半百年來對(duì)國事忠心耿耿,從不計(jì)較個(gè)人得失。離家萬里,五畝之家的田園荒蕪也從未過問。節(jié)到重陽,卻無人送酒,無花無酒,任憑風(fēng)吹帽落,冷冷清清地度過重陽佳節(jié)。真是孤寂得搔首白思,聽門外寒柳蕭蕭,暮鴉亂啼。詩人的心境更顯凄楚了。