清明之后的薄雨天氣,水鄉(xiāng)居民有了很好的理由不出門。
屋瓦上,炊煙如一條游龍,驚動竹林內(nèi)避雨的谷雀,讓人以為起了霧。
打從街道走過,濕滑的石板拉著人的瘦影。影子浮在石上,有點人在江湖之感。
瓦檐下的民家正在烹煮什么呢?祭祖的牲禮還在,此刻或有巧婦站在灶前,料理今晚的豐宴。清明之后,邀親族聚坐,說說生的年歲或逝者的軼事。
雨季不適合出游,雨絲濕了衣袖,步履也因吃水益加沉重。是誰家的窗口飄來一陣藥香?聞來像剛起爐的參湯。是害喜的新婦嗎?還是久病短了元氣的老嫗?哪一戶正準備迎接未來的喜事?
陣雨收山了,屋檐滴下水珠。悶慌的孩童紛紛奪門而出,街坊間一陣脆亮的童謠。
未出門的人在忙些什么?為一場宴席愉快地躲在庖廚內(nèi)?為一件遠行的襖子,不能停止針線?還是臥榻上響起親人的咳嗽聲,挪起她正在拍背?
→意象點金←
風雨無私,漂洗眾家屋瓦,可又讓人擔憂,一寸寸洗下去,總有瓦薄的時候。屆時,若回到這里,這些人會在哪里繼續(xù)他們的故事?
人世不斷衍生悲歡故事;歡樂的末節(jié)帶了鉤,鉤起悲傷的首章;而悲傷又成為另一篇歡樂故事的楔子。有了這些,使大雨中的人們懂得安分守己,與所系念的人更接近,共同品嘗一桌佳肴,舉杯祈求今歲平安?也借著一碗?yún)褵o怨無悔的細心和盤托出,人的有情必須放在無情的滄桑之中才看出晶亮。
時間,從來不善于人情,萬年之后,我們這些人都要消逝。那時也還會有清明的饗宴;會有突然的驟雨打在民家屋頂上,只不過熬藥的人換了面孔,雨中游吟的人換了步履。相同的是,仍有無家可歸的心,無法根治的宿疾。