194部、7.52萬小時(shí),這是2021年中國制作發(fā)行電視劇的數(shù)量。平均不到2天就有一部新電視劇加入爭奪公眾視線的大戰(zhàn),但脫穎而出的屈指可數(shù)。
敗者中的絕大多數(shù),你我別說看過,可能連聽都沒來得及聽說,就被后起之秀擠進(jìn)了冷宮。
看起來,默默落灰將是它們唯一的命運(yùn)。
但你或許不知道,這些在中國被嫌棄的過氣電視劇,正在一海之隔的日本掀起收視熱潮。
遠(yuǎn)隔重洋,普通人很難感受到中國電視劇在日本的升溫。但如果把每一個(gè)深夜里觀看中國電視劇的屏幕比作一枚冷星,那么今日俯瞰日本,規(guī)模大抵已如一片閃耀的星海。
凌晨兩點(diǎn),家住關(guān)西的主婦原田還沒睡下。5個(gè)小時(shí)后,她要準(zhǔn)時(shí)起床,給上小學(xué)的女兒準(zhǔn)備早餐,該睡了,她知道,但還是忍不住點(diǎn)擊了播放下一集的按鈕。原田中了中國電視劇的“毒”,從1年前接觸《陳情令》開始,她連刷了近30部。
她告訴我:“多的時(shí)候一周同時(shí)追著7部,少的時(shí)候,一周也要看5部?!?/p>
視線移向更靠近中國的廣島縣,原田的年齡乘以二,今年60多歲、正在學(xué)中文的佐藤先生剛剛看完法治案情劇《底線》。雖然沒有日文字幕,只能靠著“半吊子”中文連蒙帶猜,但他依舊對(duì)劇中情與法的沖突深有所感。關(guān)閉視頻后,他在朋友圈里寫道:
“第四十集也很感動(dòng),我流淚了……這部劇讓我明白了,我們現(xiàn)在苦于一樣的社會(huì)問題。”
佐藤的片單里,幾乎包含了近年來所有口碑上乘的中國現(xiàn)代?。骸稓g樂頌》《都挺好》《山海情》《人世間》《我在他鄉(xiāng)挺好的》……如果掩去姓名,這就像一個(gè)普通中國人的觀影記錄。
另一邊,郁達(dá)夫曾泛舟的瀨戶內(nèi)海南側(cè),當(dāng)?shù)厥姓_辦的中國文化講座上,講師花花發(fā)現(xiàn),學(xué)員有時(shí)候比自己懂得還多。
每當(dāng)講到故宮器物品秩、官員服飾等級(jí),就會(huì)有學(xué)員興奮起來:“老師,這個(gè)我在電視劇上看過!”
課間休息,學(xué)員和其他市政府職員竊笑著小聲交流,今天的《如懿傳》演到了第多少集,《山河令》的兩個(gè)男主,到底是什么關(guān)系。
中國電視劇熱起來了,這一刻,花花第一次有所體感。
從前在日本,中國電視劇不是沒火過。
1995年,94版《三國演義》被日本NHK電視臺(tái)引進(jìn),掀起收視狂潮,因?yàn)樘軞g迎,一輪播完,立刻重播第二輪,片頭曲《滾滾長江東逝水》在大多數(shù)KTV里都能點(diǎn)到。
2013年,富士BS引進(jìn)《甄嬛傳》,日本人將它稱為“中國版《大奧》”,看得津津有味。
但與其說這是“中國電視劇”的成功,不如說只是個(gè)別劇集的成功。
“中國電視劇”真正成氣候,還要看近兩年。
社交媒體上,隨便找一部熱播劇的名字輸入進(jìn)去,立刻能檢索到各種劇情討論和二創(chuàng)信息。
會(huì)畫的畫同人圖,會(huì)做手工的給角色捏小人偶。
臨摹簡體字、學(xué)習(xí)中國料理,日本觀眾用各種方式表達(dá)著對(duì)中國文化愛屋及烏的喜愛。
從中國播出,到日本引進(jìn),一部劇短則一兩年,長則四五年才會(huì)與日本觀眾見面。
很多人等不及,原田女士就是其中之一,為此她專門開始學(xué)習(xí)中文?!蛾惽榱睢穭傄徊コ?,她就在YouTube上找到了騰訊的官方資源,對(duì)著純中文字幕,運(yùn)用剛剛起步的中文知識(shí),一知半解地“瞎看”。
“實(shí)在看不懂,我就用DEEPL翻譯,一句一句粘過去,翻譯著看?!彼Mㄟ^學(xué)習(xí)中文,能更快地看到最新的中國電視劇,更好地理解劇情。
具體有多少人在看中國電視劇,沒有可靠的統(tǒng)計(jì),但真實(shí)的貨架不會(huì)撒謊。小時(shí)候人人都去租碟店,把熱門影視的DVD租回家看?;ヂ?lián)網(wǎng)成型后,租碟店在中國隱入塵煙,但在版權(quán)意識(shí)極強(qiáng)的日本,它依舊是很多人觀看電視劇的重要來源。什么作品紅火,什么作品吃香,看影評(píng)可能有假,看租碟店的貨架卻是一目了然。
以往,租碟店的海外專區(qū)是歐美與韓國二分天下,但這幾年,走進(jìn)東京幾大租碟店你會(huì)發(fā)現(xiàn),韓國貨架旁,多了一個(gè)中國貨架。而且碟片越來越多,貨架越擴(kuò)越大,到今年,幾乎已經(jīng)和韓劇區(qū)分庭抗禮。
亞馬遜上,中國明星情報(bào)雜志也開始熱銷,港臺(tái)小報(bào)般花花綠綠的版面塞滿明星隱私和SNS逸聞,一年比一年擁擠,即便如此,這些以年度發(fā)行的雜志也越來越難以滿足粉絲旺盛的情報(bào)需求,每一本的評(píng)價(jià)欄里幾乎都有人留言:請(qǐng)每月更新一版吧!
中國國家統(tǒng)計(jì)局?jǐn)?shù)據(jù)顯示,2016年以前,中國每年向日本出口電視劇的數(shù)量,大多在個(gè)位數(shù),最低只有4部,最高也沒超過20部。
2016年以后的數(shù)據(jù),統(tǒng)計(jì)局不再更新,無從得知。但今年,僅日本LaLaTV一個(gè)衛(wèi)星電視頻道,就播出了超過20部中國電視劇。更不要說其他衛(wèi)星頻道和互聯(lián)網(wǎng)付費(fèi)視頻平臺(tái)。
從播放端來看,2016年后,不論是引進(jìn)的內(nèi)容品種還是播出時(shí)長都有大幅增長。這一次,中國電視劇在日本,是真的開始走紅了。
有時(shí)候,以一個(gè)普通中國觀眾的角度來看,中國電視劇在日本火得甚至有些莫名其妙。
中國電視劇服裝精美,置景豪華,就算不看劇情,光當(dāng)文化紀(jì)錄片來看,也是賞心悅目得很。
但服化道終究是外物,真正打動(dòng)原田的,是中國電視劇新鮮的劇情。
“以前我從沒聽說過仙俠劇,也不知道什么是金丹,雖然是日本完全沒有的世界觀,但一點(diǎn)兒也不覺得違和,反而感覺非常有趣?!?/p>
前所未見的世界觀與情節(jié)設(shè)定,讓看膩了日劇的原田眼前一亮。其沖擊力好比把狼人文帶入世界的《暮光之城》。
起初,她也不理解,為什么中國古裝劇里,人總是飛來飛去。后來搞明白,原來是御劍和輕功。
劇情之外,顏值也是重要的加分理由,膚淺點(diǎn)說,演員的顏值甚至是吸引觀眾的決定性因素。
看過日劇的朋友大概都有過相同的疑問,日本人的審美是不是和中國人有點(diǎn)兒區(qū)別?為什么很多日本演員,看起來都不是標(biāo)準(zhǔn)的帥哥美女?
當(dāng)紅男演員田中圭,在多部大熱電視劇飾演主角,但要說顏值,其實(shí)并不是多么出挑,再比如女演員黑木華,不是一眼驚艷,而是越看越順眼。
我拿這個(gè)問題問原田,原田當(dāng)場笑開了。她邊笑邊興奮道:“中國男演員確實(shí)很帥??!王一博、肖戰(zhàn)我都很喜歡!”
她解釋道,日本演員不挑模特般標(biāo)準(zhǔn)的俊男美女,并非因?yàn)閷徝喇惢?,而是因?yàn)樵谌毡荆绕稹捌痢眮?,還是“可愛”更受歡迎,因?yàn)榭蓯鄣娜丝雌饋砼c自己更沒有距離。
對(duì)于中國男演員和日本男演員,原田做了個(gè)有趣的比喻,她說道:“中國男演員像狐貍,日本男演員像貍貓?!?/p>
貍貓沒有狐貍俊美魅惑,狐貍沒有貍貓憨態(tài)可掬,兩方各有勝場。不過,看多了貍貓,難免也會(huì)想吸吸狐貍。
佐藤也笑道,別看總說中國電視劇有很多條條框框,其實(shí)很多地方,比日本電視劇尺度還大。
尤其是親吻的場景,如果是戀愛劇,恨不得每隔幾集就要來上一回,這在一接吻就出事的日劇里,幾乎是不可能存在的場景。佐藤玩笑著抱怨道:“接吻的場景也太多了,看得人都要害羞了。一邊看我一邊就想,中國人平常也是這么開放的嗎?”佐藤已經(jīng)不是看愛情故事的年紀(jì),對(duì)于他來說,現(xiàn)代劇是觀察中國的一個(gè)窗口。
佐藤對(duì)中國并不陌生,實(shí)際上,退休后,他以每年兩趟的頻率到訪中國,從哈爾濱到烏魯木齊,走遍了中國30多個(gè)城市,甚至比很多中國人足跡更廣。
他見識(shí)了很多中國的山水,懂得中國的交通規(guī)則,但中國人的思考方式,還是看了電視劇后才真正開始理解。
佐藤聽說,中國子女與父母之間的羈絆,比日本要強(qiáng)烈許多。但這羈絆到底是怎樣的、如何構(gòu)成、如何斬?cái)?、?duì)中國人的人生意味著什么,是看了《都挺好》的蘇大強(qiáng)與蘇明玉才弄明白的。
“啊,原來這就是中國人對(duì)家的概念啊?!?/p>
佐藤喜歡中國現(xiàn)代劇講故事的能力,“總是能勾起人心深處最纖細(xì)的情感共鳴”。
在《人世間》的觀后感里他寫道:
“我每次看完了一集的最后,一邊聽雷佳唱的主題曲一邊流淚,主題曲代表這部電視劇的主要意義,歌詞中 ‘平凡的我們撐起屋檐之下一方煙火,不管人世間多少滄桑變化,這一句讓我感到很悲傷。”
周蓉與馮化成談?wù)撾x婚的場面,讓佐藤印象深刻。周蓉19歲時(shí),為了愛情,不顧父母阻攔,沖動(dòng)跑進(jìn)大山與詩人馮化成結(jié)婚,多年后,馮化成另結(jié)新歡,面對(duì)馮化成的道歉,周蓉把當(dāng)年的奔赴形容為一個(gè)錯(cuò)誤,馮化成驚怒交加,問道:“你跟我,就是因?yàn)槟贻p犯了個(gè)錯(cuò)誤?從來沒愛過?” 周蓉回答:“當(dāng)時(shí)以為是愛,年輕嘛。”
聊到這里,佐藤重復(fù)了一遍:“當(dāng)時(shí)以為是愛,年輕嘛。”
扎實(shí)而克制的表達(dá),讓佐藤即使作為一個(gè)不了解歷史背景的外國人,也真切感受到了主人公的悲歡。
他告訴我,電視臺(tái)和新聞里,從來只報(bào)道中國的大人物和大事件,他們看起來更像是遙遠(yuǎn)的某種符號(hào),而不是某個(gè)真實(shí)存在的個(gè)人。
但電視劇讓他第一次感受到,屏幕對(duì)面的中國人,也是一個(gè)有血有肉的活人。遇到悲傷的事會(huì)哭,遇到快樂的事會(huì)笑,遇到痛苦的事情會(huì)憤怒。
“那一刻我突然感受到,我們都是同樣的人。”
當(dāng)我詢問,為何很多日本人會(huì)喜歡口碑并不高的中國電視劇時(shí),他們一時(shí)有些訝異,他們不曉得,這些劇集在中國有多不受歡迎,它們只是和同類一樣,平等地躺在待播清單里。交流結(jié)束前,佐藤向我推薦了《歡樂頌3》,他認(rèn)為這是一部精彩的好劇,不該被中國人所遺忘。
他并不知道,在豆瓣評(píng)論區(qū),《歡樂頌3》只有4.8分,被評(píng)論“懸浮、無法帶入、婊里婊氣”。
我不由想起,2019年風(fēng)靡中國的日劇《我,到點(diǎn)下班》。
劇中,女主人公準(zhǔn)點(diǎn)下班,高聲宣布“我的努力就到此為止”。至今截圖仍然流傳在每一個(gè)不想加班的深夜微信群,堪稱中國社畜的“嘴替”。
但同樣的,這部劇在日本并沒有得到如中國一樣的盛贊,很多人質(zhì)疑,這樣的工作態(tài)度,真的可以在現(xiàn)實(shí)世界生存嗎?
我們都在一知半解中,贊頌著對(duì)方對(duì)于真實(shí)的描繪,盡管那真實(shí)可能只是外國的圓月。
晚年的柏拉圖竭力廢止文藝,他認(rèn)為,文藝是“影子的影子“,離真實(shí)最為遙遠(yuǎn)。在電視劇中尋找真實(shí),注定如同水中撈月。
但在本該走向全球化的當(dāng)下,我們沒有太多的選擇,并不真實(shí)的電視劇,是我們了解彼此所剩無幾的路徑。
或許我們所看到的,不是真實(shí)的日本,日本觀眾所看到的,也不是觸手可感的中國,但我們依舊在相互眺望,相互探尋。
幸運(yùn)的是,雖然我們帶著誤解接近彼此,理解彼此,在理解中又一次相互誤會(huì),但我們渴望相互了解的欲望真實(shí)無虛。因?yàn)?,我們都是一樣的“人”?/p>
(來源:虎嗅網(wǎng))