“雕蟲小技”比喻微小的技能,也用來(lái)謙稱自己寫的詩(shī)作或文章。那么,為什么說(shuō)是“雕蟲小技”,而不說(shuō)“雕鳥小技”或“雕魚小技”呢?這么說(shuō),當(dāng)然是有緣由的了!
原來(lái),“雕蟲”最早指的是書法,“雕蟲”的“蟲”,并不是某一種蟲子,而是秦朝時(shí)“秦書八體”之一的蟲書?!墩f(shuō)文解字》記載:八體為大篆、小篆、刻符、蟲書、摹印、署書、殳書和隸書。
東漢許慎在《說(shuō)文解字》中寫道:“六曰鳥蟲書,所以書幡信也?!贝呵飸?zhàn)國(guó)時(shí)已有蟲書,多用于兵器,漢朝印章中也有發(fā)現(xiàn)。蟲書作為一種字體,它的裝飾意義大于表意功能。
李渾是北齊大臣,很有學(xué)問。文宣帝高洋命他組織一些人,制定新的法律法規(guī)《麟趾格》,并特意讓著名的史學(xué)家、文學(xué)家魏收參與《麟趾格》的制定。李渾自視甚高,有些看不起魏收,有一天對(duì)魏收說(shuō):“雕蟲小技,我不如卿;國(guó)典朝章,卿不如我?!?/p>
李渾對(duì)魏收的評(píng)價(jià)意思很明顯:寫那些環(huán)環(huán)繞繞的“蟲書”,我不如你;但是,制定國(guó)家的典章制度,你可就比不上我了。可見,李渾很看不起魏收。
從此,“雕蟲小技”這個(gè)詞被傳播開來(lái),特別是到了唐朝,李白給韓朝宗寫了一封求推薦自己的信《與韓荊州書》,使用了“恐雕蟲小技,不合大人”,更是將“雕蟲小技”發(fā)揚(yáng)光大,一直流傳至今。