国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

生態(tài)翻譯學(xué)視域下黃河文化的對外翻譯與傳播研究

2022-12-08 06:22:47
文化學(xué)刊 2022年8期
關(guān)鍵詞:黃河流域黃河生態(tài)

王 娟

當(dāng)前我國經(jīng)濟發(fā)展迅速,文化發(fā)展更加多元化。一個國家想要提升綜合國力,需重視文化軟實力,重視文化的傳播。黃河文化是中國文化的重要組成部分,它有著獨特的魅力,我國學(xué)者對黃河文化的研究不斷增多,黃河文化的對外翻譯和傳播便是我國優(yōu)秀文化的傳播。對外文化傳播的方式有很多種,但無論運用哪種方式,黃河文化的傳播都離不開翻譯,借助生態(tài)翻譯學(xué)研究黃河文化的對外翻譯與傳播具有重要的意義。

一、生態(tài)學(xué)、生態(tài)翻譯學(xué)概念及對外翻譯理念的特點

(一)生態(tài)學(xué)、生態(tài)翻譯學(xué)概念

從17世紀到20世紀,生態(tài)學(xué)逐漸形成,許多生態(tài)學(xué)家提出了許多生態(tài)學(xué)理論,這些理論對后世的研究具有很高的價值,與此同時,研究方法也發(fā)生了改變,由個體生態(tài)觀察向生態(tài)系統(tǒng)研究轉(zhuǎn)變[1]。生態(tài)學(xué)這一概念最早是由??藸柼岢龅?,他指出“生態(tài)學(xué)研究的是有機體與其他周圍環(huán)境的相互關(guān)系?!钡搅?0世紀30年代,生態(tài)學(xué)這一概念與生物量、食物鏈、生態(tài)位等基本概念聯(lián)系在一起。此時,生態(tài)學(xué)有了特定的研究對象、研究方法、研究體系。到了20世紀60年代,生態(tài)學(xué)有了快速的發(fā)展,同時為了滿足社會的發(fā)展,“生態(tài)”維度出現(xiàn)在不同的翻譯研究領(lǐng)域中。

生態(tài)學(xué)翻譯是一種系統(tǒng)的翻譯理念,其立腳點是從生態(tài)學(xué)的發(fā)展角度出發(fā),與翻譯適應(yīng)選擇論是同源的,兩者在本質(zhì)上具有一致性[2]?!吧鷳B(tài)翻譯學(xué)特征”一詞最早是由彼得在1988年提出的,米歇爾在書中呼吁不同語種的翻譯之間離不開“健康平衡”。羅森納認為翻譯是一種認知和生存模式,一種語言要翻譯成另一種語言,就如同一種植物移植到另一個地方,需要適應(yīng)新環(huán)境,自身做出改變,如此才能更好地生存下來。Michael在前人的基礎(chǔ)上提出了“翻譯生態(tài)學(xué)”這一概念,他認為生態(tài)翻譯具有實踐性,這種實踐會影響弱勢語言的譯者和使用者。

(二)對外翻譯理念的特點

文化傳播具有浸潤性、軟性,在本國文化的對外傳播中,翻譯是重要的一環(huán)。翻譯理念會對文化傳播的狀態(tài)和形式產(chǎn)生影響,對于黃河文化的對外翻譯理念,本文提出以下五個特點:

1.地域特色性

黃河文化有著濃厚的地域特色,在對外翻譯中要注意到這一點,要充分解讀、分析其中的地域特點,充分體現(xiàn)這一文化的特點,同時,要將它與長江文化、淮河文化區(qū)別開來,對其中的文化認同感、文化內(nèi)涵進行深入挖掘,打造具有我國特色的黃河文化[3]。

2.和諧性

黃河文化作為一種水質(zhì)文化,本身充滿著和諧、生命的韻味,在對外翻譯理念下對其進行傳播,應(yīng)構(gòu)建相應(yīng)的傳播路徑,力求翻譯技巧和譯文內(nèi)容的統(tǒng)一性、和諧性。

3.創(chuàng)新性

生態(tài)翻譯視角下黃河流域的對外翻譯不應(yīng)只是解讀這一種文化,譯者需要剖析思考當(dāng)?shù)氐牡乩憝h(huán)境,還要考慮當(dāng)前的時代背景,將環(huán)保、可持續(xù)發(fā)展等理念融入到對外翻譯中。黃河流域原有水源充分,但當(dāng)前環(huán)境污染問題較為嚴重,因此,譯者在翻譯時,要思考黃河流域原有情況和現(xiàn)有情況,確定鮮明的思路,不斷地反思文化研究現(xiàn)狀。

4.反饋性

對外翻譯要尊重文化傳播中的雙方,掌握一定的編碼、解碼能力,主動了解和接受受眾群體的意見,做好文化傳播效果評估工作,讓雙方能共享信息。對外翻譯的成效需要傳受雙方共同參與,共同評估,通過評估反饋獲得優(yōu)化。

5.針對性。對外翻譯需要對傳播的對象進行確定,能夠考慮到文化傳播對象的翻譯理解能力,在翻譯風(fēng)格上主動靠近目的國,以便該國群眾能正確接受對外傳播的信息[4]。

二、黃河文化對外翻譯與傳播的意義

黃河文化歷經(jīng)五千多年的歷史,有著深厚的文化底蘊,其滋養(yǎng)著中華文化,能為中華民族偉大復(fù)興提供堅實的文化力量、精神力量,具有重要的價值。

(一)為世界文明發(fā)展提供文化力量

黃河文化對中華兒女的成長、人類文明的發(fā)展起著重要作用,有著豐富的文化內(nèi)涵、深厚的文化底蘊,是中華民族文化自信的保障,是世界文明發(fā)展的文化力量。黃河流域孕育著多種文化,如齊魯文化、關(guān)中文化、大汶口文化等,這些文化爛若星河[5]。黃河文化不僅有這些被人們所熟知的物質(zhì)文明,還包含著許多聞名中外的精神文明。黃河流域的勞動人民辛勤、智慧,在大量的實踐中,許多經(jīng)典著作產(chǎn)生,流傳千古,如《老子》《史記》《詩經(jīng)》等,人們通過這些著作可深入地了解黃河文化,這些是中華民族優(yōu)秀文化思想的基石。黃河流域不僅孕育了偉大的中華文化,還為世界文明做出了貢獻,如與古埃及、古印度、古巴比倫共同成為世界四大文明古國。由此,黃河文化在對外翻譯和傳播時,可為世界文明提供文化力量。

(二)為世界各國生態(tài)文明環(huán)境建設(shè)提供指導(dǎo)

在人類早期發(fā)展中,文明是傍河而生的,著名的便是四大文明古國,分別是傍兩河流域、印度河流域、尼羅河流域、黃河流域,它們孕育著各國的文明,經(jīng)久不息[6]。在中華民族的發(fā)展中,黃河有著極高的地位,歷代王朝因河而興盛,但古代的領(lǐng)導(dǎo)者對黃河流域缺少正確的認知,受生產(chǎn)條件和生產(chǎn)力的影響,習(xí)慣向黃河索取生活資料和生產(chǎn)資料,忽視了對黃河生態(tài)的保護。新中國成立后,百廢俱興,為了國家強盛,滿足人們的物質(zhì)生活條件,也曾忽視黃河的保護,對黃河過度開發(fā)。黨的十八大以后,習(xí)近平總書記強調(diào)人與自然和諧共生,提出了人類要與黃河共同和諧相處的原則和方針,這些都是黃河文化對外翻譯和傳播的前提。

(三)構(gòu)建人類命運共同體的框架和歷史基礎(chǔ)

黃河流域曾一度是我國的政治中心、經(jīng)濟中心,有著獨特的地理優(yōu)勢和自然環(huán)境,黃河文化不斷發(fā)展、繁榮,與世界其他文明相比處于領(lǐng)先的地位[7]。黃河文化雖然來自于黃河流域,但它具有開放性、多元性,吸收了多種文化。在西漢時期,張騫出使西域,形成了絲綢之路,我國與世界各國在商業(yè)貿(mào)易等方面不斷往來,源源不斷地吸收外來理念和文化;在隋唐時期,許多外使節(jié)來中國學(xué)習(xí)和交流;到了宋朝,海上貿(mào)易盛行,我國在與世界不同民族進行文化交流時,自身的影響力得到了擴大,開放、包容的黃河文化也形成了。對外翻譯和傳播黃河文化,與周邊國家深入地交融,這些能為構(gòu)建人類命運共同體提供深厚的歷史基礎(chǔ)。

三、生態(tài)翻譯學(xué)視角下黃河文化對外翻譯和傳播面臨的困境

(一)文化認知模糊,主流媒體對外傳播話語權(quán)弱

黃河文化在翻譯和傳播中,一些人沒有清晰的認知理念,沒有從理性角度看待黃河文化,沒有深入挖掘黃河文化,使得黃河文化對外翻譯和傳播的目標(biāo)、方向出現(xiàn)偏差[8]。在對外開放的環(huán)境下,國家大力倡導(dǎo)多元文化,提倡文化交流融合,但受西方文化、網(wǎng)絡(luò)發(fā)展等多種因素的影響,一些人不重視主流民族文化,對黃河文化有錯誤的認知。具體來說,當(dāng)前我國對外傳播的一些主流媒體大多宣傳名人成就、報道生態(tài),在傳播黃河文化方面較為被動。同時,受政治、文化意識等因素的影響,我國的生態(tài)問題一直被西方國家所詬病,黃河文化也被貼上了生態(tài)破壞的標(biāo)簽,使得許多人對黃河文化對外傳播理念出現(xiàn)偏差,這便影響了黃河文化對外傳播的效果,也消耗了黃河文化的內(nèi)在底蘊。

(二)黃河文化對外傳播運作模式單一,文化現(xiàn)代性詮釋不足

文化的傳播是一個推陳出新的過程,要去其糟粕,取其精華,要保留原有的文化底蘊和內(nèi)涵,還要與時代背景相結(jié)合,進行創(chuàng)造性地轉(zhuǎn)化,展現(xiàn)新時代的價值。黃河文化的對外翻譯和傳播需借助特定的渠道,它并不是全盤對外輸出或者不加改造地輸出固有的文化,這種方式與時代的發(fā)展要求不符,也沒有充分結(jié)合文化傳統(tǒng)與現(xiàn)代的文化形態(tài)。當(dāng)前,雖然媒體技術(shù)有了快速的發(fā)展,多樣化的對外傳播渠道不斷涌現(xiàn),但傳播內(nèi)容有著同質(zhì)化的缺點,傳播方式是生搬硬套的,還會出現(xiàn)碎片解讀的情況。黃河文化作為完整的文化體系,發(fā)展具有邏輯性,并不是簡單地將多種文化集合在一起。但當(dāng)前,黃河文化的對外翻譯和傳播大多是解讀和詮釋某一部分,出現(xiàn)了文化語境的喪失,這會導(dǎo)致人們無法系統(tǒng)地了解、認知這一文化,黃河文化的對外傳播效果受到了影響。

(三)黃河文化對外傳播機制不健全,傳播形式缺少多樣化

黃河文化對外傳播是一項長期的工程,具有系統(tǒng)性、全面性;傳播要包括方方面面,為了真正提升對外文化傳播的質(zhì)量,保證內(nèi)部運行的一致,這需要有清晰明了的文化傳播機制[9]。當(dāng)前黃河文化對外傳播機制還沒有滿足這一要求,缺少強大的傳播內(nèi)生動力,相應(yīng)的物力資源、人力資源都較為匱乏,使得黃河文化在傳播時出現(xiàn)了沖突和矛盾。任何事物都具有普遍性和特殊性,黃河文化對外傳播的內(nèi)在矛盾也體現(xiàn)于此。從內(nèi)部看,黃河流域有著不同的區(qū)域,這些區(qū)域的文化是不同的,黃河文化在黃河區(qū)域文化中占有重要地位,有著獨特性。在文化對外傳播時,應(yīng)根據(jù)自身的特點,采取多種傳播方式,但當(dāng)前黃河文化對外傳播的形式較為單一,缺少多樣性。從外部來看,黃河文化并不是單一存在的,它是一個有機的整體,在對外翻譯和傳播中,內(nèi)在資源和傳播理念需具有同一性,當(dāng)前黃河文化的傳播并沒有滿足這一點。

四、生態(tài)翻譯學(xué)理念下黃河文化對外傳播的途徑

(一)轉(zhuǎn)變思維,樹立科學(xué)的對外傳播理念

在生態(tài)翻譯學(xué)視角下,黃河文化的對外翻譯和傳播要讓民眾意識到黃河文化對中華文明、世界文明所起到的積極作用,能從整體的角度看待這一事情,轉(zhuǎn)變原有傳統(tǒng)的思維觀念,看到它在弘揚中華文明,提升中華民族自信,建立文化強國的意義[10]。這需要國家將其加入國家戰(zhàn)略中,高度重視黃河文化對外翻譯和傳播,在翻譯、傳播時,從多個維度開展工作,考慮個人與國家、區(qū)域與整體的關(guān)系。首先,黃河文化的對外翻譯和傳播可借助國家社交平臺,它能最大化地覆蓋受眾群體,可先了解受眾群體的愛好和社交習(xí)慣,向他們推進針對性的黃河文化信息。其次,要增強保護意識,重點保護黃河的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是各朝代人們遺留下來的文化遺產(chǎn),包含各種傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式,也包括與文化相關(guān)的場所和實物,還包括以文化為載體的語言;要系統(tǒng)梳理傳統(tǒng)的音樂、美術(shù)、書法、雜技、舞蹈等這些非物質(zhì)文化遺產(chǎn),提前預(yù)防潛在的風(fēng)險,梳理正確的對外傳播思維,永久傳承這些黃河文化資源。

(二)深挖文化內(nèi)涵,展現(xiàn)現(xiàn)代化價值

黃河文化有深厚的內(nèi)涵,對其進行翻譯和傳承,要創(chuàng)新轉(zhuǎn)化傳播的形式、渠道。例如,為了提升黃河的文化親和力,樹立“中國黃河”的形象,展現(xiàn)歷史的厚重感,可創(chuàng)設(shè)真實的黃河題材精品紀錄片,利用各種活動向外傳播黃河文化,響應(yīng)“一帶一路”倡議,增進文化認可,向外傳播優(yōu)秀的黃河文化作品。同時,應(yīng)開發(fā)相關(guān)的文創(chuàng)作品,激發(fā)黃河文化的現(xiàn)代化活力。另外,黃河文化的翻譯和傳播還可運用多樣化的傳播方式,當(dāng)前人民群眾有著不同的文化需求,在翻譯時可在不動搖原有底蘊的基礎(chǔ)上,運用生動活潑的翻譯方式吸引人們觀看的興趣。在傳播方面,可借助分層傳播的方式,將群眾分成不同的層次,對于不同層次的群眾采用針對性的傳播方式,強化文化對外傳播的準(zhǔn)確性。例如,一些外國人對黃河文化有很深的探究意愿,想要多學(xué)習(xí)黃河知識,此時可通過商業(yè)價值進行對外傳播;對于普通群眾,可制造動漫視頻、文化表演等方式傳播。

(三)建立傳播體系,提升文化傳播格局

為了更好地對外傳播黃河文化,國家可制定相應(yīng)的制度,這能為其提供制度保障,如可用制度規(guī)范不同地域的文化傳播,加強黃河文化整體性和區(qū)域文化傳播的協(xié)調(diào)性。另外,當(dāng)前我國黃河文化對外翻譯和傳播缺少專業(yè)化的人才,根據(jù)這一情況,可引進專業(yè)的人才和團隊,如此能讓黃河文化傳播更具科學(xué)性、專業(yè)性。在吸引人才方面,可采用設(shè)立專項基金、優(yōu)惠政策等方式,吸引優(yōu)秀的學(xué)者、專家加入黃河文化傳播的隊伍中。

六、結(jié)語

黃河流域在彰顯中華文明方面發(fā)揮著重要作用,是中華民族的根與魂,有著燦爛的文化。當(dāng)前,生態(tài)文明更加受到人們的重視,在生態(tài)翻譯學(xué)視角下研究黃河文化的對外翻譯和傳播具有重要的意義,能堅定文化自信,提升國際認同感,塑造良好的國家形象。

猜你喜歡
黃河流域黃河生態(tài)
生態(tài)環(huán)境部啟動新一年度黃河流域“清廢行動”
“生態(tài)養(yǎng)生”娛晚年
多彩黃河
金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:46
黃河寧,天下平
金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:42
住進呆萌生態(tài)房
生態(tài)之旅
『黃河』
黃河流域燦爛的齊家文化——陶器
收藏界(2019年2期)2019-10-12 08:26:10
黃河知道我愛誰
增強大局意識 提升黃河流域生態(tài)保護發(fā)展水平
马尔康县| 罗源县| 喀喇| 新兴县| 邵阳市| 兴海县| 武宣县| 松江区| 吴旗县| 进贤县| 云浮市| 潜江市| 普安县| 丰镇市| 锦屏县| 太仆寺旗| 泽普县| 厦门市| 衡阳县| 罗田县| 郯城县| 中山市| 石狮市| 右玉县| 阿拉善盟| 芒康县| 沙坪坝区| 南安市| 岗巴县| 潜江市| 阜宁县| 会宁县| 桐柏县| 墨竹工卡县| 乐陵市| 紫金县| 乐昌市| 蓬安县| 凉山| 通河县| 正蓝旗|