[法]維克多·雨果/文 梁宗岱/譯
這正是黃昏的時分。
我坐在門樓下,觀賞
這白晝的余暉照臨
工作的最后的時光。
在沿著夜色的田野,
我凝望著一個衣衫
襤褸的老人,一把把
將未來的收獲播散。
他那高大的黑身影
統(tǒng)治著深沉的耕地。
你感到他多么相信
光陰的有益的飛逝。
他獨(dú)在大野上來去,
將種子望遠(yuǎn)處拋擲,
張開手,又重復(fù)開始,
我呢,幽暗的旁觀者。
沉思著,當(dāng)雜著蜚聲,
黑夜展開它的影子,
仿佛擴(kuò)大到了群星
那播種者莊嚴(yán)的姿勢。
小學(xué)生優(yōu)秀作文(趣味閱讀)2022年3期