崔 巖
曲張。作虛懷態(tài)
——它是有過曾經(jīng)的。
軀體受風(fēng)雪磨礪,被一只
關(guān)節(jié)粗大指尖有繭的手,掌控。
即使身處南方,長期浸泡于溫水中
它繃著。仿佛隨時有一枝長箭
需要運送。需要依靠它賦以力量
使遠處的目標,阻斷、迸裂、稀釋。
它仍繃著。有時它的影子
也出現(xiàn)在酒中,讓剛剛釋懷的人
瞬間繃緊。
沒有客人,這兒也叫客廳
沒有客人,就把自己當(dāng)作客人。
坐下,對望一眼
——久違之人,總是稍有拘謹。
喝杯新茶,敘敘舊誼吧
畢竟那時,好得如同一人。
而往事如昨夜大雨早被暑氣蒸騰
時事又如彤云流轉(zhuǎn)變幻,亦勿庸置評。
親友,有的已駕鶴而去,有的正聚風(fēng)云
各有各的活法,背后卻不便議人。
那就……講講自己罷:這些年為了飯碗
俗務(wù)纏身。這些年耽于無謂的思慮
竟一事未成。這些年盡信書中所言
總想尋覓“更好的自己”
卻將過去的自己
變成一個個曾經(jīng)熟稔
冷不防登門會覺得親切
而一時間竟無話可說的客人。
聯(lián)想到老樹樁子。
在你看不見的地底,根有多深
呈復(fù)雜的放射狀,狠狠攫住
貧瘠水土。
我們不會知道,它究竟在哪個春天
冷不防,抽出一支
鮮綠的枝子。
還想到韭菜:老得發(fā)紫的根莖
仍在一茬一茬地生。
老屋基,相較于上述兩種譬喻
有化石般沉默,和敦厚
即使生來已入土半截,還想藏得更深
——它眼見多少推倒重來之事
看似轟轟烈烈,將爐灶另起
其實無非是,在舊物剝蝕的表面
刷一層,薄薄的新漆。
起初并未發(fā)現(xiàn)它。直到它
繞著天花板一圈圈驚惶掠過
把失去方向感的眩暈,傳染給了頂燈。
紗窗全都關(guān)著,想不明白
它是從哪里進來并在明亮客廳的地板
描畫出斷續(xù)的環(huán)狀陰影。
沒辦法捕捉
眼珠跟不上它的轉(zhuǎn)速。
誤入,使它緊張
而它無從考究的來歷、是否攜帶著
不可描述之物,讓我緊張。
這是中元節(jié)前夜,這是我
第四十八個初秋
一只來路不明、兼于兩個物種間的
活物,從夜晚潛入
盤踞在我的頭頂。