□ 許琦敏
(作者系文匯報首席記者)
自然科學類諾貝爾獎的三大獎項:生理學或醫(yī)學獎、物理學獎、化學獎,分別是相應科研領域的最高獎項。近年來,隨著國家對科技的重視,全民科學素養(yǎng)的不斷提升,公眾對諾獎的關注熱度、興趣程度也在不斷提升。
隨著全媒體時代的到來,各媒體在諾獎相關報道上的投入也不斷增加,內(nèi)容從過去單一的編譯消息報道,向成果解讀、人物追蹤、領域延伸,以及觀點評論等更多維度拓展,形式也從比較單一的文字報道,向照片、漫畫、直播、視頻、動畫、訪談等轉(zhuǎn)變。
科技報道,一直是新聞報道中一個較為艱深的領域。長期以來,科技報道生澀高冷、枯燥乏味,已經(jīng)成為阻礙科技成果、科學思想傳播的一塊“絆腳石”。同時,由此帶來的公眾對科學的誤解,也造成了文化心理層面的盲目自信或自信缺失。而今這塊“絆腳石”正在逐漸松動,甚至消失。
自然科學類諾貝爾獎報道的變化演進過程,可以說是科技新聞報道變化的一個縮影,折射出受眾對于科技報道需求的變化,從中也可管窺全媒體時代科技新聞報道的發(fā)展趨勢與新特點。
諾貝爾獎是指根據(jù)諾貝爾1895年的遺囑而設立的五個獎項,包括:物理學獎、化學獎、和平獎、生理學或醫(yī)學獎和文學獎。其中,自然科學領域的物理學獎、化學獎和生理學或醫(yī)學獎,分別是這三個科學領域的最高獎項。從1901年頒獎至今,已有122年歷史。
新中國成立后直到改革開放前,出于意識形態(tài)的影響,我國受眾對諾貝爾獎的態(tài)度主要以拒斥為主。但自改革開放之后,科學技術成為“第一生產(chǎn)力”,國人對于諾貝爾獎的態(tài)度,有了巨大的轉(zhuǎn)變,態(tài)度從拒斥變成了追捧,甚至形成了一種“諾獎情結(jié)”。
從20世紀90年代到本世紀前十年,幾乎每年自然科學類諾貝爾獎揭曉之際,“中國人有沒有做出過諾獎級的成果?”“為何得諾獎的中國人都是外籍的?”“中國本土科學家何時能夠得諾獎”之類的醒目標題,就會出現(xiàn)在媒體上。而與諾獎得主來華相關的報道,也經(jīng)常會成為媒體關注的焦點。
在這一階段,幾乎整個中國媒體對于諾貝爾獎都是仰視、追捧的視角。平心而論,無論是對諾貝爾獎出于意識形態(tài)的拒斥,還是對諾貝爾獎的仰視和追捧,其實都是一種缺乏文化自信的表現(xiàn)。而文化自信的建立,無疑需要隨著我國科技事業(yè)發(fā)展到一定水平,中國受眾才能在文化和價值觀的層面上找到超越諾貝爾獎的價值理念支撐。
隨著我國科技自本世紀初的騰飛,我國科技實力不斷提升,經(jīng)過多年奮斗與積累,我國一些科研領域通過長期原始創(chuàng)新的努力,在國際科學界逐步從“跟跑”“并跑”,向“領跑”轉(zhuǎn)變。同時,隨著大量深入了解西方科學研究體系、文化和思想的優(yōu)秀“海歸”學者的回歸,他們帶來的豐富信息也使國人對于諾獎的盲目崇拜逐步轉(zhuǎn)向理性平視。
2000年以來,隨著改革開放的深入,我國的國際交流日益頻繁,不少媒體開始通過聯(lián)系諾貝爾獎委員會,爭取現(xiàn)場報道的機會,報道從編譯外媒稿件、采訪相關專業(yè)人士,向通過電子郵件、越洋視頻等采訪諾獎得主本人或核心團隊轉(zhuǎn)變。
2015年是一個重要節(jié)點。我國女科學家屠呦呦獲得諾貝爾生理學或醫(yī)學獎,成為首位獲得自然科學類諾貝爾獎的中國本土科學家。這在國內(nèi)掀起了一場諾獎報道的空前高潮,新媒體開始展現(xiàn)出自己超越傳統(tǒng)媒體的傳播優(yōu)勢。更值得一提的是,這次獲獎不僅打破了中國受眾對于諾獎的盲目迷信,更打破了對過往中國科研簡單粗暴的否定和妄自菲薄。在一定程度上,它促使了國內(nèi)科技報道向更加理性、客觀的方向發(fā)展。
2016年,習近平總書記在“科技三會”上提出,科技創(chuàng)新、科學普及是實現(xiàn)創(chuàng)新發(fā)展的兩翼,要把科學普及放在與科技創(chuàng)新同等重要的位置。同時,隨著一些科學類自媒體,如知識分子、果殼、賽先生等發(fā)展到一定程度,諾獎相關報道的及時性、專業(yè)化、多維度傳播,達到了一個空前的高度,也給主流媒體帶來了極大的挑戰(zhàn),一個多層次、多維度的高端科學傳播格局,正在逐步形成。
科技新聞一直是新聞報道領域的“硬骨頭”之一,無論自然科學,還是技術工程類報道,由于專業(yè)性極強,而記者多為文科出身,對于報道內(nèi)容的理解很難深入,這就不得不借助于接受采訪專家的科普轉(zhuǎn)化能力。過去,這種轉(zhuǎn)化很大程度上依托記者的文字進行轉(zhuǎn)化,這又依賴于記者的功力。經(jīng)過兩道“折扣”,科普效果往往不盡如人意。
但在全媒體時代,隨著傳播門檻的降低,一方面科學家可以通過自媒體,不受版面、播出時長限制,較為自由而充分地傳播科普內(nèi)容,一些科研機構甚至通過媒體公司,自己制作漫畫、視頻,提供給媒體使用;另一方面,媒體也會以融媒體團隊的形式,實現(xiàn)一次采訪、多種媒體產(chǎn)品產(chǎn)出、多終端傳播,從而使傳播效率得到了極大提升。
進入融媒體時代,諾獎揭曉的傳播速度已經(jīng)提升到了秒級。幾乎在斯德哥爾摩揭曉之后不到一分鐘,就有快訊在網(wǎng)上發(fā)出,并在各大媒體平臺迅速傳播。
筆者從2002年進入文匯報后,歷經(jīng)十幾年的自然科學類諾貝爾獎的報道,親身體驗了報道節(jié)奏的變化。2012年之前,諾貝爾獎的報道頗為不溫不火,主要以紙媒為主。據(jù)統(tǒng)計,2010年,光明日報網(wǎng)在10月4日至8日間,對當年揭曉的諾獎共有8篇報道,其中4篇為600字消息,多為轉(zhuǎn)載的純文本稿件,在新媒體普及率有限的背景下,沒有一篇運用網(wǎng)絡多媒體的報道形式和相關資料的超鏈接。而同期《紐約時報》的3篇相關報道,均為1100字以上報道,同時還以超鏈接形式,方便受眾了解更多信息。
2012年,莫言獲得諾貝爾文學獎,新浪網(wǎng)、《廣州日報》等媒體趕赴頒獎現(xiàn)場發(fā)回大量報道,開啟了國內(nèi)媒體對諾獎報道的網(wǎng)絡新聞大戰(zhàn)。自此之后,每逢諾獎揭曉,記者必守在諾貝爾獎官網(wǎng)前,盡快將采寫稿件通過網(wǎng)絡新聞途徑發(fā)出。
2015年,屠呦呦獲得了中國本土科學家的第一個諾貝爾獎,再度掀起了國內(nèi)媒體報道諾獎的熱潮。從中央媒體到地方媒體,幾乎將與之沾邊的信息,以最快的速度加以傳播。據(jù)不完全統(tǒng)計,在消息公布后的短短7個小時內(nèi),微信發(fā)布文章就達到960篇。
自此之后,諾獎揭曉時刻的新媒體大戰(zhàn)形成慣例。為了“爭第一”,不少媒體預先準備好模板,等消息揭曉,立刻填入機器翻譯的獲獎理由,甚至來不及將諾獎者人名翻譯成中文,先發(fā)出之后再逐步修改完善。
諾貝爾獎獲得者的成就和經(jīng)歷,歷來為人們所津津樂道。但對于新聞報道而言,最大難點就在于內(nèi)容專業(yè)性與時效性的局限。然而,隨著新聞從業(yè)者綜合素質(zhì)的提升、資訊的發(fā)達與便捷,包括人工智能手段的豐富,即使不在獲獎消息揭曉現(xiàn)場,同樣可以獲取豐富的信息,生產(chǎn)出可觀的新聞產(chǎn)品。
就諾貝爾官網(wǎng)提供的新聞內(nèi)容而言,近年來除了獲獎消息、獲獎人簡歷外,還增加了獲獎成果的科普解讀,分大眾版和專業(yè)版,配合示意圖,其內(nèi)容對每位獲獎者(如果有兩到三位的話)的貢獻,都有準確清晰的解釋,同時也交待了他們的關鍵科研經(jīng)歷。
一般諾獎當年獲獎人揭曉后,諾獎委員會都會撥打獲獎人電話,告知其獲獎信息,并進行簡短采訪。這些內(nèi)容的音頻隨后也會放上網(wǎng)。而錄屏和語音翻譯等技術,可以使記者便捷地通過官網(wǎng)直播,獲得現(xiàn)場視頻和圖片,并獲得諾獎基金會的電話采訪內(nèi)容。
這十幾年來,筆者在報道諾獎時感受到的一個巨大變化是,尋找相關信源變得越來越容易。以往諾獎揭曉后,要在國內(nèi)找相應專家,相當困難。比如,2011年的諾貝爾化學獎頒給了準晶體的發(fā)現(xiàn)者丹尼爾·謝赫特曼,筆者費盡周折才在國內(nèi)找到了一位該領域的學者。當時,這位學者說,該領域全球研究者也不過百人,國內(nèi)研究者更是個位數(shù)。但近幾年,筆者發(fā)現(xiàn),每當新一年諾獎揭曉,在國內(nèi)不僅找相關專家變得容易,而且還有不少人就是獲獎人實驗室培養(yǎng)的博士、博士后。因此,記者可獲得的信息大大增加。
以2021年諾貝爾化學獎為例,德國科學家本亞明·利斯特和美國科學家戴維·麥克米倫都曾培養(yǎng)過多名中國博士后。筆者通過他們的中國學生,在諾獎揭曉后不到1個小時,就獲得了關于這兩位科學家的更多故事。比如,因為學術上的競爭關系,這兩位諾獎得主平素關系頗為緊張,幾乎不在同一個學術會議上出現(xiàn)。又如,因為關系熟稔,本亞明經(jīng)常會突然出現(xiàn)在中國科學院上海有機所的大院里,而且他喜歡吃紅燒肉、打太極拳,連50歲的生日也是在上海黃浦江游輪上度過的。在獲得相關照片后,筆者很快通過文匯新聞客戶端,發(fā)出了報道,在短短幾小時內(nèi),就獲得了近20萬的點擊量。
事實上,這也從一個側(cè)面印證了我國科學共同體的發(fā)展、科技實力的提升。離開這一基礎,科技新聞報道很難獲得今天的局面。
從上文提到的《光明日報》與《紐約時報》關于諾獎的新聞對比中,很容易發(fā)現(xiàn),早期國內(nèi)對諾獎的報道并不重視,但近年來隨著互聯(lián)網(wǎng)、移動互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,在媒體融合的大趨勢下,諾獎報道的形式越來越豐富。
筆者從自身歷年參與諾獎報道的經(jīng)歷來看,從過去單純的消息,到現(xiàn)在針對獲獎成果和獲獎人,要發(fā)出快訊、解讀、花絮、評論一系列報道,甚至還衍生出圖文配合的多終端產(chǎn)品,以及相關視頻制作等。
在與世界科學共同體的交流日益頻繁的趨勢下,對于諾獎的報道,已經(jīng)不再局限于派記者趕赴斯德哥爾摩,而是通過社交網(wǎng)絡直接聯(lián)系到獲獎者本人,進行連線訪談。
例如,上海已經(jīng)連續(xù)四屆舉辦世界頂尖科學家論壇,每年都會邀請幾十位諾獎得主,以及菲爾茲獎、拉斯克獎、沃爾夫獎等世界頂級科研獎項的得主以線下或線上(受新冠疫情影響,2020年以來主要以線上參會方式為主)參會。因此,主辦該論壇的世界頂尖科學家協(xié)會在獲知會員得諾獎后,就會在第一時間聯(lián)系到獲獎者,并將連線視頻分發(fā)給合作媒體。
這些資源與機遇的出現(xiàn),在一定程度上,增加了記者直接采訪獲獎者的幾率,但同時也對科技新聞從業(yè)者提出了更高的要求,比如外語語言能力(最好可以直接對話受訪者,至少具備一定英語聽力水平)、快速理解科學內(nèi)容的能力以及查找和掌握資料的能力(獲獎內(nèi)容往往艱澀,要迅速理解內(nèi)容本身以及所涉領域的歷史和趨勢)等。
諾貝爾獎相關報道,在科技新聞中屬于高端資源,科技記者編輯本身的業(yè)務素質(zhì),直接決定了報道質(zhì)量。由于諾獎報道受到越來越多媒體的重視,因此在“時度效”并重下的“搶新聞”,難免會出現(xiàn)種種問題。此處,筆者列出較為常見且重要的問題,略加探討。
在諾獎報道中,編譯是不可或缺的一環(huán)——編譯來自諾獎官網(wǎng)的消息,以快訊形式發(fā)出,已經(jīng)成為搶第一落點的規(guī)定動作。
過去,編譯工作由人來完成,對科技術語的熟悉程度,決定了稿件質(zhì)量。現(xiàn)在翻譯軟件的日益優(yōu)化,使得大家廣泛使用此類軟件翻譯,以加快速度。這個過程一般分為三個步驟:(1)利用翻譯軟件將源文本轉(zhuǎn)變成漢語文本;(2)對翻譯后的漢語文本進行編輯;(3)根據(jù)新聞需要,對文稿進行加工。
而最容易出問題的就是第一步,如果翻譯軟件未能對專有名詞進行準確翻譯,或者語句翻譯不準確,那就會影響后續(xù)的所有工作,導致報道不準確。
比如,2020年諾貝爾化學獎得主法國女科學家Emmanuelle Charpentier的姓,在第一波的新媒體傳播中,就出現(xiàn)了“沙爾龐捷”“卡彭蒂耶”“加爾龐蒂”“卡朋蒂?!钡榷喾N譯法,對中文媒體受眾造成認知上的混淆——搞不清究竟諾獎得主姓甚名誰。最終,新華社稿件使用了“沙爾龐捷”的譯名,才使其逐漸統(tǒng)一。
此外,研究機構名稱、獲獎領域的專業(yè)術語,也都很容易在第一輪翻譯中“急中出錯”。比如,2005年諾貝爾化學獎的成果烯烴復分解反應,如果用機器翻譯,得到的結(jié)果就是“有機合成中的元合成方法”。當時有一些媒體就胡亂翻譯成“有機物合成轉(zhuǎn)換”。而新華社記者當時及時聯(lián)系到中國科學院化學所所長張德清,從而得到了專業(yè)準確的翻譯。
因此,新聞制作者在編譯新聞時,需要有嚴謹?shù)膽B(tài)度,在時間允許的情況下,多查閱相關權威專業(yè)資料、咨詢相關專業(yè)人士,搞清楚人名、地名、概念名等專有名詞的正確、規(guī)范譯法,盡可能減少出錯。畢竟,如果連基本概念都不能弄準,又何談科學地傳播呢?
諾獎的成果從科研源頭到產(chǎn)生廣泛效果,往往短則數(shù)年,長則數(shù)十年。因此,在解讀成果時需要比較全面地把握。
比如,新華社在報道每項諾獎成果時,都會安排專人在幾個小時內(nèi)“啃”下幾十頁的外文原始素材,并在此基礎上寫成千字左右的科普性解讀稿件。而文匯報長年報道諾貝爾科學獎形成的慣例是在第一時間聯(lián)系到獲獎者的同行專家,對成果進行深入的科普解讀。
為了了解全面,記者一般會采訪兩到三位專家,從他們敘述的共性和不同中,把握寫作的分寸,尤其對于一些比較有爭議的獲獎者,從而更全面地向公眾進行介紹。比如,2010年的諾貝爾生理學或醫(yī)學獎頒給了“試管嬰兒之父”英國生理學家羅伯特·愛德華茲。筆者就分別采訪了中科院生化細胞所研究員郭禮和、中福會國際婦幼保健院試管嬰兒中心主任吳煜、我國著名生命倫理學家邱仁宗,分別從科研歷程、技術與應用、倫理等方面介紹了這項“遲到的諾獎”。
作為自然科學領域的一項知名度極高的最高榮譽,諾貝爾科學獎會給科學家?guī)怼懊餍恰钡墓猸h(huán),同時也會引發(fā)一種“這是科技競爭的結(jié)果”的誤解,認為沒得諾獎就一定技不如人。在2015年屠呦呦獲得諾獎之前,一個常見現(xiàn)象是,每年諾獎公布之后,總會引發(fā)一波“中國本土科學家為何無緣諾獎”的議論,并與國內(nèi)科技體制機制、院士制度的缺點短板等話題關聯(lián)起來。因此,一定要注意以理性、客觀的態(tài)度報道科技新聞。
對于獲獎成果和獲獎者的評價也同樣需要隨時保持客觀公正的態(tài)度。因為,根據(jù)諾獎遴選規(guī)則,最多三人分享一個獎項,而且不頒給亡者。所以,有些人也在相同領域做出了幾乎同等重要的貢獻,甚至是開創(chuàng)性的貢獻,卻因壽命不夠長而沒有等到諾獎。
2015年屠呦呦得諾獎,在鋪天蓋地的報道、贊美之后,緊跟著就是涉及中西醫(yī)比較、國內(nèi)外人才獎勵制度比較等各類觀點類報道,甚至將其延伸到“屠呦呦PK黃曉明,一生努力不如一場秀”“院士制度中國考評制度”,并以“警示”“披露”等字眼來吸引流量。而主流媒體的文章,更具有客觀、公正的立場。如《人民日報評屠呦呦獲諾獎:以自信,以自省》(人民網(wǎng)2015年10月6日),以及《喜悅之余需要哪些清醒思考》(《中國青年報》10月9日)、《評獎要從獎勵項目向獎勵人過渡》(《中國青年報》10月28日)等文章,引申出“科學最忌急功近利”“不應用一些標簽來透視整個學術界”“價值比成功更重要”等觀點,有力引導公眾更加理性、客觀地看待屠呦呦獲諾獎這一事件。
國內(nèi)媒體近20年對諾獎的報道演變,既折射出我國科技力量的提升、文化自信的建立,又反映出我國新聞報道發(fā)展的趨勢。
作為一種科學共同體的評價行為,諾貝爾科學獎同時具有科學屬性和人文屬性。在時代演進的洪流之中,媒體人更應結(jié)合時代的需求,在對諾貝爾科學獎的報道中,體現(xiàn)正確的價值觀、世界觀,推動國人從一個嶄新的文化高度來審視這個曾經(jīng)令人炫目迷幻的獎項。
[1]王鴻生.《對諾貝爾獎的幾點文化省思》,《科技導報》2015年33卷20期,103頁.
[2]方剛 孫靜.《淺析光明日報網(wǎng)和紐約時報網(wǎng)科技新聞報道特點》,《新聞世界》2011年第7期(113).
[3]石春讓.《編譯類新聞應該提升精準度》,《昌吉學院院報》2021年6月第3期(68).
[4]毛磊 潘怡.《重大科學事件報道的突破重點——以諾貝爾科學獎報道為例》,《中國記者》2005年11月刊(42).
[5]毛磊 潘怡.《重大科學事件報道的突破重點——以諾貝爾科學獎報道為例》,《中國記者》2005年11月刊(42).
[6]王鴻生.《對諾貝爾獎的幾點文化省思》,《科技導報》2015年33卷20期(103).