王笑風(fēng)/內(nèi)蒙古
蒼茫暮色從天際涌來,最后一抹亮色也已經(jīng)看不見,但能夠感覺到它就在地平線那里緩慢隱沒了。
我跟地平線平行。當(dāng)然可能不盡如此。有的時(shí)候可能略低,另一些時(shí)候可能略高。在現(xiàn)實(shí)和虛幻中,總有什么需要忽略不計(jì)。
遠(yuǎn)去的往事和遠(yuǎn)去的風(fēng)景是糅合在一起的。但當(dāng)他們和它們驟然分離,我雖不禁暗暗心驚,又仿佛無法與人言說。我們?cè)谝黄鸷险盏南嗥皇O挛乙粋€(gè)人。我的頭顱反光,側(cè)著臉,微微含著笑意,仿佛知道身邊的空地,你曾經(jīng)緊挨著我站在那兒。
發(fā)生在照片上的事沖淡了日常生活。先是同樣的一張,然后是連續(xù)不同的幾張?繼你一張一張離開畫面之后,我也相繼消失了。
有時(shí)候我覺得我也可能是在照片里就地躺下化入其中了,就像我現(xiàn)在。在床上躺下并盡可能深陷其中,與身邊的邊框努力保持平行。
總之,我們的合影已相應(yīng)地成為純粹的風(fēng)景圖片了。河水旁的淺灘,紅日邊的草原,等等。都沒有了你也沒有了我。
某種程度上講,寫作應(yīng)該是一件“我把心掏出來給你看!”的事,如果真的能夠做到這一點(diǎn),那無疑會(huì)是極其成功的寫作。想象一下,一顆鮮紅跳動(dòng)的心擺在我們眼前,那是何其震撼!而事實(shí)上我們無法做到這樣。我們所說的寫作的真實(shí),其實(shí)是不得已而求其次的真實(shí)。我們沒有辦法把我們的心掏出來擺在這兒,但是我們可以把其他的東西拿出來擺在這兒,它總是部分或者全部代表了我們的內(nèi)心意愿。我們把這個(gè)東西往這一放,人們立刻就明白了。好的寫作就是這樣。物象的呈現(xiàn)當(dāng)然有所選擇。有人拿來鮮花,有人拿來紅色的心形圖形、被箭矢穿透的心形擺件兒,人們一目了然,但事實(shí)上內(nèi)心并不覺得感動(dòng)。這時(shí)候有人拿來一顆土豆,把土豆放下,面向眾人又仿佛對(duì)著一個(gè)非常具體的人,她說這是我的心。人們一片愕然,接下來有片刻的安靜。有人一臉不屑,有人表示困惑,也有的好像明白了什么。這個(gè)人開始清洗土豆。那種富于質(zhì)感的生澀的土豆表皮,我們每個(gè)人都曾經(jīng)有過接觸。她用專門的刀削掉土豆的皮兒,她拿起另一把刀把土豆切開,切塊兒,切片兒,切絲兒。整個(gè)過程她滿臉淚水,當(dāng)一切完畢,她猝然倒地死去,那顆樸實(shí)無華的土豆,真的是她的心。當(dāng)然所有這一切仍然顯得微不足道,但可以肯定還是有人永遠(yuǎn)記住了這個(gè)事。