大衛(wèi)·布蘭克·拉薩拉
當(dāng)他醒來的時候,第一縷曙光正劃破天際。一道灰暗的光線透過窗簾照射進來,隱約能看清屋子里的陳設(shè)。頭痛已經(jīng)緩和了很多,但是太陽穴仍在隱隱作痛。
尼摩在晨光里用了好幾分鐘來回憶過往,但是,他的過去還是隱藏在迷霧之中,就像窗外花園里影影綽綽的樹影一般。
他去檢查了放在裝飾匣中的石頭和錢,確認它們都還在原處。接著他往盆子里倒了些水開始洗臉。
洗漱完畢之后,他拉開窗簾,打開煤氣閥,將頂燈點亮。做完這一切,他站在穿衣鏡前,讓自己的身體完全暴露在光線之中。他深吸一口氣,仔細觀察著這具身體。
此刻沒有觀眾來聽他吹噓,他又能從自己身上發(fā)現(xiàn)點什么呢?他再次深呼吸,搓搓手,努力集中精力去觀察自己看到的東西。
他的襯衣是棉布的,磨損很嚴重,是在街邊小販那里買的二手貨,還是已經(jīng)穿了太多次?無論如何,看來他都不會是一個有錢人家的孩子。
再仔細看,他發(fā)現(xiàn)在胸口和前臂內(nèi)側(cè)都有被濺上的油漬。他幾乎可以想見自己拿著鍋的情景了——油炸。
在英國都是用黃油煎煮,只有在歐洲一些國家才會使用油炸。這些新濺上的油點表明他應(yīng)該是剛從法國、意大利、希臘或西班牙回來。
他會什么別的語言嗎?他試著去用別的語言發(fā)音,幾分鐘后,他吐出幾個字:“黃色房間……禁忌之家……”他會法語。
他又去檢查那塊手表。它的表殼是鋼的,看上去像是個鐵路模型。上面的鍍鉻已經(jīng)掉了,生銹也很嚴重。表里進了水,就連表盤上都是濕漉漉的。
他似有所覺,過去取下外套,將鼻子埋在布料的褶皺中,用力吸了一口氣。他聞到了硝石的味道,這讓他確認他剛完成了一趟海上航程。
當(dāng)他仔細檢查領(lǐng)口的折痕時,他發(fā)現(xiàn)了煤灰的痕跡。這是火車乘客,尤其是坐在最靠近機車鍋爐的三等車廂的乘客常有的特點。
他的手看上去很特別。上面有十幾處小傷口,還有很多地方已經(jīng)愈合結(jié)疤了。
從指關(guān)節(jié)處的瘀青,可以看出他在練習(xí)拳擊,也許這就能夠解釋,為什么他少了一顆臼齒。指骨內(nèi)側(cè)的老繭則說明他經(jīng)常緊握樂器的手柄。而在虎口的地方,他發(fā)現(xiàn)了一條很長的擦傷。
看起來那像是和劍的劍格處摩擦造成的。他經(jīng)常練習(xí)劍術(shù)嗎?
盡管很多天都沒洗衣服(一個基本推測),但他卻沒在衣服上發(fā)現(xiàn)倫敦污染環(huán)境下的特有的煙灰痕跡。這些痕跡,他在詹姆斯的大衣上,以及瑪麗的裙子上都發(fā)現(xiàn)過。
因此,他應(yīng)該是剛到這座城市不久。他坐到一把椅子上,用手指抵住鼻尖,開始整理他剛才發(fā)現(xiàn)的信息。
他乘船從法國抵達,再從港口轉(zhuǎn)乘火車。他會拳擊和擊劍。這是否意味著他是個好斗的人?
他聞了一下那些石頭。它們沒有沾上外套上的硝石味道。難道這是那個把昏迷的他扔在巷子里的人給的?他專程從法國來是不是就為了偷納赫塔利的心臟?是那些因紐特人委派他來的,抑或是奈杰爾·阿克羅伊德?
他把手表收起來,把錢和石頭再次藏回裝飾匣中,然后決定出去走一走,理清一下頭緒。
花園里一片寂靜,只能聽見他的靴子和雪地摩擦發(fā)出的柔和的聲音。那些發(fā)抖的鳥兒都提不起精神來為日出歌唱。
在這一大早,唯一冒著熱氣的地方就是廚房和餐廳的煙囪。
尼摩走向一棵榆樹,它沒有挨著栗樹林,而是孤獨地伸展著它那稀疏光禿的枝丫。四周飄揚著雪花。
他搓著雙手看向天空,覺得這些覆蓋著天空的云朵仿佛是一片片被撕碎的凍棉花。寒冷讓他的傷口更痛了,但總體來說感覺還不錯。
他那睡蒙了的腦子終于變得清醒起來。在柵欄的另一邊,雪幕越來越厚,模糊了遠處的城市。一米長的鵝卵石后面,人行道似乎消失了,遠遠地只能看見一片潔白。
他明白,他應(yīng)該立刻離開這里??死锼蛊绞盏降耐{信表明,在中午之前會發(fā)生什么不好的事情。
他從外套里發(fā)現(xiàn)的錢說明他在巷子里遇到的并不是搶劫。那一百英鎊完全可能是他偷東西的訂金,而那些石頭,是方便他能認出紫巖的信物。
那些腳印說明他的同伙就在宅邸之中。他待在這里的時間越久就越可能陷入無法擺脫的危險之中。
失憶讓他在瑪麗、約翰、詹姆斯、克利福德、迪克森、克里斯平先生等人面前都是毫無防備的。他們中的任何人都可能騙過他。
他必須得承認,他追蹤腳印的計劃完全失敗了。
他不禁打了個冷戰(zhàn)。他又能去哪里呢?
那些失去記憶的人都去了哪里呢?福利院?警察局?他不知道自己有沒有過案底。如果貿(mào)然去警局很可能就以坐牢作為結(jié)局。
在這座孤寂的城市里,他的心也跟著蜷縮了起來。房屋上的積雪都被清除了,仿佛把他隔絕在了克里斯平先生的宅邸中。
尼摩嘆了口氣。樹上的一只麻雀抖動著羽毛。他正準備向大門邁出第一步,身后突然響起了一個聲音。
“尼摩?”
“嗯?”年輕人轉(zhuǎn)過身,看見瑪麗正向他走來。她過大的靴子走在雪地里就像挖了一道溝渠似的??匆娛撬崮πα似饋?。
“你起來這么早?今天感覺怎么樣?”
“還是想不起來我是誰。”尼摩滿臉遺憾地說,“不過,至少我的頭不再痛得像是要把腦花都炸開一樣了?!?/p>
“萬事開頭難嘛。什么都不記得會讓你感到害怕嗎?”
“如果是你,你不會害怕嗎?”
“害怕,”瑪麗回答,“但我會努力把它看作是某種解脫。怎么說呢,也許你發(fā)生了什么家庭矛盾,或者和朋友交惡,再不然你正在為某件錯事懊悔??涩F(xiàn)在你解放了。你孑然一身,可是也沒有負擔(dān)了?!?/p>
“嗯……也有可能,”尼摩躊躇地回答,“但我還是挺想知道的?!?/p>
“我也希望。不過不用著急,尼摩船長。沒準兒你會發(fā)現(xiàn)自己是個小毛賊呢。”
年輕人警覺地盯著瑪麗,從她的表情吃不準她是不是有什么別的意思。
“或許是某個貴族的兒子呢。”他試探著回答。
“或者馬戲團的小丑?!?/p>
尼摩笑起來:“好吧,你贏了。我也不著急去知道它?!?/p>
“你想去吃早飯嗎?如果你想恢復(fù)記憶,那么你必須要給受傷的大腦補充營養(yǎng)?!?/p>
尼摩猶豫了一下,他的視線又看向柵欄。
“當(dāng)然。”他同意道。在他內(nèi)心深處,他知道自己已經(jīng)走到了錯誤的邊緣。但最終,尼摩還是背對城市,在瑪麗的陪同下,再次走回這座宅邸。