韋新芯
清代乾隆時(shí)期詩人趙文哲因貶謫,至西南從軍,得江山之助,以沉郁之筆書寫西南山川特點(diǎn)與自己行走其間的特殊感受,用白描、夸張、比擬等多樣的藝術(shù)手法,窮形盡相描繪西南的險(xiǎn)山峻水。但“青山雖好不留君”(姚鼐《與王禹卿泛舟至平山堂即送其之臨安府》),風(fēng)光無限的背后又折射出了詩人細(xì)膩深厚的家國情懷與鴻鵠之志。
一、研究綜述
趙文哲,字升之,一作損之,號(hào)璞庵、璞函,乾隆時(shí)期著名詩人,曾官至內(nèi)閣中書。其少時(shí)師從沈德潛,博雅能文,因沈德潛編選的《七子詩選》,而聲名大噪,與王昶、錢大昕、吳泰來、王鳴盛、黃文蓮、曹仁虎等人并稱“吳中七子”。與王昶相比,趙文哲詩作并未受到后人足夠的重視,僅有數(shù)篇對(duì)其進(jìn)行簡單介紹的文章,如楊歡的《趙文哲〈娵隅集〉研究述略》、陳小鳳的《沈德潛〈七子詩選〉研究》、王玉媛的《清代格調(diào)派研究》。他們都側(cè)重于將其作為格調(diào)派分支或是“吳中七子”的整體來研究,對(duì)詩人個(gè)體的情況研究不夠詳細(xì),尤其是詩人從軍西南時(shí)期所創(chuàng)作的山水詩歌,只是作為相關(guān)文學(xué)研究上的簡單例證,往往點(diǎn)到為止,亟待進(jìn)一步專門性的探討。趙文哲西南山水詩歌見于其詩集《娵隅集》,本文以收錄在《續(xù)修四庫全書》乾隆五十四年刻本的版本為底本展開研究。
二、趙文哲西南山水詩的創(chuàng)作背景
(一)雄奇壯麗的西南風(fēng)光
在古代文人所固有的觀念中,處處深谷懸崖、急流險(xiǎn)灘的西南地帶,常被視為“兇山惡水”“瘴病蠻荒”之地,也是野蠻、未開化的代名詞,只有獲罪或受到貶黜的人才會(huì)被發(fā)配到此。除了能在明代地理學(xué)家徐霞客的《黔游日記》中看到有關(guān)于貴州巖溶景觀的描述,以及游宦或游歷入黔的詩人如查慎行、洪亮吉、趙翼等的一些詩作之外,少有文人墨客吟詠西南山水景物。從另一個(gè)角度來看,與江南的秀麗多彩、塞北的廣袤大漠相比,西南地區(qū)山巒疊翠、秀峰林立,別有一番韻味。尤其是在碳酸侵蝕和地殼運(yùn)動(dòng)的作用下,形成了西南地區(qū)特有的喀斯特地貌,有許多瑰麗雄奇的溶洞,實(shí)為中原地區(qū)之罕見。身處這樣的自然地理環(huán)境之中,詩人很難不為之觸動(dòng)和震撼。在感受由外部環(huán)境變化帶來的新奇感的同時(shí),詩人更要努力使自己快速適應(yīng)和接納這一變化而產(chǎn)生的陌生化和距離感,兩種情感不斷調(diào)節(jié)、拉扯的過程,正是詩歌情感豐富變幻的過程。
(二)博采眾長的詩學(xué)視野
趙文哲一生筆耕不輟,創(chuàng)作出大量優(yōu)質(zhì)的詩作,自是離不開文化世家的熏陶。而使他成為有清一代著名詩家詞人,更是得益于李杜、王孟、韓愈、岑參以及王士禛等歷代著名詩人詩作的浸染。
縱觀趙文哲的一生,他在人生的不同階段學(xué)習(xí)模仿了不同詩人的創(chuàng)作風(fēng)格,滲透著自己對(duì)人生的感悟和體會(huì),而自成兼容并包的詩風(fēng)。他的學(xué)詩歷程主要分為三個(gè)階段。一是游歷吳中時(shí)期,他受到王漁洋“神韻說”余波的啟發(fā),寫詩以王維、孟浩然平淡一派為宗,追求沖淡清遠(yuǎn)的韻味,詩風(fēng)呈現(xiàn)出清新雋永、靜穆平和的特點(diǎn)。二是在京為官時(shí)期,他多與官場文人交游唱酬,與乾隆皇帝交往頻繁,此時(shí)多為應(yīng)制唱和之作,詩風(fēng)大多呈中正典雅之態(tài)。三是他從軍西南時(shí)期,這也是他的詩風(fēng)發(fā)生巨變的時(shí)期。嚴(yán)迪昌在《清詩史》中認(rèn)為:“趙文哲從軍西南后,其生活閱歷增加了其詩歌中的凄涼情思,一掃在臺(tái)閣時(shí)的雍容時(shí)調(diào),呈現(xiàn)出一種抑郁心態(tài),在七子中獨(dú)具面目?!庇捎谫H謫,趙文哲遠(yuǎn)離故土親友,加之病痛纏身,仍不斷與賊寇抗衡,而顯得處境凄涼。在這人生的后期,他主學(xué)杜詩的感慨沉郁、岑詩的瑰麗壯闊,以及韓詩的雄奇怪癖,卻又能夠加以變化,在沉郁之中將平易自然與雄麗奇奧融于一體,這也是趙文哲西南詩歌為時(shí)人與后人所稱道的原因。
(三)詩人跌宕起伏的人生境遇
趙文哲少時(shí)聰慧過人,博雅能文,二十出頭兒便以“吳中七子”之名而譽(yù)滿天下。離京前,他曾官至內(nèi)閣中書,在軍機(jī)章京上行走,成為乾隆皇帝的股肱之臣,意氣飛揚(yáng),可謂前途一片光明。乾隆三十三年,趙文哲因與王昶、紀(jì)昀等泄露兩淮鹽運(yùn)使盧見曾事,而被貶謫。時(shí)正值乾隆皇帝用兵西南,將軍阿桂欽慕其與王昶的才華,向皇帝奏請(qǐng)二人為掌書記,隨軍出征西南,這一走便是背井離鄉(xiāng),前途未知。這大起大落的仕途變化,產(chǎn)生的心理落差,讓他如何能平靜地欣賞沿途的風(fēng)景?自是以目之所見、耳之所聞、心之所感寄托情思,將離愁別緒訴諸筆端。
三、趙文哲西南山水詩歌的內(nèi)容及藝術(shù)表現(xiàn)
學(xué)界歷來對(duì)山水詩的概念各有說法,無不外乎是廣義與狹義之別。狹義的山水詩被認(rèn)為是書寫自然山水本身,通過對(duì)具體山水的描繪以抒詩家之情志,創(chuàng)造一種情景交融的詩境。而廣義的山水詩則是以山江湖海、風(fēng)花雪月等自然事物為題,通過對(duì)其形象的歌詠,起興情感,對(duì)自然之事物進(jìn)行藝術(shù)性加工,以表達(dá)作者之審美趣味的詩作。本文將要探討的實(shí)為狹義之山水詩,因?yàn)橄啾扔凇靶踊ㄎ⒂杲稀敝埃?dú)特奇詭的山水景物,更具西南地域代表性。筆者以自然景觀性質(zhì)為依據(jù),將詩人西南山水詩作了大致三個(gè)分類,下面將對(duì)其進(jìn)行詳細(xì)敘述。
(一)陡峭險(xiǎn)峻的絕壑巉巖
要說與孕育詩人一生成長的自然環(huán)境相比,無論江浙的煙雨水鄉(xiāng),還是京城的一馬平川,最先在打破視野界限的,便是西南陡峭險(xiǎn)峻的絕壑巉巖。在《娵隅集》卷一中詩人連作三首古詩,以表達(dá)驚嘆和驚險(xiǎn)之情,有如《崖石》(節(jié)選):
崖石天所縱,萬變變益工。
曉起不暇盥,拄頰風(fēng)露中。
盤盤積圓廩,圪圪排高墉。
蹲蹲獸攫物,矯矯擒拿空。
這首詩寫于湘黔交界之地,可以明顯看出由其地理位置遷移帶來的自然景觀變化。詩歌首句即言崖石高聳峭刻,縱如垂天之云。緊接著以比喻、夸張之法指出懸崖石頭千奇百怪,姿態(tài)萬千,其回環(huán)曲折之貌若圓環(huán)之倉廩;其層層疊疊的之狀猶如壘砌的高墻;其蹲排之樣似野獸取物,各有神韻,可見大自然的鬼斧神工造化之力??吹酱朔跋?,詩人為懸?guī)r怪石的奇?zhèn)ジ械秸鸷撑c驚嘆,同時(shí)也為這險(xiǎn)山峻崖無形中帶來的壓迫感而產(chǎn)生一絲的畏懼,這是詩人優(yōu)游半生所從未見過之景象,視野沖擊自是不小。所以,詩歌最后再以“再拜祝石丈,毋犯奔流沖”表達(dá)自己的敬畏之感。
(二)波濤洶涌的急流險(xiǎn)灘
詩人沿途所記之西南風(fēng)光,險(xiǎn)灘怪水常與險(xiǎn)山峻石相伴,灘涂江河皆入詩眼,有如《鸕鶿灘》:
散布整復(fù)斜,群居雙或只。
一片清瑤流,蹴杳成碎碧。
因之生鷺濤,橫空大于席。
扁舟簸其間,一波更三磔。
大灘苦浩淼,小灘苦逼仄。
茲鳥又何如,矧乃水中石。
安得并州翦,翦此蔽江翼。
詩人一路從京師出發(fā)向西南方向而行,一路山水無盡變化,尤其是到達(dá)貴州一帶后,其景色更是與之前大相徑庭。這是詩人入黔后第一首關(guān)于西南之“水”的詩作,首兩句以夸張、擬人之筆寫出鸕鶿灘的聲勢浩大,遙遠(yuǎn)之處便能聽到巨浪拍打?yàn)┦穆曇?,近看原是灘石若隱若現(xiàn)于層層翻滾的浪花之中,如云上點(diǎn)了墨,又似千只鸕鶿鳥出沒于河灘上。詩歌表面敘寫鸕鶿在河流上的活動(dòng),實(shí)為突出灘流之湍急變幻。江流波濤洶涌,層層巨浪,使得行舟顛簸不斷,難以通行。尾句詩人通過用典,以“并州翦”之鋒利,意在剪掉這一路上的重重艱難險(xiǎn)阻,期望能夠順利達(dá)到云南駐軍之地,早日平定戰(zhàn)亂。全詩結(jié)構(gòu)緊湊,以景引情,層層推進(jìn),為我們展現(xiàn)了鸕鶿灘的險(xiǎn)奧以及行軍路上之艱辛。
(三)千姿百態(tài)的溶洞奇觀
“貴州溶洞,天下奇觀”,由于地殼運(yùn)動(dòng)和內(nèi)力碳酸腐蝕的雙重作用,貴州形成了典型的喀斯特地貌,極具地方特色景觀。凡是來往于此的文人志士無不為這神奇景觀所觸動(dòng),如晚清“西南大儒”貴州詩人鄭珍,便譜寫了《兩洞詩》《白崖洞》《游南洞》等佳作,詩人何紹基也寫了一首《牟珠洞》。趙文哲作為江南文人,行至貴州遇上這些前半生所從未見過的事物時(shí),更覺蔚為可觀,亦寫下了《鎮(zhèn)遠(yuǎn)晚登太和洞》《入大風(fēng)洞不能窮游悵然有作》《青溪洞》《牟珠洞》等詩作。下面以其《入大風(fēng)洞不能窮游悵然有作》(節(jié)選)為例:
峙蒼古洞偶一至,石作天風(fēng)海濤勢。
將崩未崩壓人頂,擾擾蛟龍塞天地。
忽聞春雷殷有生,石屋以外飛泉鳴。
訇然元關(guān)晝不扃,捫苔拄竹銜尾行。
在此詩正文前,詩人先以小序?qū)Υ箫L(fēng)洞的歷史所記作了部分介紹,《貴州通志》云:“中有蒼龍白虎石鐘石鼓之屬?!迸舜尽洞箫L(fēng)洞記》言:“有一高人曾秉燭入洞,忽見天光,豁然洞外修竹茂林炊煙縷縷,似有人居。而大江洶涌四面巉巖,佇望,不知何處比歸矣?!蓖ㄟ^潘淳的描述,我們知道大風(fēng)洞不只是單純意義上的自然景觀,更是寄寓著某種神秘色彩。在此詩中詩人以游洞的自身經(jīng)歷向我們展現(xiàn)了大風(fēng)洞的奇詭無比,洞中鐘乳石千奇百怪,有如海浪呼嘯之氣勢,在頭頂上懸著似要將人壓倒一般,又或像擾擾蛟龍盤于天地之間。洞外水擊石聲猶如春雷之響,洞內(nèi)蝙蝠直撲火炬多如繁星,其間又夾雜著陣陣寒風(fēng)冷氣襲面而來,不禁使人毛骨悚然。但又有古傳言此地之天光外乃仙人之庭,那里清水繞郭、炊煙裊裊,如陶淵明筆下的“桃花源”一般,宛若人間仙境。但是,詩人等一行人最終還是無法找到“仙源”究竟在何處,眼前的只是荒奇怪誕之洞。全詩寫溶洞奇觀,又加之歷史文化因素以表達(dá)自己的議論和見解。自靖節(jié)先生后,“桃花源”便不斷以各種形式出現(xiàn)在文人筆下,它是詩人對(duì)現(xiàn)世安穩(wěn)和理想生活的追求與向往,亦是千百年來我國百姓渴望安居樂業(yè)的美好期許和愿望的反映。
四、貶謫心態(tài)關(guān)照下的情感表達(dá)
模山范水由于書寫者心境不同,其筆下的山水自然也體現(xiàn)出了不同的魅力。與其說是詩人在寫山水,毋寧說是在借山水寫自己,尤其對(duì)于貶謫之人而言,詩人更是將生命體悟付諸山水,從而使山水表現(xiàn)出人性化特征。趙文哲得江山之助,一改前期單調(diào)匱乏的內(nèi)容與雍容典雅的詩風(fēng),以沉郁壯闊之筆模山范水,極盡表現(xiàn)了西南地區(qū)的奇山異水、深谷險(xiǎn)灘、叢林山野等自然景觀,實(shí)為中國古代山水詩歌史上之少有??v使風(fēng)光無限,但對(duì)于貶謫漂泊在外的詩人而言,“青山雖好不留君”(姚鼐《與王禹卿泛舟至平山堂即送其之臨安府》),因此詩作的生成,往往又折射出詩人內(nèi)心的離愁別緒、家國情懷,是詩人從軍之行的內(nèi)心情感變化的真實(shí)寫照。再如《灘石多怪偉近所見則嵌空秀俏,大類吾鄉(xiāng)太湖石特林立溪岸間,不以少見珍耳得詩一首》(節(jié)選):
楚南謂多石,斯語殊憤詫。
灘行始信然,怪很亦可怕。
自過雄溪路,瓏玲見頻咤。
十里更五里,目賞苦無暇。
峨峨冠劍偉,冉冉笑顰姹。
梯云疊三成,夾水垂兩架。
這首詩通過比較之法敘寫西南地區(qū)的怪石,將家鄉(xiāng)太湖石與之對(duì)比。原以為楚地之石,天下一絕,直至見到這里的石頭,方知此乃小巫見大巫了。這里的石頭險(xiǎn)怪而又可怕,與太湖石大不相同。且此處怪石甚多,“十里更五里”,讓人目不暇接,又千奇萬狀。有峭刻如寶劍者,有婉約似女子顰眉者,有俯看如鼎鑊者,亦有仰觀如杯者,形態(tài)各異。群山青苔連成一片,又裂著幾道縫隙,飛濺的瀑布傾瀉其間,跳蕩雀躍,恣肆生姿。但令人遺憾的是雄奇怪石淪落于荒蠻之地,用作水壩,歷經(jīng)盛衰代謝而無人問津。正如自己,被貶謫至此,不由生出惆悵悲慨之情,詩人本想好好在此尋訪一番,奈何身不由己,即將掛帆遠(yuǎn)去。這首詩觸景生情,寫出了詩人身處西南窮途之中的悲涼。
在這首詩歌近末尾處,詩人以“此中豈少人,筆力柳州駕”,將自己西南之行與柳宗元貶謫至永州的經(jīng)歷連類比較,而引起共鳴。唐順宗時(shí)期,柳宗元因?yàn)橛镭懜镄碌氖。毁H永州十年,滿腹騷怨,付諸山水,以峭刻的筆力描繪出了西南的奇山怪水,詩歌多呈現(xiàn)冷峻尖刻之調(diào)。與柳宗元相比,趙文哲所處的時(shí)代是思想言論控制極其嚴(yán)密的清代,因此詩中沒有柳宗元一般濃重的騷怨之情,更多的是以山水來排遣自己的憂愁,構(gòu)筑自求心安的精神世界:一方面他不斷地反思自己言語不密的罪過,一方面又希望自己可以戴罪立功,為國家作出貢獻(xiàn)來彌補(bǔ)過失。遣詞造句雖也奇崛,但不似柳宗元一般死寂與尖刻,偏向于沉郁含蓄的一面。
綜上所述,趙文哲從軍西南,所見之西南風(fēng)光險(xiǎn)怪奇譎,使其大開眼界,同時(shí)也包含著復(fù)雜矛盾的心情。與江南水鄉(xiāng)相比,西南地區(qū)的山川風(fēng)物之險(xiǎn)怪更甚,出人意料,詩人為之震撼、贊嘆。另外,詩人是被貶于此,因此,看山看水都帶上了一層悲憫之情,也嘆其奇?zhèn)?,惜其不遇。這又何嘗不是詩人的自憐呢?
基金項(xiàng)目:本文得到西南民族大學(xué)研究生創(chuàng)新型科研項(xiàng)目“貶謫視域下趙文哲西南山水詩研究”(項(xiàng)目編號(hào):YB2022318)資助。