佚名[美國(guó)]著?利枝譯
有一天,小老虎對(duì)媽媽說(shuō):“我厭倦了吃羚羊和野鹿,我想吃點(diǎn)別的?!?/p>
“那你想吃啥,寶貝?”媽媽問(wèn)。
“我想吃巧克力!”
“巧克力?”
“是的,我聽(tīng)說(shuō)它很好吃?!?/p>
“等你爸爸捕獵回來(lái),我去問(wèn)問(wèn)他。”
虎爸爸對(duì)兒子的想法非常贊同。“多到叢林里轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),對(duì)咱兒子的成長(zhǎng)有好處?!?/p>
“咱們從哪兒能得到巧克力呢?”虎媽媽問(wèn)。
“叢林邊開(kāi)了一家商店,他們賣(mài)很多東西,一定有巧克力?!?/p>
“好吧!”虎媽媽回答得非常謹(jǐn)慎,因?yàn)樗憛捜ビ谢\子的地方。
于是,老虎一家來(lái)到了那家商店的門(mén)口。
“我們?cè)趺茨玫角煽肆δ??”小老虎?wèn)。
“當(dāng)然是走進(jìn)去拿啦!”虎爸爸說(shuō)著,徑直走向商店,門(mén)自動(dòng)打開(kāi)。突然,商店里面炸開(kāi)了鍋?!袄匣?!”“救命呀!”所有顧客都尖叫著從后門(mén)逃跑。
虎爸爸從店里走出來(lái),說(shuō):“咱們現(xiàn)在進(jìn)去挑選東西,所有人都禮貌地離開(kāi)了。”
小老虎找到一輛手推車(chē)。
“推我,推我!”他跳進(jìn)了推車(chē)?yán)铩?/p>
“這些是什么東西呀?”虎媽媽好奇地看著各式各樣的商品。
“我不知道。”虎爸爸一邊推著小老虎,一邊說(shuō),“把它們通通丟進(jìn)車(chē)?yán)?,回家后全部吃掉?!?/p>
三只老虎在商店里跑來(lái)跑去,把各種各樣的食物扔進(jìn)手推車(chē)。很快,他們裝了滿(mǎn)滿(mǎn)一車(chē)。
“我們現(xiàn)在該怎么辦?”虎媽媽問(wèn)。
虎爸爸說(shuō):“到收銀臺(tái)去?!?/p>
三只老虎前去結(jié)賬,虎媽媽蹦到了柜臺(tái)上。
“現(xiàn)在怎么辦?”她問(wèn)。
“你打開(kāi)抽屜,往里面放點(diǎn)東西?!?/p>
“放什么東西?”
“我也不清楚,看看里面有什么?”
虎媽媽伸出爪子拉開(kāi)抽屜,抽屜卻掉到了地上,成堆的紙片和圓圓的金屬片散落了一地。
“我一塊圓的金屬片也沒(méi)有?!被职终f(shuō)。
“我們可以把一些紙放進(jìn)抽屜里?!被寢屨f(shuō)。
“這是巧克力嗎?”小老虎拿起一塊糖果問(wèn)。
“我想是的?!被职终f(shuō)。
“我們?yōu)槭裁床话亚煽肆ι厦娴募垊兊?,放進(jìn)抽屜里呢?”小老虎說(shuō)。
“好主意!”虎媽媽說(shuō)。于是,三只老虎開(kāi)始剝糖紙,直到面前迅速堆起兩座小山,一堆是巧克力,一堆是糖紙。
“好嘞!”虎爸爸很開(kāi)心,和虎媽媽一塊兒將抽屜放回了收銀臺(tái)。此時(shí),小老虎正盯著那堆有些融化的巧克力。
“開(kāi)吃嘍!”小老虎快活地把腦袋埋進(jìn)巧克力里,“?。∏煽肆μy吃了,我不喜歡?!?/p>
“沒(méi)關(guān)系,兒子,”虎媽媽說(shuō),“記住,咱們是老虎,吃的是羚羊和野鹿,而不是巧克力?!?/p>
小老虎坐回到手推車(chē)?yán)?,頭上頂著一個(gè)平底鍋,虎爸爸虎媽媽推著他穿過(guò)停車(chē)場(chǎng),來(lái)到叢林邊緣,手推車(chē)的輪子陷進(jìn)了泥坑里。
“我們只能把這些東西全都扔掉?!被职终f(shuō)。
三只老虎忙活著卸下手推車(chē)?yán)锏乃袞|西,然后吃力地回到叢林深處的家中。
“你們想吃點(diǎn)什么當(dāng)茶點(diǎn)呢?”虎媽媽問(wèn),“羚羊還是野鹿?”
“冰激凌怎么樣?”一聽(tīng)到吃,小老虎頓時(shí)又來(lái)了精神,“我聽(tīng)說(shuō)它的味道棒極了!”
發(fā)稿/沙群