国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語程度量級的主觀立場表達(dá)

2022-06-06 13:24崔希亮
華文教學(xué)與研究 2022年2期

[關(guān)鍵詞] 程度副詞;主觀立場表達(dá);二語學(xué)習(xí)

[摘? 要] 漢語程度副詞數(shù)量眾多,以往的研究大多關(guān)注它們的程度量級以及程度表達(dá)與比較量級的關(guān)系。本文從立場表達(dá)的角度出發(fā),把程度副詞分成兩個(gè)大類:一類參與表達(dá)言者的主觀立場,一類只是客觀地描寫和刻畫某一狀態(tài)或陳述某一事實(shí)。這兩類程度副詞在概念意義和句法分布上都有明顯的區(qū)別。第二語言學(xué)習(xí)者如果對這兩類程度副詞不加區(qū)分,就會造出很多似是而非的句子,因此對這兩類性質(zhì)不同的程度副詞進(jìn)行區(qū)分,有利于幫助第二語言學(xué)習(xí)者正確使用漢語的程度副詞。

[中圖分類號]H146;H136;H193? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A? [文章編號]1674-8174(2022)02-0001-09

我們在第二語言教學(xué)的實(shí)踐中,經(jīng)常會發(fā)現(xiàn)學(xué)生在使用程度副詞的時(shí)候出現(xiàn)一些偏誤。例如下面一些中介語的例子①:

(1)*不管去哪辦事都靠新技術(shù)很快就會辦好,并且人工員也是挺專業(yè)的,太善良。(QQK)

*她的專業(yè)是心理學(xué),所以她想當(dāng)一個(gè)真有名的心理學(xué)家。(QQK)

*畢竟都說孩子調(diào)皮老不好,多半是因?yàn)榧议L慣的。(QQK)

*住在北京是我最大的夢,我怪高興的。(QQK)

*我想我自己,這就是好厲害的部分。(QQK)

這些句子劃線的部分都有問題??墒菃栴}究竟在哪里呢?主要是程度副詞的使用問題。“太善良”這種表達(dá)方式通常帶有否定意味;“真有名的”不能做定語修飾名詞,不過改成“很有名的”就沒有問題了,這說明程度副詞“真”和“很”是不一樣的;“老”修飾形容詞的時(shí)候,后邊要加“了”,這也與“很”不一樣;“怪高興的”從語法上來看沒有什么問題,但是感情色彩不對;“好厲害”可以作定語修飾名詞,例如“好厲害的角色!”,但是只能用在感嘆句中。中介語中出現(xiàn)的這些問題有沒有解決的辦法?要想找到解決的辦法就需要知道造成偏誤的原因是什么。

1. 程度量級和比較量級

世界上的萬事萬物都存在著差別,這種差別只有通過比較才能看得出來。比較的結(jié)果在我們的認(rèn)知概念體系中就是梯度,就是等級。在語言表達(dá)層面我們用不同的語言形式來表達(dá)這種梯度和等級。例如比較句就是其中的一種:

(2)這個(gè)蘋果小,那個(gè)蘋果大(兩項(xiàng)比較:大小相較)

This apple is small,and that one is big.

這個(gè)蘋果比那個(gè)小。

This apple is smaller than that one.

那個(gè)蘋果比這個(gè)大。

That apple is bigger than this one.

這個(gè)蘋果不如那個(gè)大。

This apple is not as big as that one.

(3)這個(gè)蘋果小,那個(gè)蘋果大,上邊那個(gè)蘋果更大。(三項(xiàng)比較:大小相較)

This apple is small, that one is big, and the upper one is bigger.

(4)這個(gè)蘋果大,那個(gè)更大,上邊那個(gè)最大。(三項(xiàng)比較:在大的范圍內(nèi)相較)

This apple is big,that one is bigger, and the upper one is the biggest.

(5)這個(gè)蘋果大,那個(gè)蘋果比這個(gè)還大。

(兩項(xiàng)比較:在大的范圍內(nèi)相較)

This apple is big,and that one is even bigger.

以上所有的例子都是純粹的比較,這種比較都是客觀的描述性比較,不包含言者立場表達(dá)(stance-taking)在內(nèi)。至于什么是立場,我們下文會專門闡述。第(2)組是大小兩項(xiàng)相比較,可以用兩個(gè)小句來表達(dá),也可以用不同的比較方式來表達(dá);(3)是從小到大三項(xiàng)比較;(4)也是從小到大三項(xiàng)比較,但是這種比較是在“大”蘋果的范圍里邊進(jìn)行比較的;(5)也是兩項(xiàng)比較,但是也是在“大”的范圍里比較。這種相較的意義,漢語和英語兩種語言采用不同的語法手段來表達(dá)。“大”是原形,“更大”“還大”是比較級,“最大”是最高級,“更”“還”“最”是表示程度的副詞。當(dāng)我們這樣說的時(shí)候,實(shí)際上我們是在拿英語的語法來套漢語。我們知道英語的形容詞有比較級的變化,變化有規(guī)則的如big,bigger,biggest;high,higher,highest,不規(guī)則變化如good,better,best。漢語的形容詞沒有比較級的語法形式。那么我們是如何表達(dá)比較級這個(gè)語義范疇的呢?我們可以通過程度副詞來實(shí)現(xiàn)。

(6)這個(gè)蘋果最大。(隱含比較)

This apple is the biggest.

(7)這個(gè)蘋果挺大的。(不是比較,是純粹的程度量級表達(dá),包含說話人的主觀立場)

這個(gè)蘋果蠻大的。

這個(gè)蘋果夠大的。

這個(gè)蘋果怪大的。

This apple is quite big.

(6)所表達(dá)的是比較的最高級,在這里比較是隱含的,這也是比較客觀的陳述,但是究竟有多少個(gè)比較項(xiàng)并不清楚。第(7)組是主觀描寫,這幾個(gè)句子并不涉及比較,所以也不存在著比較級的問題,但是在這一組里,這些表達(dá)都有情態(tài)意義,它們包含了說話人的主觀評價(jià)和立場表達(dá)。類似的例子在漢語里還有很多。例如:

(8)這個(gè)蘋果賊大。

這個(gè)蘋果老大了。

這個(gè)蘋果太大了。

這個(gè)蘋果好大。

這個(gè)蘋果真大。

這個(gè)蘋果忒大了。

這個(gè)蘋果可大了。

這個(gè)蘋果真夠大的。

這個(gè)蘋果可真夠大的。

…………

This apple is very/too big.

(7)和(8)這兩組只是描寫蘋果的大小,純粹是一種程度量級的表達(dá),不存在比較量級,它們都是說話人主觀立場表達(dá)的例子,都有說話人的主觀評價(jià)在里面。在現(xiàn)代漢語中這種表達(dá)還可以有多種變化。例如:

(9)這個(gè)蘋果非常大。

這個(gè)蘋果特別大。

這個(gè)蘋果絕對大。

這個(gè)蘋果相當(dāng)大。

…………

This apple is extremely big.

(10)這個(gè)蘋果太特么大了。

這個(gè)蘋果賊特么大。

這個(gè)蘋果老特么大了。

這個(gè)蘋果忒特么大了。

…………

This apple is extremely big.

(9)(10)兩組都包含了說話人的主觀態(tài)度,所不同的是后者主觀態(tài)度比前者強(qiáng)烈。以上(2)~(10)都包含著“程度副詞 + 形容詞”這個(gè)語言形式。如果我們不加區(qū)分地把它們都放到比較量級中去考慮,或者不加區(qū)分地認(rèn)為都是程度副詞表達(dá)的程度量級,就會造成混亂,讓學(xué)習(xí)者誤認(rèn)為程度副詞在性質(zhì)上和用法上都是一樣的,就會造出一些似是而非的句子。程度副詞“更”“還”“最”用在比較句中或者隱含比較的句子中,它們有比較量級的作用;而程度副詞“賊”“老 ”“太”“好”“真”“忒”“可”“可真”“可真夠”等則不會用在比較句中,也不隱含比較的意義,而是用來表達(dá)言者的主觀立場,包括言者的評價(jià)、判斷、情感,與言者的主觀認(rèn)識有關(guān)。關(guān)于主觀性和客觀性的問題,我們同意邵敬敏(2017)的觀點(diǎn)“任何句子其實(shí)都是客觀性和主觀性相結(jié)合的產(chǎn)物,只不過,有時(shí)客觀性比較清晰,主觀性比較隱蔽;有時(shí)主觀性比較顯豁,客觀性似乎隱藏起來了;有時(shí)客觀性比較強(qiáng),主觀性比較弱;有時(shí)主觀性比較弱,客觀性卻比較強(qiáng)”。漢語的程度副詞在表達(dá)言者主觀立場的時(shí)候也同樣具有這樣的特點(diǎn)。

2. 程度量級表達(dá)中的主觀立場

立場表達(dá)和語言中的認(rèn)識觀有密切聯(lián)系,這個(gè)概念在不同的學(xué)科里有不同的定義和價(jià)值。關(guān)于立場這個(gè)概念的內(nèi)涵,各家的觀點(diǎn)和研究范式不一致,大致可以分為三種研究范式:語義視角的立場概念和研究范式、功能視角的立場概念和研究范式、互動(dòng)視角的立場概念和研究范式(羅桂花,2014)。Biber & Finegan(1988:1)明確提出“立場”這一概念,并將其定義為“說話人對信息的態(tài)度、感覺、判斷或者承諾的顯性表達(dá)”。Biber & Finegan(1989:93)又對立場的定義做了補(bǔ)充,指出“立場是對信息命題內(nèi)容的態(tài)度、感覺、判斷或承諾的詞匯或語法表達(dá)”,也就是說立場是用詞匯手段或者語法手段來表達(dá)的。那么到底是誰的詞匯表達(dá)或語法表達(dá)?從靜態(tài)的角度看,指的是語言中句子的詞匯表達(dá)和語法表達(dá);從動(dòng)態(tài)的角度看,指的是交際雙方的詞匯表達(dá)或語法表達(dá)。Du Bois (2007)設(shè)計(jì)了一個(gè)立場三角形,并用三角形的三個(gè)側(cè)面——評價(jià)、定位和一致——來代表立場表達(dá)的三個(gè)不同側(cè)面。從互動(dòng)的角度來看,立場表達(dá)是一個(gè)言語互動(dòng)的過程,立場表達(dá)既包括對言者所述命題的態(tài)度、評價(jià),也包括言者對受話人的態(tài)度(方梅、樂耀,2017)。語言交際中的立場表達(dá)往往指說話人的主觀認(rèn)識,關(guān)于這方面的研究主要涉及到主觀性的問題、言者信念的問題、預(yù)期和反預(yù)期的問題以及言者情感的問題,這些問題一些國外的學(xué)者或多或少的都曾涉及到(Jaszczolt K.M., 1999、 2000; Wu, Ruey-Jiuan Regina,2004;Stivers, Tanya, 2008; Hideki Saigo, 2011)。關(guān)于立場表達(dá)的相關(guān)研究——主觀性、評價(jià)與互動(dòng)——姚雙云(2011)曾對Englebretson (2007)的觀點(diǎn)做過專門的介紹。我們認(rèn)為在句法語義研究中,立場表達(dá)屬于情態(tài)范疇;在言語行為理論中,立場表達(dá)屬于言者意圖和語力范疇。言者立場表達(dá)在話語中具體體現(xiàn)為言者態(tài)度(attitude)、言者情感(affect)、言者判斷(judgement)和言者評價(jià)(evaluation),這與句末語氣詞所表達(dá)的言者態(tài)度有一致性(崔希亮,2000)。前人關(guān)于副詞的立場表達(dá)研究,多聚焦于情態(tài)副詞,如Biber & Finegan(1988:1-34)對英語情態(tài)副詞的研究。實(shí)際上漢語的程度副詞有一部分是可以表達(dá)言者立場的,這個(gè)現(xiàn)象在以往的研究中關(guān)注得不夠。大多數(shù)研究者都是在程度副詞所表達(dá)的程度量級上展開探討,極少涉及言者立場表達(dá)的問題。例如陸儉明、馬真(1982:84)把程度深的副詞分成三類,見表1。

這個(gè)分類基本上是繼承了王力(1943[1985:131-132])的觀點(diǎn),把能不能表達(dá)比較作為一個(gè)很重要的標(biāo)準(zhǔn)。程度副詞從句法語義上來看,最重要的功能是表達(dá)性質(zhì)狀態(tài)的程度高低、深淺、大小、輕重、遠(yuǎn)近等,很自然地人們會把關(guān)注的焦點(diǎn)放在程度副詞的程度量級上。例如馬真(1988)按照程度意義的深淺,把程度副詞分成程度深的和程度淺的兩大類,然后在這個(gè)基礎(chǔ)上又分出小類,與此同時(shí),又從另外一個(gè)維度來區(qū)分絕對程度副詞和相對程度副詞:

我們也可以從立場表達(dá)的角度出發(fā)把程度副詞分成兩類:一類不表達(dá)言者的主觀立場,另一類表達(dá)言者的主觀立場。前者與形容詞組合之后一起描寫一種狀態(tài)或者刻畫某種客觀的程度,如“很漂亮”“比較漂亮”“非常漂亮”“越發(fā)漂亮”等,后者修飾形容詞之后,表達(dá)說話人的某種主觀評價(jià),有比較強(qiáng)烈的主觀性,如“好漂亮”“真漂亮”“太漂亮了”“怪漂亮的”等。所以在程度量級的表達(dá)當(dāng)中,可以是純客觀的程度狀態(tài)描述,也可以是說話人的主觀感受表達(dá),而這兩類程度副詞在用法上和意義上都是不一樣的。例如:

(11)這個(gè)計(jì)劃做得很好。

(12)這個(gè)計(jì)劃做的真好。

究竟怎么好才算“很好”,怎么好才算“真好”,其實(shí)很難有客觀的標(biāo)準(zhǔn),從概念意義上說,“很”和“真”都表示程度高,但是如果從人際意義上說,“很好”的主觀立場表達(dá)顯然不如“真好”那么強(qiáng)烈。在話語交際中,例(11)如果“很”不重讀的話,就是一個(gè)一般性的表述,說話人對這個(gè)計(jì)劃的評價(jià)沒有太多的主觀情感在里面;而例(12)則很不同,“真好”包含了說話人的立場表達(dá),言者的主觀感情色彩非常明確。如果有人問“我今天這身衣服怎么樣”,回答的人說“很好”,聽話的人會些許有些失望,因?yàn)檫@個(gè)評價(jià)沒有太多的感情色彩。如果回答的人說“真好”,聽話的人會從這個(gè)表達(dá)當(dāng)中體會到說話人的立場和情感。言者主觀立場表達(dá)可以有多種選擇,如“真不錯(cuò)”“好棒”“太棒了”“太好了”“老好了”“絕對棒”“有點(diǎn)兒粗糙”“忒差勁了”“真夠草率的”等等。當(dāng)然在某些特殊的語境中“真好”表達(dá)的不一定是正面態(tài)度。例如:

(13)(老王在洗杯子,不小心把水晶玻璃杯子打破了)哎呀!(無奈地)真好,Nice!

說話人可以用積極意義的語言形式來表達(dá)負(fù)面立場,如(13),可以用消極意義的語言形式表達(dá)正面立場。如果不是從互動(dòng)的角度看,我們就很難發(fā)現(xiàn)這種現(xiàn)象。

3. 表達(dá)主觀立場和不表達(dá)主觀立場的程度副詞

在漢語語法學(xué)界大家對程度副詞的看法是不太一樣的,趙元任(1979:348)列出了“很、挺、怪、真、好、好不(好不利害=好厲害,‘好不’只用在多音節(jié)形容詞前)、極、滿、才……吶、還(他身體還好)、還(要)(你壞,他比你還(要)壞)、更、再(再冷我也不怕。再好沒有了)、頂、最、太、忒、多(多高)、夠、甚、至、頗、絕、較、非常、異常、十分、特別、尤其、有點(diǎn)兒、略微、稍為、比較(的)、不大、不老、過分(的)、這么、那么、多么”。朱德熙(1982:196)列出了 17 個(gè)使用頻率比較高的程度副詞:“很、挺、怪、更、最、太、忒、好、真、較、比較、非常、十分、特別、尤其、稍微、不大”。此外,夏齊富(1996)、李泉(1996;2002)、徐晶凝(1998)、楊榮祥(1999)、張誼生(2000:22)等各家所列舉的程度副詞多少不一,有人對漢語的程度副詞進(jìn)行了窮盡性的研究,共找到101個(gè)程度副詞(呂文杰,2013:32),但是朱德熙列舉的17個(gè)高頻程度副詞大家都是認(rèn)可的。研究程度副詞的文章著作可謂不少,但是他們大多不區(qū)分主觀立場表達(dá)和非主觀立場表達(dá)這兩類不同的程度副詞。大部分研究者都是從語法分布的角度來探討不同程度副詞的差異(徐晶凝,1998;李泉,2002;劉平,2011),從主觀立場表達(dá)的角度進(jìn)行探討的文章還比較少見。

程度副詞表達(dá)主觀立場,這個(gè)應(yīng)該屬于程度副詞的屬性特征之一。關(guān)于程度副詞的屬性特征,李琳(2004)總結(jié)了程度范疇的語義特性“度量性、級次性和連續(xù)性”,這基本上還是沒有脫離對程度副詞程度量級的刻畫。蔡麗(2010)指出了程度范疇與數(shù)量范疇的區(qū)別特征,即“模糊與精確、抽象與具體、主觀與客觀、相對與絕對”,這里已經(jīng)涉及到了主觀與客觀的概念。呂文杰(2013:39)則區(qū)分了典型的主觀程度副詞和典型的客觀程度副詞:

典型主觀程度副詞有: 太、夠、怪、好、挺、過、老、特、滿、蠻、真、多、多么、異常、過于、過分、好不、何等、何其、極度、極端、萬分、不大、忒、暴、超、巨、奇、賊、無比、絕頂、絕倫……

典型客觀程度副詞有: 最、最為、比較、大、更、越、較、稍、甚、略、至、殊、尤其、尤為、愈、愈發(fā)、愈加、更加、特別、十分、極其、非?!?/p>

這種區(qū)分的細(xì)節(jié)究竟是否合理還值得商榷,比如把“絕倫”當(dāng)作程度副詞是否合適,但是這個(gè)發(fā)現(xiàn)是非常有價(jià)值的。徐晶凝(1998)提到了程度副詞的感情色彩和語體色彩,這其實(shí)已經(jīng)涉及到了程度副詞主觀性的問題,只是沒有從主觀立場表達(dá)的角度進(jìn)行探討。馬真(2019)曾專門討論過表示程度深的副詞“很”“挺”“怪”“老”,指出它們在意義上的差異,這種差異一是表現(xiàn)在風(fēng)格色彩上的不同,二是表現(xiàn)在感情色彩上的不同,“很、挺”不帶感情色彩,“怪、老”都帶有較強(qiáng)的感情色彩,“怪”帶有親呢、滿意、愛撫、調(diào)皮的感情色彩。這種觀察是很敏銳的。他們都注意到了程度副詞表達(dá)感情色彩的功能,這都是從句法語義和功能的角度出發(fā)所觀察到的現(xiàn)象,如果從互動(dòng)的角度來看這種感情色彩就是立場表達(dá)。

從語法分布上看,有的程度副詞修飾形容詞的時(shí)候后邊還要帶上其他成分。例如 “挺”可以是“挺? +? adj”(挺大),也可以是“挺 + adj + 的”(挺大的),“怪”,不能僅僅是“怪 + adj”(*怪難),一定是“怪 + adj + 的”(怪難的),“太”則既有“太 + adj”(太大),也有“太 + adj + 了”(太大了),“太大”表示過猶不及,“太大了”一種可能是表達(dá)過猶不及的概念意義,另一種可能是表達(dá)贊嘆的感情意義,“老”則一定是“老 + adj + 了”(老浪漫了),“很”在修飾形容詞的時(shí)候沒有太多限制。這一點(diǎn)可以通過語料庫的調(diào)查看得出來,見表2。

如果對漢語程度副詞是否表達(dá)言者主觀立場不做區(qū)分,那么第二語言學(xué)習(xí)者可能會得到錯(cuò)誤的印象,說出如下一些句子:

(14)*這里的風(fēng)景太美?。≦QK)

*中國人太勤勞的。(QQK)

*中國面積太大,還有人多。(QQK)

*因?yàn)槲覀兌加惺謾C(jī),所以我們的生活太容易?。≦QK)

(15)*她高興極了,因?yàn)樗龥]想到我能買給她真漂亮的裙子。(QQK)

*太陽很大,所以我們的真冷的身體越來越暖和。(QQK)

(16)*我跟她說我們演一個(gè)戲吧,就老浪漫一點(diǎn)的。(QQK)

(17)*所以他說的時(shí)候呢,說的怪難,說普通話。(QQK)

例(14)的句子從表面上看語法沒有錯(cuò)誤,但是從上下文來看,說話人想表達(dá)的意思并不是抱怨風(fēng)景太美、中國人太勤勞、中國面積太大、我們的生活太容易,恰恰相反,他們想表達(dá)的是正面立場,是贊美這里的風(fēng)景太美了,中國人太勤勞了,中國面積太大了,我們的生活太容易了,但是由于他們不知道“太+adj”從概率上來看,大多數(shù)情況下都表達(dá)言者的負(fù)面立場,所以才會出現(xiàn)這種表達(dá)偏誤。根據(jù)BCC語料庫多領(lǐng)域子庫的統(tǒng)計(jì)①,“太+adj”大多數(shù)例子都是表達(dá)言者負(fù)面立場的,見表3。

我們之所以說從概率上看是這樣的,是因?yàn)檎鎸?shí)語料所反映出來的情況并不絕對。例(15)“真漂亮的裙子”“真冷的身體”顯然是把表達(dá)言者立場的程度副詞當(dāng)成了一般程度副詞,“真+adj”表達(dá)言者立場,所以一般不會做定語,因?yàn)橹挥性诳陀^描述某種狀態(tài)的時(shí)候,程度副詞加形容詞才可以做定語。從母語者的語料庫中我們可以看到這樣的傾向,“真 + adj”都是表達(dá)言者立場的,見表4。

例(16)的“老”,例(17)的“怪”都是可以表達(dá)言者主觀立場的程度副詞,在話語中,“老 + adj + 了”是慣常搭配形式,“怪 + adj + 的”是慣常搭配形式,在言語交際中,它們都表達(dá)說話人的某種主觀立場。這也可以從語料庫的統(tǒng)計(jì)中得到驗(yàn)證,見表5、表6。

“老 + adj + 了”在句類上表現(xiàn)為感嘆句,因此表達(dá)言者主觀立場的感情色彩非常凸顯,它們都是必須結(jié)句的,不能充當(dāng)定語,所以不能說“*老浪漫一點(diǎn)的”。例(17)的“怪”也是必須用在“怪 + adj + 的”格式中,很少單獨(dú)修飾形容詞,而這個(gè)慣常搭配形式也表達(dá)言者主觀立場,從程度上來看,不如“老”“真”“好”那么深?!肮?+ adj + 的”既可以表達(dá)正面立場,也可以表達(dá)負(fù)面立場。我們也可以從語料庫的統(tǒng)計(jì)中找到證據(jù),見表6。

“程度副詞 + adj”能不能充當(dāng)修飾成分是鑒別程度副詞主觀立場表達(dá)能力的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)樵诔洚?dāng)定語的時(shí)候這個(gè)語言形式所表達(dá)的是一種客觀描寫或陳述,而在單獨(dú)使用的時(shí)候,這個(gè)形式所表達(dá)的是一種感嘆,客觀描寫或陳述不帶感情色彩,感嘆帶有比較強(qiáng)烈的主觀感情色彩。試比較:

(18)他笑了,低下頭,很溫柔、很纏綿 地吻上潔衣。(BCC)

很漂亮的云。很常見的曲子。(BCC)

挺開心地討論化妝品的人。(BCC)

挺美的故事。(BCC)

非常自然地采取國與國之間、民族與民族之間偉大和崇高的平等原則。(BCC)

非常得體的西裝。(BCC)

(19)好美好美!我激動(dòng)了?。˙CC)

他們用“太有意思了”“太開心 了”等語言向記者表達(dá)著真切的感受。(BCC)

老霸道了 !回復(fù)你可別是干完活走人,連家都回不了啊?。˙CC)

快遞也忒慢了吧!(BCC)

昨天晚上我那四個(gè)朋友可真夠愚蠢的了。(BCC)

那時(shí)候可開心了?。˙CC)

例(18)中的句子,無論是做狀語還是做定語都不表達(dá)說話人的主觀立場,這些句子在話語中都是客觀描寫或者陳述,所傳達(dá)的信息其感情色彩是中性的。而在例(19)中情形則不同,“好美好美”“太有意思了”“太開心了”“老霸道了”“忒慢了”“真夠愚蠢的”“可開心了”所傳達(dá)的信息帶有清晰的感情色彩,言者的感嘆立場非常明確??梢钥闯鲞@兩類程度副詞所構(gòu)成的語言形式在句類分布上是有明顯區(qū)別的:在陳述句中程度副詞修飾形容詞,沒有感情色彩,不表達(dá)說話人的立場;在感嘆句中程度副詞修飾形容詞,有強(qiáng)烈的感情色彩,表達(dá)說話人的立場。

4. 結(jié)語

表達(dá)主觀立場的程度副詞和不表達(dá)主觀立場的程度副詞是兩類不同性質(zhì)的程度副詞。從句法和語義的角度出發(fā),我們要區(qū)分它們的概念意義,也要區(qū)分它們在搭配上的不同特點(diǎn)。從交際和互動(dòng)的角度出發(fā),我們要了解哪一個(gè)程度副詞是表達(dá)言者主觀立場的,哪一個(gè)程度副詞不表達(dá)主觀立場。只有這樣,我們才能真正把程度副詞的搭配條件、主觀性特征和具體用法搞清楚。否則學(xué)習(xí)者就會造出一些似是而非的句子。這些句子從表面上看也許沒有語法錯(cuò)誤,但是他們沒有真正把說話人想表達(dá)的意思傳達(dá)出來,如例(14)-(17)。我們在全球中介語語料庫中可以找到很多類似的例子。這些例子給我們帶來的啟發(fā)就是漢語的程度副詞必須區(qū)分它們是否具有主觀性立場表達(dá)和非主觀性立場表達(dá)屬性特征。我們只是籠統(tǒng)地把程度副詞分成這兩類,具體到每一個(gè)程度副詞,其特點(diǎn)和用法又各有不同,我們在教學(xué)和研究中要一個(gè)一個(gè)地去深入研究。

[參考文獻(xiàn)]

蔡 麗 2010 關(guān)于程度范疇的若干思考[J].暨南學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)(2).

崔希亮 2020 語氣詞語言者態(tài)度[J].語言教學(xué)與研究(3).

方 梅,樂 耀 2017 規(guī)約化與立場表達(dá)[M].北京大學(xué)出版社.

郭 銳 2002 現(xiàn)代漢語詞類研究[M].北京:商務(wù)印書館.

韓容洙 2000 現(xiàn)代漢語的程度副詞[J]. 漢語學(xué)習(xí)(2).

陸儉明,馬 真 1999 現(xiàn)代漢語虛詞散論[M].語文出版社:34-54;84.

羅桂花 2014 立場概念及其研究模式的發(fā)展[J].當(dāng)代修辭學(xué)(1).

馬 真 1988 程度副詞在表示程度比較的句式中的分布情況考察[J]. 世界漢語教學(xué)(2).

——— 1991 普通話里的程度副詞“很、挺、怪、老”[J]. 漢語學(xué)習(xí)(2).

李 琳 2004 論現(xiàn)代漢語的程度范疇[D].東北師范大學(xué)碩士畢業(yè)論文.

李 泉 1996 副詞和副詞的再分類[A].詞類問題考察[C]. 北京:北京語言學(xué)院出版社.

——— 2002 從分布上看副詞的再分類[J].語言研究(2).

劉 平 2011 現(xiàn)代漢語程度副詞及程度副詞結(jié)構(gòu)研究[D]. 武漢大學(xué)博士論文.

呂文杰 2013 現(xiàn)代漢語程度范疇表達(dá)方式研究[D].吉林大學(xué)博士論文.

邵敬敏 2017 主觀性的類型與主觀化的途徑[J].漢語學(xué)報(bào)(4).

夏齊富 1996 程度副詞再分類試探[J].安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(3).

徐晶凝 1998 關(guān)于程度副詞的對外漢語教學(xué)[J]. 南開學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)(5).

楊榮祥 1999 現(xiàn)代漢語副詞次類及其特征描寫[J].湛江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(1).

姚雙云 2011 《話語中的立場表達(dá):主觀性、評價(jià)與互動(dòng)》評介[J].外語教學(xué)與研究(1).

王 力 1943/1985 中國現(xiàn)代語法[M]. 北京:商務(wù)印書館.

張誼生 2000 現(xiàn)代漢語副詞研究[M].上海:學(xué)林出版社.

趙元任 1979 漢語口語語法[M].呂叔湘譯. 北京:商務(wù)印書館.

朱德熙 1982 語法講義[M].北京:商務(wù)印書館.

Berman et al 2002 Discourse stance: Written and spoken language[J]. Written Language & Literacy, 5(2):253-287.

Biber, D. & E. Finegan 1989 Styles of stance in English: Lexical and grammatical marking of evidentiality and affect[J]. Text, 9(1):93-124.

Bybee, Joan & Suzanne Fleischman 1995(eds)Modality in Grammar and Discourse[M]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Biber, D. & E. Finegan 1988 Adverbial stance types in English[J]. Discourse Process, 11(1):1-34.

Du Bois, J.W. 2007 The stance triangle[A]. In R. Englebretson (eds.), Stancetaking in Discourse: Subjectivity, Evaluation, Interaction[C]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company: 13-182.

Englebretson, R. 2007 Stancetaking in discourse: An introduction[A]. In R. Englebretson (eds.), Stancetaking in Discourse: Subjectivity, Evaluation, Interaction[C]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company: 1-26.

Hideki Saigo 2011 The Japanese Sentence-Final Particles in Talk-in-Interaction[M]. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Jaszczolt, K. M. (eds.) 1999 Discourse, Beliefs and Intentions——Semantic Defaults and Propositional Attitude Ascription[M]. ELSEVIER Science ltd Amsterdam-Lausanne-New York-Shannon-Singapore-Tokyo.

——— 2000 The Pragmatics of Propositional Attitude Reports[M]. ELSEVIER Science ltd. Amsterdam - Lausanne - New York - Shannon - Singapore-Tokyo.

Narrog, Heiko 2012 Modality, Subjectivity, and Semantic Change[M]. Oxford University press.

Palmer, F. R. 1986 Mood and Modality[M]. Cambridge: Cambridge University Press.

——— 2001 Mood and Modality, Second edition[M]. Cambridge: Cambridge University Press.

Stivers, Tanya 2008 Stance, alignment, and affiliation during storytelling: When nodding is a token of affiliation[J]. Research on Language and Social Interaction, 41 (1): 31-57.

Wu, Ruey-Jiuan Regina 2004 Stance in Talk: A Conversation Analysis of Mandarin Final Particles[M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Stance-taking of degree adverbs in Chinese language

CUI Xiliang

(Research? Institute of? International Chinese? Language? Education, Beijing Language and Culture University,

Beijing 10083? China)

Key words: degree adverbs; subjective stance-taking; second language learning

Abstract: There have been many relevant research results on degree adverbs in Chinese, but previous studies have paid attention mainly to the extent or intensity? of degree adverbs and the relationship between degree expressions and degree of comparison. From the perspective of stance-taking, this paper divides degree adverbs into two categories: one is to express the speakers subjective position, and the other is to objectively describe a state or a fact. These two kinds of degree adverbs are obviously different in conceptual meanings and syntactic distributions. If second language learners do not distinguish these two kinds of degree adverbs, they will make many specious sentences. Therefore, distinguishing these two kinds of degree adverbs with different properties can help the learners use Chinese degree adverbs correctly.

【責(zé)任編輯 師玉梅】

[收稿日期] 2022-01-21

[作者簡介] 崔希亮,北京語言大學(xué)漢語國際教育研究院教授,博士生導(dǎo)師。主要研究方向?yàn)闈h語國際教育、

現(xiàn)代漢語語法。電子郵箱:cuixiliang@blcu.edu.cn。

1 中介語的例子取自北京語言大學(xué)“全球漢語中介語語料庫”(QQK)。

临潭县| 巴塘县| 博野县| 台中市| 惠来县| 新津县| 绥化市| 法库县| 博野县| 四会市| 沙田区| 兴城市| 高州市| 内丘县| 石景山区| 遂平县| 延川县| 南开区| 西乌| 独山县| 德庆县| 夹江县| 崇左市| 宝丰县| 河西区| 锦屏县| 汤阴县| 深泽县| 罗平县| 宁都县| 永年县| 昌都县| 峡江县| 荃湾区| 菏泽市| 陇南市| 临江市| 庆云县| 永城市| 洛宁县| 正安县|