伊莎貝爾一天辛苦之后酣然入睡。
一位玲瓏的天使飛進(jìn)窗口找上了她,說(shuō),聰明的伊莎貝爾,每個(gè)人都應(yīng)該得到一份適量的聰明和一份適量的愚蠢,可是匆忙中上帝遺漏了你的愚蠢,現(xiàn)在我給你送來(lái)了這份禮物。
愚蠢禮物?伊莎貝爾很不理解。懾于上帝的威嚴(yán),她接過(guò)天使包中的愚蠢,無(wú)可奈何地置入腦中。
第二天,她平生第一次講話露出了破綻,第一次解題費(fèi)了心思,她花了一個(gè)早晨記住了一組單詞,三五天后卻忘了將近一半。她痛恨這份“禮物”。深夜,她偷偷地取出了植腦不深的愚蠢,扔了。
事隔數(shù)天,天使來(lái)檢查他自己做的那份工作,發(fā)現(xiàn)給伊莎貝爾的那份愚蠢已被扔進(jìn)了垃圾箱。他第二次飛入伊莎貝爾的臥室,義正詞嚴(yán)地對(duì)她說(shuō),這是每個(gè)人都必須有的配額,只是或多或少罷了,每一個(gè)完整的人都應(yīng)該這樣。
不得已,伊莎貝爾重新把那份討厭的愚蠢撿了回來(lái)。但是,她太不愿意自己變成一個(gè)不很聰明的人了。她把愚蠢嵌進(jìn)頭發(fā),不讓它進(jìn)入思維,居然蒙過(guò)了天使的耳目。以后,伊莎貝爾沒(méi)有遇上一道難題,沒(méi)有考過(guò)一次低分,一直保持著強(qiáng)盛的記憶,出色的思維和優(yōu)異的成績(jī)。
當(dāng)然,她也沒(méi)有了苦役獲釋的愉快和改正差錯(cuò)后的輕松。更奇怪的是,也沒(méi)有一個(gè)同伴愿意與她一起組隊(duì)去出席專題辯論,因?yàn)樗木适雇槿赡倦u;也沒(méi)有哪個(gè)愿意和她做買賣,因?yàn)榈美嶅X的總是她。也沒(méi)人與她戀愛(ài),男人們無(wú)不怕在她的光環(huán)里對(duì)比成傻瓜。連下棋打牌她都十分沒(méi)勁,來(lái)者總是輸?shù)脗摹E紶栍幸粌纱嗡o了點(diǎn)面子,賣個(gè)關(guān)子下個(gè)軟著,也很容易看出是她在暗中放人一馬,比她勝了還傷害人的自尊。
她越來(lái)越孤獨(dú)、空乏,真的也希望有份愚蠢了。但是,聰明成性的腦袋愚蠢是再也植不進(jìn)去了。她希望能再見(jiàn)一次天使,可天使也“黃鶴一去不復(fù)返”了。
因?yàn)橹挥新斆鳎辽悹栐谕纯嘀邪具^(guò)單調(diào)的一生。
(摘自《今晚報(bào)》潘國(guó)本/文)