任遠(yuǎn)芳 葉介甫
我一生中與父親共同生活總共不超過1年零7個(gè)月。但是,父親的愛卻溫暖了我一生。
希望我“成為一名優(yōu)秀的專家”
1938年12月8日,我出生在蘇聯(lián)首都莫斯科。父親當(dāng)時(shí)任中共中央駐共產(chǎn)國(guó)際代表。1940年春,父母同時(shí)歸國(guó),把我留在了伊凡諾沃國(guó)際兒童院。當(dāng)時(shí),我只有1歲2個(gè)月。
1948年,當(dāng)國(guó)內(nèi)解放戰(zhàn)爭(zhēng)取得了決定性的勝利后,有條件了,我開始和父親通信。從那時(shí)起,父親走進(jìn)了我的生活。
8月30日,不滿10歲的我用俄文第一次給家里寫信,講述我的學(xué)習(xí)和生活情況。第二年1月20日,我收到了爸爸的第一封來信。因爸爸知道我不會(huì)中文,信也是用俄文寫的。從這封信中我第一次體會(huì)到被父母鐘愛的感覺,第一次從照片中見到了父母、姐弟,看到了家人,第一次有了“我的家”的概念,盡管很抽象。信的字里行間洋溢著的親情,對(duì)我是那么新奇,父親盼望看看10年來未曾謀面的女兒的迫切心情躍然紙上:“親愛的卡佳:……從信中獲悉你生活很好,學(xué)習(xí)也不錯(cuò)。我們?yōu)榇硕牢???赡銥槭裁礇]給我們寄來一張你的照片呢?你大概已經(jīng)長(zhǎng)大了,我們多想看看你呀!哪怕是你的一張照片?!?0多年過去了,今天再讀這封信,對(duì)那份溢于言表的父愛更感珍貴。
1949年8月,爸爸又來信叮嚀我:“親愛的女兒,你一定要注意自己的身體”,再三詢問我,“這學(xué)期你考得如何?暑假你干什么?是否到哪兒過暑假了?”“我們非常想知道(你)學(xué)習(xí)和身體情況,一定要給我們寄照片來?!?/p>
接了爸爸這封信,我馬上把照片寄回家。
是年11月11日爸媽聯(lián)名寄來了新中國(guó)成立的喜訊:
親愛的卡佳:
你的近況如何?8月30日來信和照片均已收到。我們都很高興,你這學(xué)期取得了很好的成績(jī)。
……不久以前,新的人民政府在北京成立了,中國(guó)人民今后的任務(wù)是恢復(fù)和發(fā)展工農(nóng)業(yè)。為此,需要許許多多的各種各樣的專家和干部,望你更加努力學(xué)習(xí),并在蘇聯(lián)完成學(xué)業(yè)之后,成為一名優(yōu)秀的專家。
望你常來信。
你的父親陳林(任弼時(shí))你的母親陳松(陳琮英)
第一次見到父親
有記憶以來第一次見到父親是在莫斯科近郊巴拉維赫療養(yǎng)院。
從16歲開始,近30年艱苦的革命生涯摧毀了父親的健康,才四十五六歲就被高血壓、糖尿病折磨垮了。新中國(guó)成立剛兩個(gè)月,組織上安排他來莫斯科治療。爸爸先住在克里姆林宮皇宮醫(yī)院,治療了一個(gè)階段轉(zhuǎn)到巴拉維赫療養(yǎng)院。
1950年元旦,我在國(guó)際兒童院老師的帶領(lǐng)下來到療養(yǎng)院。我和他一起生活了僅8天,我就投入了父親的懷抱,再也不想離開他了。這一個(gè)多星期,是我有生以來從未體驗(yàn)過的全新的生活。父親用他全部的愛給予我無微不至的關(guān)懷,給我以父母親情與家庭概念的啟蒙。此外,父親還是我識(shí)漢字、說漢語的第一位老師。他會(huì)講一口流利的俄語,更會(huì)寫一手漂亮的漢字。為教我準(zhǔn)確發(fā)音,他還在每個(gè)漢字右下角用俄文字母注明拼讀。每天,在他一字一音的帶讀中,我學(xué)習(xí)讀寫這些基本語匯。
當(dāng)時(shí),我正讀小學(xué)四年級(jí),他非常關(guān)心我的學(xué)習(xí)成績(jī)。當(dāng)他看到我的記分冊(cè)上各科全優(yōu)的成績(jī)時(shí),十分高興,稱贊夸獎(jiǎng)的同時(shí)又告誡我:不要驕傲,學(xué)習(xí)一定要踏踏實(shí)實(shí)。
一個(gè)多星期一眨眼就過去了,時(shí)間過得太快了。我感到自己舍不得離開他,多么想在療養(yǎng)院多待幾天??!可是,爸爸要我以學(xué)業(yè)為重,我只得回兒童院。臨走的頭一天,我哭了。這是我長(zhǎng)到10多歲,第一次為離開父親而落淚。
回到國(guó)際兒童院,我第一次體會(huì)到人間思念親人、思念父親的感覺,很深、很深。過去沒有和父親接觸過,我根本不覺得,如今,我每天晚上都想爸爸,老想到他那兒去,想得很苦。沒有辦法,就給爸爸寫信,差不多隔一天寫一封,有時(shí)甚至天天寫。爸爸也很想我,我剛離開療養(yǎng)院4天,在尚未收到我的來信時(shí),爸爸就先給我寫信了:“你走了4天,但還沒收到你的信,我估計(jì)你能按時(shí)到達(dá)。唯一不放心的就是火車上比較冷。你走以后,我很寂寞……卡佳你在伊凡諾沃生活好嗎?11號(hào)趕到那兒了嗎?功課落下了嗎?落下多少?你寫信告訴我???,你別忘了你說過的,每?jī)商旖o我寫一封信。這樣不會(huì)影響你的學(xué)習(xí),我也可以不寂寞。”最后又叮嚀我一句“接到我的信,馬上回信”。兩天后,收到我的第一封信后又回信寫道:“卡佳,這幾天我生活照舊,就是比你在時(shí)寂寞一些?!边B續(xù)接到這兩次信,我才知道爸爸也很想我,他已習(xí)慣我生活在他身邊了。
討論我是否回國(guó)
爸爸在蘇聯(lián)療養(yǎng)期間和我書信往來頻頻,特別是討論我是否回國(guó)一事,他把我當(dāng)作大人一樣與我嚴(yán)肅認(rèn)真地分析利弊,充滿了民主意識(shí)的循循善誘。
當(dāng)時(shí),我由于年齡小,對(duì)許多問題根本考慮不到,對(duì)于回國(guó)與否,全是孩子式的憑習(xí)慣和感覺。出于習(xí)慣在國(guó)際兒童院的生活,舍不得離開同學(xué)們,我不想走;出于和父親的感情,我又想和他一起回國(guó)。爸爸在1950年1月20日的信中寫道:
關(guān)于回國(guó)還是留在蘇聯(lián)這個(gè)問題,我還想和你商量一下,然后我們?cè)僮鳑Q定。
一、回國(guó)當(dāng)然有有利的一面。第一,對(duì)你作為中國(guó)姑娘可以盡快學(xué)會(huì)中國(guó)話,這對(duì)你今后來說是非常必要的;第二,你將更多地了解中國(guó)人民的生活和斗爭(zhēng),這對(duì)你也非常重要;第三,你將和父母以及兄弟姐妹們生活在一起,這對(duì)你看來也是需要的。但也有不利的一面,那就是因?yàn)槟悴粫?huì)講中國(guó)話,你回國(guó)后第一年只能學(xué)中文,然后才能上學(xué)(當(dāng)然也可以在學(xué)校里學(xué)中文),你將耽誤一年的學(xué)習(xí)。
二、你如留在蘇聯(lián)學(xué)習(xí),這也有好的一面:第一,你不會(huì)耽誤一年的學(xué)習(xí);第二,你大學(xué)畢業(yè)之后,你不僅完成了高等教育,而且將精通俄語。當(dāng)然也有不好的一面,就是你無法學(xué)會(huì)中文,這對(duì)你今后來講是莫大的困難,此外你完全脫離國(guó)內(nèi)的生活。
至今,我保存下的爸爸給我的最后一封信,是他從巴拉維赫療養(yǎng)院去黑海療養(yǎng)院后寄給我的,那已經(jīng)是1950年春天了。隨信附來一張黑海的照片。
在蘇聯(lián),經(jīng)過近半年的診治與療養(yǎng),父親的病情有所緩解。我經(jīng)過慎重考慮,決定跟爸爸一起回國(guó)。