唐 禎,王 惠
(1.東莞市東城第二小學(xué), 廣東 東莞 523000; 2.廣州新華學(xué)院 中文系, 廣東 廣州 510520)
廣州石刻資源豐富。由冼劍民和陳鴻鈞先生主編的《廣州碑刻集》,是系統(tǒng)整理廣州歷代碑刻的重要專著。其材料一部分來(lái)自于前代地方文獻(xiàn),另一部分則來(lái)自于編者的實(shí)地調(diào)查。上述著作對(duì)研究廣東文化名人,發(fā)掘嶺南歷史文化,都具有較大的參考價(jià)值。
不過(guò),在查閱該書(shū)時(shí),筆者發(fā)現(xiàn)其中依舊存在一些語(yǔ)言文字上的問(wèn)題,通過(guò)搜集地方志、文人文集和譜牒等多種其他文獻(xiàn)材料,對(duì)部分材料進(jìn)行了校訂和箋補(bǔ)。
張時(shí)徹撰《明恤贈(zèng)奉議大夫光祿寺少卿加贈(zèng)中憲大夫刑部主事王青蘿先生墓志銘》云:“夫陛下有真誠(chéng)之志,而臣下飾以欺;有躬行之實(shí),而臣下應(yīng)以文;有銳精之功,而臣下持以慢;有廣大之體,而臣下視以遷?!?《廣州碑刻集》590頁(yè))
按:“遷”字疑誤,當(dāng)為“迂”。
清代梁鼎芬等修、丁仁長(zhǎng)等纂的《番禺縣續(xù)志》卷三十四中,該文此處作“迂”[1];明代焦竑《國(guó)朝獻(xiàn)征錄》卷四十七中,《贈(zèng)光祿寺少卿刑部主事王青蘿先生漸逵墓志銘》一文[2]亦作“迂①”??贾囊?,“遷”于文意不通,“迂”則文意暢達(dá)。此處是王青蘿上書(shū)陳時(shí)弊的話,言朝中君臣不能一心。君上雖聰明睿智且有“真誠(chéng)之志、躬行之實(shí)、銳精之功、廣大之體”,但是國(guó)家治理得并不盡如人意,其重要原因在于臣下“飾以欺、應(yīng)以文、持以慢、視以迂”?!耙曇杂亍奔础罢J(rèn)為……不合時(shí)宜”之意?!秶?guó)朝獻(xiàn)征錄》卷六十四《京學(xué)志》中,《南京都察院右都御史海忠介公瑞傳》云:“毋耗敗財(cái)用而裕其力,蓋世人所視以為迂,而公則斷然以為必可行者”。②可見(jiàn)“視以迂”為常語(yǔ)?!稄V州碑刻集》錄作“遷”,當(dāng)為“迂”“遷”形近而誤。
張時(shí)徹撰《明恤贈(zèng)奉議大夫光祿寺少卿加贈(zèng)中憲大夫刑部主事王青蘿先生墓志銘》云:“冢宰蒿皋許公,使其屬李君開(kāi)先喻旨曰:‘少需之,當(dāng)易子之位?!?《廣州碑刻集》590頁(yè))
按:“蒿”字誤,當(dāng)為“嵩”字形近之訛。
志文所述為明嘉靖年間王漸逵(青蘿)因托疾欺君,革職為民之事,見(jiàn)《明世宗實(shí)錄》卷一百九十七:“乙卯勒刑部主事王漸逵冠帶閑住,漸逵在告十余年,起官未久,復(fù)以母老乞歸。上以其欺詐推避,黜之。命吏部不許朦朧起用。[3]”明嘉靖時(shí),吏部尚書(shū)便是許贊,古稱吏部尚書(shū)為冢宰。又據(jù)清朝王士俊等《河南通志》卷六十中記載:“許讚字延美,靈寶人……世宗即位,累遷吏部尚書(shū)、文淵閣大學(xué)士,進(jìn)少傅后致仕歸。卒,謚文簡(jiǎn),所著有《松皋集》。[4]”“讚”同“贊”。明代焦竑《國(guó)朝獻(xiàn)征錄》卷十六《光祿大夫柱國(guó)少傅兼太子太傅吏部尚書(shū)文淵閣大學(xué)士贈(zèng)少師謚文簡(jiǎn)許公讚神道碑》云:“嘉靖戊申七月二十五日,前少傅大學(xué)士許公卒于家。③”“所著有《松皋集續(xù)集》《讀史詩(shī)論》《五經(jīng)臆說(shuō)》《三曹奏議》若干卷。④”卷九十二中,明代陳炌撰《河南左參政樂(lè)公頀墓志》云:“戊戌,冢宰松皋許公又特薦公再起河南參政?!雹荨八筛蕖蹦嗽S贊之號(hào),人稱“松皋許公”?!八伞薄搬隆蓖搬隆庇肿鳌搬浴?。故“松皋”亦可作“嵩皋”。
《廣州大典》之《番禺縣續(xù)志》此處正作“嵩皋”[5]?!稄V州碑刻集》錄為“蒿”,當(dāng)為過(guò)錄時(shí)因“嵩”“蒿”形近而誤。
張時(shí)徹撰《明恤贈(zèng)奉議大夫光祿寺少卿加贈(zèng)中憲大夫刑部主事王青蘿先生墓志銘》云:“值先生再疏乞養(yǎng),遂擬旨責(zé)以撫病欺君,革職為民,永不敘用?!?《廣州碑刻集》590頁(yè))
按:“撫”字誤,疑當(dāng)為“托”。
清代梁鼎芬等修、丁仁長(zhǎng)等纂《番禺縣續(xù)志》卷三十四,該文此處作“托”⑥,明代焦竑《國(guó)朝獻(xiàn)征錄》卷四十七《贈(zèng)光祿寺少卿刑部主事王青蘿先生漸逵墓志銘》云:“值先生再疏乞養(yǎng),遂擬旨責(zé)以托疾欺君,革職為民,永不敘用⑦”。作“托疾”?!巴屑病绷x同“托病”?!巴胁 绷x為“借口有病”。如王鐘翰《陳夢(mèng)雷與李光地絕交書(shū)》云:“瘠形托病,三年一日?!盵5]“托病”具有欺騙性色彩,正對(duì)應(yīng)句中“欺君”之意。“托病”“托疾”為常語(yǔ),而“撫病”不詞,于文意亦不通?!稄V州碑刻集》錄作“撫”,不知何據(jù),疑為“托”“撫”形近之誤。
楊起元撰《明義士湛懷德墓表》云:“惟公之卿曰:‘甘泉都以義士。’”(《廣州碑刻集》608頁(yè))
按:“卿”字誤,當(dāng)為“鄉(xiāng)”。
王思章修、賴際熙等纂《增城縣志》卷二十八《藝文·明義士湛懷德墓表》中,此處正作“鄉(xiāng)”[6]?!稄V州碑刻集》作“卿”,當(dāng)是“卿”與“鄉(xiāng)(鄉(xiāng))”形近而訛。據(jù)史料記載,湛懷德為大儒湛若水高祖父。今廣州市增城區(qū)新塘鎮(zhèn)群星村有湛懷德祠,又名“義士祠”??贾舷挛?,“公之卿曰”不通,而“公之鄉(xiāng)曰”則文意通達(dá)。因?yàn)橥l(xiāng)都認(rèn)為湛懷德是甘泉都的義士,所以他能迅速被官府免除罪名?!扒洹薄班l(xiāng)(鄉(xiāng))”二字因形近,在古籍整理和碑刻材料過(guò)錄中常有互訛,吳繼剛《“延鄉(xiāng)”考》一文,對(duì)碑刻中兩字的錯(cuò)訛多有論及[7]。
朱次琦撰《皇朝賜謚烈愍明贈(zèng)嘉議大夫兵部左侍郎原戶部郎中奉敕團(tuán)練水陸義師朱公神道碑》云:“謹(jǐn)按譜牒,公南海九江朱氏,諱寶蓮,字子潔,號(hào)微龕?!?《廣州碑刻集》680頁(yè))
按:“寶”字誤,當(dāng)為“實(shí)”。
據(jù)此,《廣州碑刻集》第679頁(yè)“后四十歲,以孫寶蓮恤典推恩,諭祭贈(zèng)公如其官。”“孫寶蓮、外孫子壯且毀家湛族,百折完忠,以終一朝報(bào)禮之局。[11]”兩處“寶”字亦誤,宜改。
圖1 朱氏家譜
朱次琦撰《皇朝賜謚烈愍明贈(zèng)嘉議大夫兵部左侍郎原戶部郎中奉敕團(tuán)練水陸義師朱公神道碑》:“嗚呼偉哉!”(《廣州碑刻集》683頁(yè))
按:“偉”字疑誤,當(dāng)為“祎”。
[注釋]
①②③④⑤⑦分別見(jiàn)于《國(guó)朝獻(xiàn)征錄》第1987、2791、581、583、4007、1987頁(yè)。
⑥見(jiàn)梁鼎芬,等修.丁仁長(zhǎng),等纂,番禺縣續(xù)志,第478頁(yè)。