其一
隴頭流水,流離山下。
念吾一身,飄然曠野。
其二
朝發(fā)欣城②,暮宿隴頭。
寒不能語(yǔ),舌卷入喉。③
其三
隴頭流水,鳴聲嗚咽。
遙望秦川④,心肝斷絕。
《隴頭歌辭》三首,《樂(lè)府詩(shī)集》收入《梁鼓角橫吹曲》,內(nèi)容都是寫游子的苦辛和思鄉(xiāng)的傷楚。北朝長(zhǎng)期處于兵荒馬亂、各族混戰(zhàn)的狀況,戰(zhàn)爭(zhēng)、徭役給人民帶來(lái)了無(wú)窮的災(zāi)難。這三首歌辭字字如泣血,格調(diào)蒼涼悲壯,正是身處水深火熱之中的人民所發(fā)出的悲苦之吟。
同是北朝民歌,《木蘭詩(shī)》借助互文、排比、對(duì)偶等手法,塑造了一個(gè)代父從軍、保衛(wèi)國(guó)家的巾幗英雄形象;《隴頭歌辭》的第一、三兩首則均以“隴頭流水”起興,借流水比擬游子不由自主、居無(wú)定所的狀態(tài),言簡(jiǎn)義豐,情味雋永。
1.比較本詩(shī)和《木蘭詩(shī)》中對(duì)寒冷的描寫,結(jié)合上下語(yǔ)境,說(shuō)說(shuō)二者有什么不同。
2.家國(guó)情懷是文學(xué)作品永恒的主題。每個(gè)時(shí)代的家國(guó)情懷都各具特點(diǎn),請(qǐng)舉例說(shuō)說(shuō)你所理解的家國(guó)情懷。
【注釋】
①隴頭:即隴山,又叫隴坂、隴砥、隴首,在今陜西省隴縣西北。
②欣城:地名,未詳,應(yīng)距隴山不遠(yuǎn),所以能朝發(fā)暮至。
③寒不能語(yǔ),舌卷入喉:此句言天氣嚴(yán)寒,凍得舌頭都卷縮到喉嚨里了。
④秦川:指關(guān)中,即隴山東部到函谷關(guān)一帶,當(dāng)是游子的故鄉(xiāng)所在。