張智義??高玉壘
摘 要:認(rèn)知語(yǔ)境觀以動(dòng)態(tài)的視角考察語(yǔ)境,同時(shí)認(rèn)為新信息可以強(qiáng)化語(yǔ)境,并通過(guò)合理配置推理耗費(fèi)達(dá)到最佳關(guān)聯(lián)。本文認(rèn)為在認(rèn)知語(yǔ)境視閾內(nèi)考察課程思政融入,就是在語(yǔ)言知識(shí)和技能獲取的同時(shí)強(qiáng)化思政語(yǔ)境,增強(qiáng)牢固性和持久性;并通過(guò)一定程度的推理耗費(fèi)增強(qiáng)思政融入的識(shí)別度和親和力?!缎聲r(shí)代明德大學(xué)英語(yǔ)》教材的編寫(xiě),在思政凝練、語(yǔ)言知識(shí)和技能傳授方面都較好地符合認(rèn)知語(yǔ)境視閾下大學(xué)英語(yǔ)課程思政融入。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知語(yǔ)境;大學(xué)英語(yǔ);課程思政;《新時(shí)代明德大學(xué)英語(yǔ)》
一、認(rèn)知語(yǔ)境觀
語(yǔ)境是語(yǔ)用學(xué)和語(yǔ)言交際理論中一個(gè)基本概念。語(yǔ)境研究理論源于人類語(yǔ)言學(xué)家馬林諾夫斯基[1]。英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家弗斯把馬林諾夫斯基的語(yǔ)言環(huán)境概念加以擴(kuò)展,提出除了語(yǔ)言本身的上下文以外,除了在語(yǔ)言出現(xiàn)的環(huán)境中人們所從事的活動(dòng)之外,整個(gè)社會(huì)環(huán)境、文化、信仰、參加者的身份和歷史,參加者的關(guān)系等,都構(gòu)成了語(yǔ)言環(huán)境的一部分[2]。韓禮德是繼弗斯之后倫敦功能學(xué)派又一個(gè)在語(yǔ)境研究上做出貢獻(xiàn)的人物。韓禮德提出了“語(yǔ)域”這一術(shù)語(yǔ),“語(yǔ)域”所反映的就是語(yǔ)境[3]。英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家萊昂斯根據(jù)交際雙方所具備的共同語(yǔ)言知識(shí),歸納了構(gòu)成語(yǔ)境的不同方面(轉(zhuǎn)引自何兆雄)[4]。以上是對(duì)語(yǔ)境概念的傳統(tǒng)研究,基本上是以一種靜止的觀點(diǎn)來(lái)看待語(yǔ)境。
法國(guó)學(xué)者斯珀泊和英國(guó)學(xué)者威爾遜合作發(fā)表的《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》一書(shū),提出了認(rèn)知語(yǔ)境觀。其從認(rèn)知的角度來(lái)研究語(yǔ)境,構(gòu)成了語(yǔ)境研究的新思路,關(guān)聯(lián)理論將語(yǔ)境看作在互動(dòng)過(guò)程中為了正確理解話語(yǔ)而存在于人們大腦中的一系列假設(shè),而理解每一個(gè)話語(yǔ)所需要的語(yǔ)境因素是不同的[5]。因此,聽(tīng)話人要在話語(yǔ)理解的過(guò)程中為每一個(gè)話語(yǔ)構(gòu)建新的語(yǔ)境。關(guān)聯(lián)理論還認(rèn)為,意義的推導(dǎo)離不開(kāi)語(yǔ)境因素,但不一定要依賴具體語(yǔ)境,因?yàn)檎Z(yǔ)言使用者經(jīng)過(guò)經(jīng)驗(yàn)或思維已把具體語(yǔ)境內(nèi)在化、認(rèn)知化了。這種語(yǔ)境內(nèi)在化、認(rèn)知化的結(jié)果就是大腦中的認(rèn)知語(yǔ)境,人們?cè)诮浑H中所依賴的往往就是這種認(rèn)知語(yǔ)境。認(rèn)知語(yǔ)境觀不同于人們對(duì)語(yǔ)境的傳統(tǒng)認(rèn)識(shí):語(yǔ)境被看作一個(gè)心理建構(gòu)體,由一系列假設(shè)構(gòu)成;理解話語(yǔ)的過(guò)程就是在語(yǔ)境假設(shè)與新信息之間所作的推理過(guò)程;語(yǔ)境假設(shè)的選擇、調(diào)整與證實(shí)始終受關(guān)聯(lián)原則的支配。具體而言,人對(duì)世界的認(rèn)識(shí)是以概念表征的形式存貯于大腦中的,這些概念表征的集合構(gòu)成思維和理解的認(rèn)知語(yǔ)境,當(dāng)人接收到新信息時(shí),他會(huì)在這個(gè)認(rèn)知環(huán)境中搜尋并調(diào)用與新信息相關(guān)聯(lián)的概念,與新信息相互作用,進(jìn)而推導(dǎo)出發(fā)話人的交際意圖。
我國(guó)學(xué)者熊學(xué)亮對(duì)基于關(guān)聯(lián)理論的認(rèn)知語(yǔ)境觀做了進(jìn)一步的闡發(fā)。他認(rèn)為新信息和舊信息(原有的認(rèn)知語(yǔ)境)的組合就是新信息在語(yǔ)境預(yù)設(shè)中語(yǔ)境化的演繹前提,能派生出單個(gè)新信息或單個(gè)語(yǔ)境預(yù)設(shè)都不能獨(dú)立派生的語(yǔ)境隱含。而新信息可以有增強(qiáng)語(yǔ)境假設(shè)或抵制語(yǔ)境假設(shè)兩種不同的效果。而且,在現(xiàn)實(shí)交際中,每個(gè)交際行為都傳遞有最大相關(guān)度的假定,即說(shuō)話者總是提供相關(guān)度最大的假定。聽(tīng)話者則以最合理的處理努力來(lái)獲得最優(yōu)化的語(yǔ)境效果,以此推導(dǎo)說(shuō)話者的信息意圖。因此最佳相關(guān)是以語(yǔ)境含義與推理耗費(fèi)之間的最佳比例為基礎(chǔ)的[6]。如圖1:
二、認(rèn)知語(yǔ)境視閾下的大學(xué)英語(yǔ)課程思政融入
上述關(guān)聯(lián)理論的認(rèn)知語(yǔ)境觀對(duì)當(dāng)下探索大學(xué)英語(yǔ)課程思政融入,實(shí)現(xiàn)課程思政親和力和針對(duì)性的目標(biāo)有現(xiàn)實(shí)意義。
眾所周知,課程思政的內(nèi)涵是指以構(gòu)建全員、全程、全課程育人格局的形式,將各類課程與思想政治理論課同向同行,形成協(xié)同效應(yīng),把“立德樹(shù)人”作為教育的根本任務(wù)的一種綜合教育理念。課程思政在本質(zhì)上還是一種教育,是為了實(shí)現(xiàn)“立德樹(shù)人”。
新修訂的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》進(jìn)一步明確了課程思政的要求[7]?!吨改稀吩凇罢n程定位與性質(zhì)”部分明確提出:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)主動(dòng)融入學(xué)校課程思政教學(xué)體系,使之在高等學(xué)校落實(shí)立德樹(shù)人根本任務(wù)中發(fā)揮重要作用?!罢n程設(shè)置”部分提出應(yīng)該以“立德樹(shù)人”為根本任務(wù),以提高課程質(zhì)量為抓手,對(duì)標(biāo)一流課程建設(shè)的要求,體現(xiàn)高階性、創(chuàng)新性和挑戰(zhàn)度,將課程思政理念和內(nèi)容有機(jī)融入課程。同時(shí),《指南》也進(jìn)一步明確了通用英語(yǔ)課程在大學(xué)英語(yǔ)課程設(shè)置中的基礎(chǔ)地位,指出“通用英語(yǔ)課程是大學(xué)英語(yǔ)課程的基本組成部分。通用英語(yǔ)課程旨在培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯技能,同時(shí)教授英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法、篇章及語(yǔ)用知識(shí)”。
基于上述對(duì)課程思政內(nèi)涵和《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》的梳理,并鑒于目前我國(guó)各高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的課程主體仍為通用英語(yǔ)課程,我們以這一課程為例分析認(rèn)知語(yǔ)境如何提升課程思政融入。
首先,課程思政保證各課程和思想政治理論課同向同行,這里的思想政治理論課不僅是狹義層面的大學(xué)階段開(kāi)設(shè)的政治理論課,也包括廣義層面的學(xué)生通過(guò)家庭、社會(huì)實(shí)踐和既往階段學(xué)習(xí)所獲得的正確的人生觀、世界觀、價(jià)值觀。我們把這些看作是大學(xué)英語(yǔ)課程思政融入的思政預(yù)設(shè)。
其次,作為大學(xué)英語(yǔ)課程基本組成部分的通用英語(yǔ)課程,無(wú)論是詞匯、語(yǔ)法、篇章和語(yǔ)用知識(shí)的傳授,還是聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯技能的培養(yǎng),我們都將其視作新信息的獲取。
這樣我們就將新信息的獲取和已有的語(yǔ)境預(yù)設(shè)結(jié)合起來(lái),以動(dòng)態(tài)的認(rèn)知語(yǔ)境觀分析大學(xué)英語(yǔ)課程的思政融入。
認(rèn)知語(yǔ)境觀認(rèn)為,新信息和語(yǔ)境預(yù)設(shè)之間的認(rèn)知語(yǔ)境關(guān)聯(lián)可以體現(xiàn)在兩個(gè)方面,一方面是通過(guò)新信息的輸入,強(qiáng)化語(yǔ)境預(yù)設(shè);另一方面,是通過(guò)合理配置語(yǔ)境預(yù)設(shè)和新信息之間的推理耗費(fèi)達(dá)到最佳關(guān)聯(lián)。認(rèn)知語(yǔ)境有關(guān)新信息和語(yǔ)境預(yù)設(shè)關(guān)聯(lián)的這兩個(gè)方面,對(duì)于探索大學(xué)英語(yǔ)課程思政的融入方法,有重要的啟示意義。
首先,無(wú)論是在課程主題語(yǔ)境的凝練,還是在詞匯、語(yǔ)法、篇章、語(yǔ)用等語(yǔ)言知識(shí)的傳授,抑或是在聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯等語(yǔ)言技能的培養(yǎng)過(guò)程中,我們視作新信息的主題語(yǔ)境、語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能必須強(qiáng)化學(xué)生在學(xué)習(xí)和實(shí)踐中獲得的思政預(yù)設(shè),即正確的人生觀、世界觀和價(jià)值觀。這種強(qiáng)化是在內(nèi)容層面確保大學(xué)英語(yǔ)課程的思政融入,唯有如此才能使大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的課程思政元素得到彰顯,也才能使學(xué)生對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的課程思政元素學(xué)得深,記得牢。
其次,在主題語(yǔ)境、語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能的講授和培養(yǎng)中,同樣還要注意正確人生觀、世界觀和價(jià)值觀的思政預(yù)設(shè)和主題語(yǔ)境、語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言技能新信息間推理耗費(fèi)的合理配置。這種配置是在方法層面提升大學(xué)英語(yǔ)課程的思政融入,唯有如此才能提升大學(xué)英語(yǔ)課程中思政元素的針對(duì)性和識(shí)別度,提升課程思政的親和力。這里的合理配置,意在強(qiáng)調(diào)在主題語(yǔ)境、語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能的學(xué)習(xí)中,思政元素的把握和理解,既不能太難,也不能太易。如果思政元素過(guò)于隱晦,識(shí)別度不高,則意味著在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程中耗費(fèi)過(guò)多的推理;如果思政元素過(guò)于直白,過(guò)于容易識(shí)別,則意味著在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程中無(wú)需推理。無(wú)論是太難還是太易,都不利于思政元素的融合。過(guò)去我們一直強(qiáng)調(diào)課程思政融入要遵循潛移默化、潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲的方式,也是強(qiáng)調(diào)進(jìn)行推理耗費(fèi)的合理配置,掌握好難易度。在認(rèn)知的強(qiáng)化和推理的適度間,求得最佳的融入效果。學(xué)界一直批判的課程思政的庸俗化,在一定程度上也在于推理的過(guò)易(過(guò)于直白,無(wú)需理解)或過(guò)難(生拉硬拽,無(wú)法理解)。如圖2:
眾所周知,大學(xué)英語(yǔ)教材是英語(yǔ)知識(shí)和技能傳授的重要載體。通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)教材編寫(xiě),可以將思政元素融入英語(yǔ)知識(shí)和技能的傳授中。自課程思政建設(shè)實(shí)施以來(lái),我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教材編寫(xiě)也積極響應(yīng)國(guó)家的大政方針,嘗試將課程思政元素融入大學(xué)英語(yǔ)教材編寫(xiě),形成了課程思政特色鮮明的大學(xué)英語(yǔ)教材,如外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社的《新一代大學(xué)英語(yǔ)綜合教材》,上海外語(yǔ)教育出版社的《新目標(biāo)大學(xué)英語(yǔ)》等。而高等教育出版社出版,王守仁和黃國(guó)文總主編的《新時(shí)代明德大學(xué)英語(yǔ)》是其中最有代表性的大學(xué)英語(yǔ)課程思政教材。下文將以這套教材為例,結(jié)合認(rèn)知語(yǔ)境觀,分析這套教材在課程思政元素融入方面的具體實(shí)踐。
三、以《新時(shí)代明德大學(xué)英語(yǔ)》為例
《新時(shí)代明德大學(xué)英語(yǔ)》是在課程思政背景下,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域貢獻(xiàn)的首套突出立德樹(shù)人任務(wù),突出價(jià)值塑造導(dǎo)向,突出教材育人功能的大學(xué)通用英語(yǔ)教材。教材共三冊(cè),供大學(xué)1-2年級(jí)學(xué)生使用。該教材由高等教育出版社于2021年4月出版[8]。
1.宏觀層面分析
從宏觀層面看,該套教材提煉的思政元素集中圍繞社會(huì)主義核心價(jià)值觀的12個(gè)元素展開(kāi),在各冊(cè)書(shū)中循序漸進(jìn)的引入社會(huì)主義核心價(jià)值觀的基本理念,第一冊(cè)主要以公民層面的“愛(ài)國(guó)、敬業(yè)、誠(chéng)信、友善”為核心;第二冊(cè)主要以社會(huì)層面的“自由、平等、公正、法治”為核心;第三冊(cè)主要以國(guó)家層面的“富強(qiáng)、民主、文明、和諧”為核心。
《新時(shí)代明德大學(xué)英語(yǔ)》教材中主題語(yǔ)境主要體現(xiàn)為社會(huì)主義核心價(jià)值觀12個(gè)元素,這些主題語(yǔ)境的凝練,在三個(gè)方面體現(xiàn)了對(duì)既有思政預(yù)設(shè)的強(qiáng)化:①在家庭、社會(huì)實(shí)踐層面,是對(duì)普遍認(rèn)可的人生觀、世界觀、價(jià)值觀的概括和總結(jié);②在教育教學(xué)的歷時(shí)層面,是對(duì)高中英語(yǔ)教學(xué)三大主題語(yǔ)境的銜接和提升;③在教育教學(xué)的共時(shí)層面,是對(duì)大學(xué)《思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)》課程的延伸和拓展。首先,從實(shí)踐看,“富強(qiáng)、民主、文明、和諧”,是我國(guó)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家的建設(shè)目標(biāo),也是從價(jià)值目標(biāo)層面對(duì)社會(huì)主義核心價(jià)值觀基本理念的凝練;“自由、平等、公正、法治”,是對(duì)美好社會(huì)的生動(dòng)表述,也是從社會(huì)層面對(duì)社會(huì)主義核心價(jià)值觀基本理念的凝練;“愛(ài)國(guó)、敬業(yè)、誠(chéng)信、友善”,是公民基本道德規(guī)范,是從個(gè)人行為層面對(duì)社會(huì)主義核心價(jià)值觀基本理念的凝練[9]。因此,無(wú)論是哪個(gè)層面,核心價(jià)值觀都是思政預(yù)設(shè)的既有語(yǔ)境。其次,從歷時(shí)看,高中英語(yǔ)課程內(nèi)容有六大要素,其中首要的是主題語(yǔ)境[10]。主題語(yǔ)境又包括三大主題 :人與自我、人與社會(huì)、人與自然,每類主題下又分設(shè)一些次主題[11]?!缎聲r(shí)代明德大學(xué)英語(yǔ)》對(duì)核心價(jià)值觀所做的公民層面、社會(huì)層面、國(guó)家層面的分層分類,有效銜接了高中英語(yǔ)課程的主題語(yǔ)境,同時(shí)提升了國(guó)家主題。再次,從共時(shí)看,“思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)”是大學(xué)思政的基礎(chǔ)課程,該課程主要對(duì)大學(xué)生進(jìn)行正確的人生觀、價(jià)值觀、道德觀和法制觀教育,引導(dǎo)大學(xué)生牢固樹(shù)立社會(huì)主義榮辱觀,樹(shù)立高尚的理想情操,養(yǎng)成良好的道德品質(zhì)[12]。因此,《新時(shí)代明德大學(xué)英語(yǔ)》通過(guò)英文選篇所凝練的思政主題也很好的呼應(yīng)并延伸了思修課程的思政元素,起到了固化、深化思政教育成果的作用。從總體看,教材通過(guò)語(yǔ)篇新信息所揭示的主題語(yǔ)境是對(duì)既有思政預(yù)設(shè)的強(qiáng)化。同時(shí),英語(yǔ)語(yǔ)篇理解所需的合理推理耗費(fèi)也優(yōu)化了教材思政元素和既有思政教育的關(guān)聯(lián),保證了課程思政的針對(duì)性,達(dá)到了融入的效果。
不僅如此,雖然各分冊(cè)的主題語(yǔ)境主要按照公民、社會(huì)和國(guó)家三個(gè)層次構(gòu)建,但有一些關(guān)鍵理念,教材又采用循環(huán)方式,選取不同切入點(diǎn),螺旋式上升的處理。比如,教材第1、2冊(cè)均出現(xiàn)了一個(gè)涉及公民核心素養(yǎng)的關(guān)鍵詞integrity(正直,誠(chéng)實(shí)),這個(gè)關(guān)鍵詞雖然并沒(méi)有出現(xiàn)在社會(huì)主義核心價(jià)值觀中,但是,integrity可以分解為公民層面的誠(chéng)信和社會(huì)層面的公正兩個(gè)層次。第一冊(cè)第七單元Upholding Integrity從公民個(gè)人道德層面講誠(chéng)信立身,如這一單元的第一篇選文主要是講在學(xué)術(shù)研究中的誠(chéng)信,第二篇選文主要是講個(gè)人如何在日常言行、工作、交友中做到誠(chéng)信立身。第二冊(cè)第二單元Living with Integrity從公民的社會(huì)責(zé)任層面講公正處事,如第一篇選文側(cè)重從承擔(dān)責(zé)任、先人后己、扶危濟(jì)困等方面分析正直人品的社會(huì)特征,第二篇選文側(cè)重分析如何從社會(huì)和諧角度培養(yǎng)公正的課堂文化??梢哉f(shuō),社會(huì)層次的公正是對(duì)個(gè)人層次誠(chéng)信的一種強(qiáng)化和提升,同時(shí)由于Living with Integrity選文的難度要大于Upholding Integrity,因此從教材內(nèi)部的主題語(yǔ)境看,語(yǔ)境強(qiáng)化和配置優(yōu)化增強(qiáng)了教材內(nèi)部主題語(yǔ)境的思政融入。
2.微觀層面分析
下面將著重從微觀層面分析教材如何實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言技能層面的課程思政融入。由于三冊(cè)內(nèi)容豐富,無(wú)法一一涉及,我們只以第二冊(cè)第一單元Song of Freedom為例加以說(shuō)明。該單元對(duì)應(yīng)社會(huì)層面核心價(jià)值觀的“自由”元素。作為社會(huì)主義核心價(jià)值觀的自由有別于資產(chǎn)階級(jí)自由觀。自由對(duì)民族而言指國(guó)家獨(dú)立、民族自主,對(duì)個(gè)人而言指人民翻身解放、個(gè)性獲得發(fā)展。自由作為社會(huì)主義核心價(jià)值,具有廣泛認(rèn)同的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。同時(shí),作為社會(huì)主義核心價(jià)值的自由與規(guī)則相輔相成,沒(méi)有規(guī)則約束的自由,猶如無(wú)源之水、無(wú)本之木。個(gè)體自由只有在社會(huì)整體實(shí)現(xiàn)自由的前提下才有可能。同時(shí)還需要一部分人付出犧牲自己自由的代價(jià)來(lái)?yè)Q取整體自由水平的提高。這是自由的思政預(yù)設(shè)。該單元通過(guò)語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能的安排,強(qiáng)化了社會(huì)主義自由價(jià)值觀的思政預(yù)設(shè),并通過(guò)配置合理的推理耗費(fèi),實(shí)現(xiàn)了課程思政的有效融入。
由于聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯語(yǔ)言技能訓(xùn)練貫穿教材,而詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)篇等語(yǔ)言知識(shí)落實(shí)在課文和課后練習(xí)中,我們先分析語(yǔ)言技能。教材的語(yǔ)言技能以讀為中心,兼顧聽(tīng)說(shuō)和寫(xiě)譯。從讀的層面看,單元在標(biāo)題之后設(shè)置名言部分(Quotes),分別以中外名言引出核心價(jià)值觀。如本單元中文引蔡元培名言“思想自由,兼容并包”,英文引古羅馬哲學(xué)家愛(ài)比克泰德(Epictetus)名言“No man is free who is not master of himself”強(qiáng)化個(gè)體思想自由和自我規(guī)約中實(shí)現(xiàn)自由的理念。但是對(duì)英文引言理解有一定難度,只有認(rèn)識(shí)了master的隱喻含義才能明白內(nèi)在的自我規(guī)約意義。因此引言的選擇是在一定的推理耗費(fèi)中實(shí)現(xiàn)思政預(yù)設(shè)的強(qiáng)化,起到了很好的思政融入效果。名言(Quotes)之后是核心價(jià)值聚焦(Core Value Focus),這部分設(shè)置了三個(gè)語(yǔ)言技能型的任務(wù),一是通過(guò)閱讀故事、分享思想和經(jīng)歷、設(shè)計(jì)問(wèn)卷調(diào)查等理解自由的真正含義;二是理解個(gè)人的個(gè)體自由需在社會(huì)的整體自由中實(shí)現(xiàn);三是理解自由需在為社會(huì)服務(wù)貢獻(xiàn)中提升價(jià)值和意義。這里的聚焦部分進(jìn)一步強(qiáng)化了核心價(jià)值觀中自由的個(gè)體和社會(huì)雙重性。
核心價(jià)值聚焦(Core Value Focus)之后是發(fā)掘核心價(jià)值(Exploring the Core Value)部分,這一部分通過(guò)提供一張自由概念的圖示(見(jiàn)圖3)
設(shè)定了閱讀和寫(xiě)作兩項(xiàng)語(yǔ)言技能訓(xùn)練。一是通過(guò)讀圖預(yù)測(cè)本單元選篇中的核心價(jià)值觀;二是通過(guò)寫(xiě)作表述對(duì)圖示的理解。通過(guò)此圖不難發(fā)現(xiàn),編者試圖進(jìn)一步強(qiáng)化作為核心價(jià)值的自由的個(gè)體和社會(huì)雙重性,而且明確了個(gè)體和社會(huì)在發(fā)展自由價(jià)值觀中的作用。同時(shí),學(xué)生要清晰理解并用文字描述圖示的意義,必須提供一定的實(shí)例支撐,具有一定的難度。可以說(shuō)這部分圖示具有較高的辨識(shí)度,在于讀寫(xiě)的能力要求中也能加強(qiáng)思政元素的融入。發(fā)掘核心價(jià)值(Exploring the Core Value)之后是該單元的兩篇選文。Passage A題為“選擇的自由”,以作者的個(gè)人成長(zhǎng)經(jīng)歷為例說(shuō)明了自由選擇的重要性。作者高中階段在做職業(yè)選擇時(shí),沒(méi)有人云亦云地選擇醫(yī)生作為自己的職業(yè)理想,而是選擇自己感興趣的生物專業(yè)。在大學(xué)階段,沒(méi)有亦步亦趨的研究理論問(wèn)題,而是堅(jiān)定地堅(jiān)持實(shí)證研究。在職業(yè)生涯中,沒(méi)有效仿別人做PI(項(xiàng)目負(fù)責(zé)人),建實(shí)驗(yàn)室,帶團(tuán)隊(duì),而是堅(jiān)持親力親為做實(shí)驗(yàn)。經(jīng)過(guò)細(xì)讀,學(xué)生不難理解本篇真實(shí)的內(nèi)涵意義仍然是在個(gè)體和社會(huì)兩個(gè)向度上界定自由,只不過(guò)這里代表社會(huì)的是一種負(fù)面的慣性力量。Passage B題為“做自己——也要考慮別人”,這篇是論說(shuō)文,在引用很多哲人觀點(diǎn)的基礎(chǔ)上,重在強(qiáng)調(diào)自由的真諦:一是做好自己——要設(shè)定好人生目標(biāo),并持續(xù)努力;二是保持同他人的關(guān)聯(lián),在關(guān)愛(ài)他人和貢獻(xiàn)社會(huì)中提升自由的內(nèi)涵。兩篇文章的主題語(yǔ)境作為新信息,無(wú)疑都強(qiáng)化了思政預(yù)設(shè)中自由個(gè)體和社會(huì)的雙重含義,同時(shí)新的語(yǔ)篇中也增加了內(nèi)涵補(bǔ)充,即社會(huì)可能在正面和負(fù)面兩個(gè)向度上對(duì)個(gè)體自由形成影響。當(dāng)學(xué)生通過(guò)篇章的閱讀,進(jìn)行一定的推理,領(lǐng)悟相關(guān)的內(nèi)涵后,能夠進(jìn)一步加深對(duì)核心價(jià)值自由的理解,課程的思政融入度也相應(yīng)得到了提升。在篇章閱讀的主體之外,教材將聽(tīng)說(shuō)和寫(xiě)譯的語(yǔ)言技能訓(xùn)練安排在課后練習(xí)部分。以該單元為例,Passage A課后設(shè)置了題為Seminar on the Core Value 的聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練。聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練部分在安排如何開(kāi)啟話題的技能目標(biāo)時(shí),給定的視頻材料也和自由有關(guān),先談人們對(duì)自由的不同理解,然后將自由分為外在和內(nèi)在兩類進(jìn)行說(shuō)明,著重說(shuō)明內(nèi)在自由中個(gè)體選擇和社會(huì)責(zé)任之間的關(guān)系,這進(jìn)一步強(qiáng)化了本單元的思政預(yù)設(shè)。Passage B課后設(shè)置了譯寫(xiě)訓(xùn)練,翻譯練習(xí)中的漢翻英訓(xùn)練仍以自由為話題,一方面強(qiáng)調(diào)自由是依從自己的想法、意志、愿望行事,另一方面也強(qiáng)調(diào)每個(gè)人要遵從規(guī)則和法律的約束,能夠不受外部因素干擾。寫(xiě)作訓(xùn)練的話題是真實(shí)自我,這個(gè)話題要求以個(gè)體經(jīng)歷談自我價(jià)值的實(shí)現(xiàn)途徑,作文有一定的難度,雖然是談自我,但實(shí)際仍關(guān)聯(lián)自由中“個(gè)體和社會(huì)交互實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值”的思政預(yù)設(shè)。因此,譯寫(xiě)訓(xùn)練也是對(duì)思政預(yù)設(shè)的強(qiáng)化,同時(shí)通過(guò)一定的難度設(shè)定,保證了推理耗費(fèi)的合理配置,增強(qiáng)了思政主題的識(shí)別度,增強(qiáng)了思政元素和語(yǔ)言技能訓(xùn)練的融合度??傮w看,教材在語(yǔ)言技能部分的課程思政融入度較高。如圖3:
一般而言,語(yǔ)言技能的思政融入較易,語(yǔ)言知識(shí)的思政融入較難。難能可貴的是,教材在語(yǔ)言知識(shí)的思政融入方面也做了有效的探索和努力。我們也做簡(jiǎn)單分析。仍以第二冊(cè)第一單元Song of Freedom為例,在詞匯學(xué)習(xí)部分,依據(jù)詞表所提供的新單詞和短語(yǔ),其中既有跟個(gè)人內(nèi)在、自主選擇相關(guān)的autonomy(自主)、inherently(內(nèi)在地,固有地)、self-actualization(自我實(shí)現(xiàn))、volitional(自愿的、自發(fā)的)、self-determination(自我決定論)、existential angst(存在焦慮)等詞匯和短語(yǔ),也包含了跟社會(huì)外在、規(guī)則約束相關(guān)的norm(規(guī)范,行為標(biāo)準(zhǔn)),resonate(引起共鳴),reinforce(加強(qiáng)),supervise(監(jiān)督、管理),endorse(認(rèn)可,贊同),intimate(親密的),participant(參與者),back up(支持)等詞匯和短語(yǔ),強(qiáng)化了自由概念的思政預(yù)設(shè)。從句法學(xué)習(xí)角度看,兩篇選文均采用了較多將個(gè)體和社會(huì)并置的并列句式,如Passage A中“My biology teacher insisted that I apply to medical school, but the idea of being a doctor did not excite me and I pursued basic biology instead”,Passage B中“While this means that a major part of the meaningfulness in our lives come from connecting with others through intimate, caring relationships and through being able to contribute to society and those one cares about, you cannot connect with others unless you are first in touch with yourself”。兩處都用了表轉(zhuǎn)折的并列句式,前者意在強(qiáng)調(diào)排除外部干擾,自主做選擇;后者意在強(qiáng)調(diào)在堅(jiān)持自我的基礎(chǔ)上,通過(guò)加強(qiáng)人與人的和諧相處,加大對(duì)社會(huì)和他人的貢獻(xiàn),實(shí)現(xiàn)自由的價(jià)值追求。相關(guān)并列句式也進(jìn)一步強(qiáng)化了自由核心價(jià)值的預(yù)設(shè),同時(shí)并列句式本身的難度也保證了推理耗費(fèi),優(yōu)化了思政融入。從語(yǔ)篇學(xué)習(xí)看,兩篇選文在語(yǔ)篇層面均通過(guò)自由價(jià)值觀中個(gè)體和社會(huì)內(nèi)涵的并置,強(qiáng)化了思政預(yù)設(shè)。Passage A 以歷時(shí)的敘事視角,通過(guò)“recently”“when I was a high school student”“years later”“around that time”“as the years went by”“My experiences over the next 5 years”等時(shí)間詞將作者的經(jīng)歷串接起來(lái),但每一個(gè)階段均凸顯作者沒(méi)有屈從社會(huì)的通行和習(xí)慣做法,而是勇敢的自我選擇。Passage B則采用共時(shí)的說(shuō)理,如將“In order to live a meanigful life, then, make sure you are in touch with yourself”,“Meaningfulness is about connection”分別作為段落的主題句,論述自由中的個(gè)體性和社會(huì)性內(nèi)涵。綜上,從語(yǔ)言知識(shí)看,教材也較好地將思政元素通過(guò)思政預(yù)設(shè)強(qiáng)化、合理配置推理耗費(fèi)等手段融入語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)的傳授中。
雖然我們只是以第二冊(cè)第一單元為例說(shuō)明了教材課程思政融入的手段,總體看,該教材各個(gè)單元的思政融入均做了很好的設(shè)計(jì),在語(yǔ)言技能和語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)的安排中,時(shí)時(shí)刻刻都在考慮使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的同時(shí),社會(huì)主義核心價(jià)值的思政預(yù)設(shè)不斷得到增強(qiáng),達(dá)到了課程思政全面融入的效果。同時(shí),語(yǔ)言技能和語(yǔ)言知識(shí)的難易程度合理,學(xué)生必須通過(guò)一定的推理耗費(fèi)才能達(dá)到領(lǐng)悟思政語(yǔ)境的目的,這樣提升了思政預(yù)設(shè)的識(shí)別度,實(shí)現(xiàn)了很好的課程思政融入效果。
對(duì)于該套課程的思政融入,也還有一些值得思考和完善之處。一是單元結(jié)構(gòu)布局可以進(jìn)一步優(yōu)化,比如可以將Core Value Focus置于Quotes之前,這樣學(xué)生可以一接觸到學(xué)習(xí)材料就明確核心價(jià)值的思政預(yù)設(shè)。二是語(yǔ)言技能訓(xùn)練,特別是寫(xiě)譯技能訓(xùn)練可以適當(dāng)增加難度,進(jìn)一步提升跟思政元素的融合,使學(xué)生在自主思考的基礎(chǔ)上進(jìn)一步深化對(duì)核心價(jià)值理念的理解。三是可以在詞匯學(xué)習(xí)層面,適當(dāng)增加跟思政元素密切關(guān)聯(lián)的詞匯,更好實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)和思想教育更有效融合的目的。
參考文獻(xiàn):
[1] Malinowski B. The Problems of Meanings in Primitive Language[A]. In C. K. Ogden & I. A. Richards(eds.) The Meaning of Meaning[Z]. New York: Harcourt, Brace and World,Inc,1923.
[2] Firth,J.R. Papers in Linguistics (1934-1951)[M]. London: Oxford University Press, 1957.
[3] Halliday, M. A. K. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning[M]. London: Edward Arnold, 1978.
[4]何兆雄.語(yǔ)用學(xué)概要[M].上海:外語(yǔ)教育出版社,1989:21.
[5]Sperber D, Wilson D. Relevance: Communication and Cognition[M]. London: Oxford Blackwell, 1995.
[6]熊學(xué)亮.語(yǔ)用學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)境[J].外語(yǔ)學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào)),1996(3):1-7.
[7]教育部大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì).大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南[M].北京:高等教育出版社,2020.
[8]王守仁,黃國(guó)文.新時(shí)代明德大學(xué)英語(yǔ)[M].北京:高等教育出版社,2021.
[9]郭建寧.社會(huì)主義核心價(jià)值觀基本內(nèi)容釋義[M].北京:人民出版社,2019.
[10]教育部.全日制義務(wù)教育普通高級(jí)中學(xué)英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2017.
[11]呂平.基于主題語(yǔ)境的英語(yǔ)拓展閱讀教學(xué)實(shí)踐[J].課程教材教學(xué)研究,2021(Z1):24-28.
[12]《思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)》編寫(xiě)組.思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)[M].北京:高等教育出版社,2013.
[基金項(xiàng)目:2021年江蘇省高等教育教改研究課題“大學(xué)英語(yǔ)課程思政理論和實(shí)踐探索—在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中講好中國(guó)故事研究”(編號(hào):2021JSJG687)、南京師范大學(xué) 2021 年度教改重中之重項(xiàng)目“大學(xué)外語(yǔ)課程思政的實(shí)踐路徑研究”(編號(hào):1812200046JG02)階段成果]
張智義,南京師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng)、大學(xué)外語(yǔ)部主任,教授。