国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

Filming by Phone Becomes a New Trend手機(jī)拍攝成 電影制作新趨勢(shì)

2022-03-19 22:43
時(shí)代英語·高一 2022年1期
關(guān)鍵詞:德伯格貝克攝像機(jī)

導(dǎo)讀:手機(jī)拍攝電影成為電影制作新趨勢(shì),這讓電影制作變得簡(jiǎn)單,多樣化,拍一部個(gè)人電影不再是夢(mèng)!

Filmmaking usually brings to mind a video camera, sound equipment and a sky-high budget. But what if you could make a movie with just the device in your pocket? Filmmakers are reimagining what it takes to make a movie and inspiring those with little more than a smartphone.

“Anyone can now make an amazing film,” British producer Adam Gee, who set up a smartphone festival with director Victoria Mapplebeck, told The Observer. “All you need is the vision and the talent. It is not a question any more of being able to afford the right equipment or securing a big distribution deal.”

In 2019, Gee and Mapplebeck won a BAFTA (British Academy of Film and Television Arts) award, beating the bigger budgeted competition with their short film, Missed Call. Since that time, a demand for more diverse films—as well as lockdowns due to the COVID-19 pandemic—have resulted in a boom in smartphone filmmaking.

說起電影制作,人們通常會(huì)想起一部攝像機(jī)、音響設(shè)備和天價(jià)預(yù)算。但如果說,你可以僅用兜里的手機(jī),就能拍一部電影,又會(huì)是什么樣的呢?電影攝制者們正在重新構(gòu)思制作電影的方式,并啟發(fā)那些只有手機(jī)作為設(shè)備的人進(jìn)行拍攝。

“如今,任何人都可以制作一部精彩的電影?!庇?guó)制片人亞當(dāng)·吉在接受《觀察家報(bào)》采訪時(shí)表示,他與導(dǎo)演維多利亞·梅普貝克共同創(chuàng)辦了一個(gè)智能手機(jī)電影節(jié)?!澳闼枰木褪沁h(yuǎn)見和才能。不用再購買合適的設(shè)備或者進(jìn)行大量推廣發(fā)行?!?/p>

2019年,吉和梅普貝克憑借他們的短片《未接來電》擊敗了更高成本的競(jìng)爭(zhēng)作品,贏得了英國(guó)電影電視藝術(shù)學(xué)院獎(jiǎng)。從那時(shí)起,對(duì)更多樣化電影的需求,以及新冠疫情導(dǎo)致的封鎖,使手機(jī)電影制作走向繁榮。

“We set up the festival around smartphone films because it enables greater access and diversity, as well as innovation,” Gee said. “Our competition categories cover all the genres, both scripted and unscripted. And there are no implications now about quality. You can have brilliant pictures and brilliant audio, and there are even new apps that give you more control, allowing for remote direction.”

Filming with a smartphone does not solely belong to the world of indie cinema, however. High-profile American director Steven Soderbergh experimented with the form in his first iPhone-shot movie from 2018, Unsane. A-list actors such as Ian McKellen and Kristen Stewart have also starred in films shot with phones.

The future seems bright for filmmaking with digital devices. Its ease of use and accessibility to all will surely draw in more aspiring filmmakers. Soderbergh is reportedly such a fan of filming on digital cameras that when asked if he’d return to film, he said it would be like “writing scripts in pencil”.

“我們創(chuàng)辦關(guān)注手機(jī)電影的電影節(jié),是因?yàn)樗闺娪爸谱饔辛烁鄼C(jī)會(huì),促進(jìn)了電影的多樣性和創(chuàng)新?!奔Q,“我們的競(jìng)爭(zhēng)單元涵蓋了包括有無劇本在內(nèi)的所有體裁。現(xiàn)在手機(jī)拍攝對(duì)電影的質(zhì)量沒有什么影響。你可以制作出極佳的場(chǎng)面和音效,甚至還有可以實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)程執(zhí)導(dǎo)的新應(yīng)用,能夠更好地把控電影拍攝?!?/p>

然而,用智能手機(jī)拍攝電影不僅限于獨(dú)立電影業(yè)。備受矚目的美國(guó)導(dǎo)演史蒂文·索德伯格在他2018年首部用蘋果手機(jī)拍攝的電影《失心病狂》中便嘗試了這種形式。伊恩·麥凱倫和克里斯汀·斯圖爾特等一線演員也曾出演過用手機(jī)拍攝的電影。

用數(shù)字設(shè)備制作電影的前景看上去一片光明。這一形式易于操作且門檻較低,必將吸引更多有抱負(fù)的電影制作人。據(jù)報(bào)道,索德伯格非常喜歡用數(shù)碼攝像機(jī)拍攝,以至于當(dāng)被問及是否會(huì)重新用膠片拍攝時(shí),他表示這就像“用鉛筆書寫劇本”的感覺。

Word Study

budget /'b?d??t/ n. 預(yù)算

device /d?'va?s/ n. 裝置;設(shè)備

secure /s?'kj??(r)/ v. 獲得,取得,實(shí)現(xiàn)

She secured 2,000 votes.

boom /bu?m/ n. 激增,繁榮

aspiring /?'spa??r??/ adj. 有抱負(fù)的;有志向的

He came from an aspiring working-class background.

3824501908274

猜你喜歡
德伯格貝克攝像機(jī)
永遠(yuǎn)的戴夫
福布斯榜單無人能及的女高管日常生活
用迷你攝像機(jī)代替眼球
和扎克伯格相見恨晚
溫暖的帶薪喪假新政
嗚嗷,怪獸登陸
迷你貝克街
愛冒險(xiǎn)的貝克(二)
高清新陣營(yíng)
看透佳能心FS11攝像機(jī)構(gòu)造揭秘