史 敏
(北方民族大學外國語學院,寧夏 銀川 750021)
習近平總書記在全國教育大會上的重要論述強調(diào):把思想政治教育貫穿人才培養(yǎng)體系,全面推進高校課程思政建設,發(fā)揮好每門課程的育人作用,提高高校人才培養(yǎng)質(zhì)量。2020年,教育部等部制定的《關于加快新時代研究生教育改革發(fā)展的意見》中明確指出:完善思想政治教育體系,提升研究生思想政治教育水平。開全開好研究生思想政治理論課,推進習近平新時代中國特色社會主義思想進教材、進課堂、進頭腦。因此,既要鞏固研究生思想政治理論課的基礎,也要加強研究生課程思政的建設,從教材的編寫、課程的設計、教學方法的選擇,堅持貫徹習近平新時代中國特色社會主義思想在教育中,那么研究生課程思政的建設,將成為研究生教育改革發(fā)展的重要內(nèi)容。
國家需要發(fā)展,就必須加強交流。那么學習語言不只是為了知識,更是為了經(jīng)濟、文化、教育等的交流。作為研究生教育必修課,研究生英語也需按照《意見》的要求,從學生專業(yè)出發(fā),基于專業(yè)教學要求、將“立德樹人”貫穿人才培養(yǎng)始終,科學地設計課程的思政教育。由此可見,思政課程融入研究生英語教學有其必要性。
2.1.1 基本情況
碩士研究生英語作為必修課程,每學期48(16周*3)學時,2個學期完成。通過問卷調(diào)查,對2020級和2021級學生展開學情調(diào)查。其中參加人數(shù)達500人,其中專碩340人,學碩160人。在大學本科階段,已通過4級的同學310人,未通過的190人,且81.45%的學生認為聽、說、讀、寫和譯的五項基本技能很重要,有49.52%的學生認為讀寫譯很重要。
2.1.2 學生思想現(xiàn)狀
互聯(lián)網(wǎng)迅速發(fā)展推動了獲取信息的形式、渠道多樣化,類似微信、微博、推特、Facebook、快手等平臺的相應而生。西方個人主義價值觀充斥著大學生的整個生活,學生們少了愛國主義、奉獻主義的精神,多了實用主義、功利主義和利己主義的思想,不利于青年一代的培養(yǎng),阻礙了國家社會主義核心價值觀的建設。在學習外語的同時,一些學生對中國傳統(tǒng)文化不重視,不學習中國詩詞歌賦,不了解當前中國政策,也不關心國家發(fā)展和建設,即便了解一些,也很難用英語表達出來,無法與所學專業(yè)進行結合。面對這種情況,高校教師在專業(yè)教學的同時,引導學生開展思想政治教育,形成自己的精神體系,和自己的一種素質(zhì)或能力[2],因此,研究生英語課程思政的建設有利于訓練學生英語能力的同時培養(yǎng)學生的社會主義核心價值觀。
2.2.1 強化了民族觀、國家觀意識
教師講授研究生英語綜合教程(上)這門課程時,可以利用挖掘教材的篇章內(nèi)容信息強化學生的民族觀、國家觀意識的培養(yǎng)。例如,教授課文《核心員工》時,講述了對一個企業(yè)來說想要成功需要的是核心員工,那么什么是核心員工?核心員工有什么特征?文章的作者定義了核心員工,并闡述了核心員工具備的四個特征,即無私的合作、緊迫感、容忍度和人際交往,整篇文章處處表明團隊、合作、奉獻的重要性。因此,課堂上學生們對團結合作的重要性的討論,體現(xiàn)了“愛國主義”的精神,結合習近平總書記談中國與歐盟、非洲的關系時的講話強調(diào)了合作的重要性,即“Cooperation far outweighscompetition,andconsensusfar outweighs disagreement.”和“No matter how the international landscape may evolve,China shall never waver in its determination to pursue greater solidarity and cooperation with Africa.”[5]。這一政治戰(zhàn)略體現(xiàn)了團結合作和和平共進的理念,同樣,豐富了學生的語言表達,了解了國家執(zhí)政方針。
2.2.2 豐富了精神文明教育
要想更多的人了解中國,那么在學習外語的同時,也要用外語來宣傳中國,因此,第二單元CulinaryDelightsIn China,講的是享譽世界的中國飲食文化,特別是中國的八大菜系。大家知道,語言學習中翻譯技能是最難掌握的技能,尤其是翻譯中國的菜名,各國的飲食因地域、環(huán)境、文化等不同,食物也不同,那么對于翻譯更加困難,類似中國的韭菜盒子(Chinese chive pocket),在英語國家是沒有這個食物,所以并沒有真正的英文表達。因此,分析文中“Chinese cuisine is a brilliantfacet of Chinese culture,which is proven by the fact that Chinese restaurants are found scattered everywhere throughout the world.”[5]一句時,感受到中國博大精深的飲食文化和文化自信,而在十九大報告中也提到“Cultural self-confidence is a more fundamental,broader and deeper self-confidence.In our fine traditional culture,food is a unique landscape.”[4]。所以,一是引導學生討論文化自信的內(nèi)涵,進行社會主義核心價值觀的教育;二是學習英文表達。與此同時,由此句引出中國的詩詞歌賦、諺語等的英文翻譯賞析,并讓學生們說出中文原文。例如:“Itisofgreatimportanceofeatingandwhetherthefoodisdelicious or not depends on taste”,即“民以食為天,食以味為先”,或“Man on earth,Good at birth.—Three-character Scripture(人之初,性本善?!度纸?jīng)》)”和“A leopard can't change its spots.(江山易改,本性難移?!鳌ゑT夢龍《醒世恒言》)”。通過這一形式,將中國古典詩詞和英語語言學習有機結合,鍛煉了學生的英語語言能力,弘揚了中國傳統(tǒng)文化。
2.2.3 樹立正確的人生觀、價值觀和道德觀
教材是學生學習的參考書,那么外語教師想要教好外語這門課程,就要深度挖掘教材,除了挖掘語言技能的重點,同樣地,教師還需要挖掘文化內(nèi)涵,倫理道德,也就是思政元素。例如,第七單元On Human Nature中,教師在分析句子“Man is perfected as a seed is perfect,germinally.The spirit is perfect,but when it inhabits human structures,it participates in the imperfections of the latter”和“Man's majesty and nobility are taken for granted,although his faults and weaknesses are constantly paraded before our eyes.”[7]時,教師利用這個句子融入社會主義核心價值觀的教育,引導學生們討論道德的標準、人格的養(yǎng)成等高素質(zhì)人才應具備的優(yōu)秀品質(zhì),教育學生繼承人性本善、以和為貴等傳統(tǒng)美德。
該課程在實際教學中教學效果相對較好,學生們給出較好的評價。他們認為在學習外語的同時,不但能溫故詩詞歌賦,進行英譯鑒賞,深入了解傳統(tǒng)文化習俗,還展開了中英的語言及文化對比,能做到課前充分準備和課上積極討論。因此,如何在研究生英語這門課程中更好地、更深地引入思想政治教育,學生的接受度能否更加提升,教師自身的思想水平如何提高,都是“研究生英語”課程教學工作中需要繼續(xù)探討的問題。
總的來說,語言脫離不了文化和社會,那么思政元素在外語教材中就隨處可見,教師在教學過程中要認真探索教材,既通過語言的學習,使學生獲得語言的知識和技能的同時,更要對學生進行思想政治教育,達到課程思政的目的。我們常說:做學問首先要學會做人,做人比做學問更重要。因此,探索研究生英語教學中的思政元素從而達到研究生英語的課程思政,實現(xiàn)學生的思政教育,教學問的同時,更要教好學生的道德品質(zhì),教師要將這一教學理念貫穿始終,以培養(yǎng)德智體美勞全面發(fā)展的社會主義建設者和接班人。