孫 璇,張 婧
(1.寧夏大學(xué) 人文學(xué)院,銀川 750000;2.白城師范學(xué)院 文學(xué)院,吉林 白城 137000;3.吉林體育學(xué)院 基礎(chǔ)課教學(xué)研究部,長(zhǎng)春 130022)
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為當(dāng)代大學(xué)生不可或缺的交際方式,其使用的廣度和深度均已達(dá)到空前的力度,在地方高師院校學(xué)生群體中發(fā)揮著重要作用。然而,隨著網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上語(yǔ)言文字信息傳布的隨意性漸強(qiáng)而規(guī)范性不斷下降,大量違反語(yǔ)言文字規(guī)范的語(yǔ)言異化現(xiàn)象層出不窮。這些現(xiàn)象多已與現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范不相契合,造成網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言文字失范。 “失范” 是與 “規(guī)范” 相對(duì)立的概念范疇,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第七版)將其解釋為 “失去規(guī)范;違背規(guī)范” 。而網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言失范則是指互聯(lián)網(wǎng)語(yǔ)境下主體言語(yǔ)行為背離網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言規(guī)范的現(xiàn)象。從語(yǔ)言本體層面來(lái)考察,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言失范可以分為語(yǔ)音失范、詞匯失范和語(yǔ)法失范。
本文采用定向問(wèn)卷調(diào)查方式,針對(duì)白城師范學(xué)院漢語(yǔ)言文學(xué)、語(yǔ)文教育、廣播電視學(xué)、小學(xué)教育、學(xué)前教育等語(yǔ)言或教育相關(guān)專業(yè)學(xué)生,采集到共計(jì)392 份有效問(wèn)卷,對(duì)地方高師院校學(xué)生使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言情況進(jìn)行數(shù)據(jù)化分析,以問(wèn)卷匯總的學(xué)生常用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞匯樣本為主,并輔之以高校學(xué)生用戶活躍的新浪微博、主流網(wǎng)站、網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)詞典等開(kāi)放平臺(tái)用戶數(shù)據(jù)共同作為語(yǔ)料支撐,從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等層面對(duì)地方高師院校學(xué)生失范性網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言進(jìn)行了系統(tǒng)分類。
不斷更新迭代的拼音輸入法在電腦、手機(jī)等不同終端的普及在大大提升網(wǎng)絡(luò)交際速度的同時(shí),也帶來(lái)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言環(huán)境下大量的語(yǔ)音失范現(xiàn)象。語(yǔ)音失范,特指用戶在使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的過(guò)程中所運(yùn)用的語(yǔ)言樣態(tài)中語(yǔ)音違反現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)音規(guī)范的現(xiàn)象,主要由諧音、疊音和合音三種方式構(gòu)成。
在關(guān)于學(xué)生使用失范性網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言類型的調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn),諧音式高居榜首,占比為56.02%。按照構(gòu)成形式,諧音式還可以細(xì)分為字母型諧音、數(shù)字型諧音、漢字型諧音。
1.字母型諧音
用與漢字或英語(yǔ)單詞音同或音近的漢語(yǔ)拼音字母或英文字母來(lái)代替漢字進(jìn)行諧音式表達(dá)。如:
hehe——呵呵 Q他——cue他
2.數(shù)字型諧音
用阿拉伯?dāng)?shù)字0 ~9 代替與其音同或音近漢字的讀音。如:
520/521——我愛(ài)你 886——拜拜了
3.漢字型諧音
選取語(yǔ)音相同或相近的漢字代替原有字詞,諧音對(duì)應(yīng)的原形可以是漢語(yǔ)或外語(yǔ)。
(1)以漢語(yǔ)字詞為原型的漢字型諧音。
偶——我 方——慌
辣雞——垃圾 集美——姐妹
火鉗劉明——火前留名 雨女無(wú)瓜——與你無(wú)關(guān)
(2)以外語(yǔ)為原型的漢字型諧音。
敗——buy 粉——fans
瓦特——out 狗帶——go die
用疊音方式改造原有字詞,有些詞語(yǔ)則將疊音與諧音兼用而加以改造。
1.單純疊音
東東——東西 覺(jué)覺(jué)——睡覺(jué)
2.疊音與諧音兼用
康康——看看 蜀黍——叔叔
通過(guò) “快速急讀,部分音素脫落” 的方式快讀成詞或通過(guò)類比造詞。[1]
1.快讀成詞
造——知道 表——不要
2.類比造詞
男票——男朋友 醬紫——這樣子
詞匯是語(yǔ)言系統(tǒng)中最為靈活的部分,社會(huì)生活的任何發(fā)展和變化都會(huì)首先在詞匯中體現(xiàn)出來(lái)。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是在互聯(lián)網(wǎng)背景下應(yīng)運(yùn)而生的,作為一類特殊的社會(huì)方言,其產(chǎn)生、演變的過(guò)程也是社會(huì)演變的折射和縮影。因而,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞匯會(huì)以多樣化的形式不斷涌入人們的日常生活中,甚至一度成為每年的熱點(diǎn)。然而,語(yǔ)言作為一個(gè)開(kāi)放性的符號(hào)系統(tǒng),是任意性與約定性對(duì)立統(tǒng)一的有機(jī)體,其規(guī)范是人們?cè)谑褂眠^(guò)程中約定俗成的,非一時(shí)、一人之力可以任意更改。網(wǎng)絡(luò)新詞必須納入現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中,要經(jīng)受住語(yǔ)言自我淘汰、自我凈化與自我更新的考驗(yàn),才能談?wù)撈渖εc存在價(jià)值。正是基于這種思慮,我們才盡量從學(xué)生提供的豐富語(yǔ)料或大學(xué)校園里活躍度高的各類網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上選取新鮮的或熱度持續(xù)增溫的與現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯規(guī)范相抵牾的網(wǎng)絡(luò)詞匯加以討論,對(duì)詞匯失范現(xiàn)象進(jìn)行歸類。
經(jīng)濟(jì)原則是人類活動(dòng)的根本性原則之一。語(yǔ)言行為作為人類重要的活動(dòng),亦遵循著經(jīng)濟(jì)省力的原則。在語(yǔ)言活動(dòng)中,人們無(wú)時(shí)無(wú)刻不在謀求以最小代價(jià)、最省力的方式換取最大限度的利益,實(shí)現(xiàn)最高效的交際互動(dòng)。這一原則在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中的一個(gè)最佳詮釋便是如同井噴式爆發(fā)的縮略詞語(yǔ)。近年來(lái),除了人們已知的、經(jīng)縮略而形成的相對(duì)固定的網(wǎng)絡(luò)專業(yè)術(shù)語(yǔ)外,特為網(wǎng)絡(luò)交際而催生的詞語(yǔ)縮略形式越來(lái)越多地出現(xiàn)在各種網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),并涌入人們的日常用語(yǔ)之中。本文所要討論的縮略構(gòu)詞形式,特指這一類詞語(yǔ)。網(wǎng)絡(luò)縮略詞語(yǔ)是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中經(jīng)由縮減或省略而產(chǎn)生的特有詞語(yǔ)形式。
1.英文字母縮略
以英文單詞的首字母或部分字母代表原詞,代替后的單個(gè)字母或字母組合用來(lái)指代原詞或詞組的意義。
(1)單詞部分字母縮略。
gt=get
cp/CP=couple
(2)詞組首字母縮略。
HE=happy ending
BTW=by the way
2.漢語(yǔ)拼音縮略
以詞語(yǔ)拼音的首字母或首字母組合代表原詞,代替后的單個(gè)字母或字母組合用來(lái)指代原詞或詞組的意義。
(1)詞語(yǔ)拼音首字母縮略。
hh/HH=呵呵
sjb/SJB=神經(jīng)病
(2)詞組拼音首字母縮略。
qswl=氣死我了
pyq=朋友圈
舊詞新義是以舊有的詞語(yǔ)形式承載新的詞義的一種重要的詞義演變方式,現(xiàn)代漢語(yǔ)中固有的詞語(yǔ)伴隨著網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展和演變而產(chǎn)生新意義,出現(xiàn)新用法,通過(guò) “舊瓶裝新酒” 自然成為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中產(chǎn)生大量詞語(yǔ)、建構(gòu)網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)新義的有效途徑。 “新” 與 “舊” 是歷時(shí)維度下相對(duì)而言的。舊詞新義是一定歷史時(shí)期內(nèi)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會(huì)進(jìn)步、文化繁榮在語(yǔ)言文字上的映射,故而具有強(qiáng)烈的時(shí)代特征。
1.詞義擴(kuò)大
在同一意義范疇之內(nèi),詞義指稱的客觀對(duì)象范圍由小變大,擴(kuò)大后的新義與原義構(gòu)成類屬關(guān)系。如:
“退群” ,本義為退出QQ、微信等社交軟件的群聊組,原梗來(lái)自主播秦川的大秦話,現(xiàn)在常用來(lái)形容 “因?yàn)槟撤N原因和其他成員區(qū)別極大,不能合群,所以被大家勸退” 的情況。近期 “退群” 這個(gè)詞更是因戲謔地指稱美國(guó)前總統(tǒng)特朗普任意退出各種國(guó)際組織的行為而屢見(jiàn)報(bào)端,詞義的指稱范圍經(jīng)由網(wǎng)絡(luò)社群擴(kuò)大至社會(huì)現(xiàn)實(shí),尤其是政治生活之中。
2.詞義轉(zhuǎn)移
詞義所表示的概念發(fā)生了變化,新的概念完全代替了舊有概念的外延和內(nèi)涵。如, “囧” 說(shuō)文釋為 “窻牖麗廔闓明” ,漢語(yǔ)大詞典解釋為 “窗透明,引申為明亮” 。作為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中使用頻率較高的詞語(yǔ)之一, “囧” 的語(yǔ)義已經(jīng)被重新闡釋為面部表情或心情的郁悶、尷尬及行為事物的搞笑怪異等。
作為一種修辭手法,別解是為一個(gè)詞或短語(yǔ)賦予通用義之外的新義,或重新啟用初始義。[2]它旨在達(dá)成特定的表達(dá)效果,基于語(yǔ)言的同音、多義或歧義、結(jié)構(gòu)重組等創(chuàng)造出或新穎別致、或幽默風(fēng)趣、或詼諧諷刺的意趣。依據(jù)使用狀態(tài)的差異,別解可以分為固定和臨時(shí)兩種類別,固定別解是新義不依托于語(yǔ)境而附著于語(yǔ)言形式之上,我們將固定別解與舊詞新義歸入同一類。本文所述的詞義別解專指臨時(shí)別解。臨時(shí)別解即根據(jù)表達(dá)的需要臨時(shí)賦予詞語(yǔ)新的臨時(shí)含義,或通過(guò)拆解字形的方式獲得一個(gè)新詞。通過(guò)臨時(shí)別解獲得的新義或新詞,其語(yǔ)義依賴于語(yǔ)境而存在,是一種臨時(shí)的變換或借用。如:
“我可以” ,指對(duì)某些人、某些事很喜歡。出自《中國(guó)有嘻哈》中 “我覺(jué)得ok” “我覺(jué)得還行” “我覺(jué)得我可以” 。2019 年12 月4 日,該詞入選嗶哩嗶哩發(fā)布的2019年十大彈幕熱詞榜。
“月半” ,將 “胖” 的兩邊拆開(kāi),形成的一個(gè)新形容詞,用來(lái)形容比較胖的一種狀態(tài)。
語(yǔ)言是一個(gè)音義結(jié)合的符號(hào)系統(tǒng),系統(tǒng)內(nèi)部的各組成要素和成分之間的關(guān)系構(gòu)成了語(yǔ)言這一抽象的符號(hào)體系。人們一般把語(yǔ)音、詞匯(語(yǔ)義)和語(yǔ)法稱作語(yǔ)言結(jié)構(gòu)三要素。在諸要素之中,詞匯發(fā)展變化最快,語(yǔ)音次之,語(yǔ)法發(fā)展最為緩慢。語(yǔ)法有廣義與狹義之分,廣義上的語(yǔ)法就是語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)規(guī)則,狹義上的語(yǔ)法則是語(yǔ)言組詞成句的規(guī)則。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言從現(xiàn)代漢語(yǔ)脫胎而來(lái),在運(yùn)用過(guò)程中又一定程度上或偏離或超越傳統(tǒng),顯現(xiàn)出特定的組合和聚合規(guī)則,種種偏離超越了現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則的語(yǔ)言現(xiàn)象,就是語(yǔ)法失范。
布龍菲爾德在其關(guān)于形態(tài)學(xué)的研究中曾指出,一個(gè)復(fù)雜詞包含外層的曲折變化和內(nèi)層的構(gòu)詞構(gòu)式。[3]一般認(rèn)為,漢語(yǔ)主要不依靠形態(tài),而是依靠語(yǔ)序和虛詞來(lái)表達(dá)語(yǔ)法意義。由于相對(duì)缺乏形態(tài)標(biāo)記和相應(yīng)的形態(tài)變化,現(xiàn)代漢語(yǔ)詞語(yǔ)表現(xiàn)出詞性不確定、復(fù)雜詞語(yǔ)復(fù)合化自由度高、詞語(yǔ)重疊現(xiàn)象普遍、網(wǎng)絡(luò)新詞能產(chǎn)性極強(qiáng)等特點(diǎn)。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言運(yùn)用過(guò)程中的超常規(guī)現(xiàn)象迅速涌現(xiàn),構(gòu)成了種種變異的語(yǔ)法形態(tài)。
1.詞性混用
與典型的屈折語(yǔ)印歐語(yǔ)系相比,漢語(yǔ)詞語(yǔ)本身沒(méi)有系統(tǒng)的詞綴標(biāo)記和構(gòu)型標(biāo)記等,不能通過(guò)改變?cè)~形的方式實(shí)現(xiàn)詞性的轉(zhuǎn)變,而是依靠語(yǔ)句內(nèi)部詞語(yǔ)之間組合關(guān)系的異動(dòng)即語(yǔ)序來(lái)完成詞性的轉(zhuǎn)移?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中的詞性轉(zhuǎn)移,主要體現(xiàn)為名詞、動(dòng)詞、形容詞等詞類之間的互相轉(zhuǎn)化。在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言世界中,為了迎合表達(dá)需求、實(shí)現(xiàn)特定的修辭效果,詞語(yǔ)的運(yùn)用經(jīng)常逾矩 “跨界” ,突出表現(xiàn)為名詞、動(dòng)詞、形容詞等不同詞性高頻率地相互混用。
(1)名詞→動(dòng)詞。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中,名詞常轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞性功能的用法十分普遍。如:
“粉” ,音譯外來(lái)詞 “粉絲” 的簡(jiǎn)稱,源于英語(yǔ)單詞fans。 “粉絲” 目前已被現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第7 版)收錄,釋義為 “迷戀、崇拜某個(gè)名人的人” 。隨著使用頻率增加,名詞 “粉” 逐漸演化出動(dòng)詞性功能,延伸出 “成為XX的粉絲” 的語(yǔ)義,可在句中作謂語(yǔ),后接動(dòng)態(tài)助詞、賓語(yǔ)或趨向補(bǔ)語(yǔ)等。
“粉” +動(dòng)態(tài)助詞 “了” :
曾黎真的……不說(shuō)了粉了。(@追呀追小橘,新浪微博)
“粉” +賓語(yǔ):
我發(fā)現(xiàn)當(dāng)我一準(zhǔn)備粉明星,就能看到粉黑大戰(zhàn)。(@_malnutrition_,新浪微博)
“粉” +趨向補(bǔ)語(yǔ):
他要被粉得退圈了。(@不吃草的小元寶,新浪微博)
(2)名詞→形容詞。如 “檸檬” ,原指一種植物或植物的果實(shí),在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中常用作形容詞,表示嫉妒或羨慕等含義。也常組成名詞性詞組 “檸檬精” , “檸檬精” 一詞被列入2019 年度十大網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)之中,在句中可以承擔(dān)多種句法功能。
“檸檬” +動(dòng)態(tài)助詞 “了” :
我檸檬了!(@人民海軍,新浪微博)
“檸檬” +賓語(yǔ):
lululemon,檸檬了誰(shuí)?(@美股研究社,微信公眾號(hào))
2.詞類生造
為了追求表達(dá)的標(biāo)新立異,甚至出于獵奇心理,網(wǎng)民故意錯(cuò)用詞語(yǔ)甚至生造字詞。如 “叻” “噶” “吖” “鴨” “咩” “捏” 等現(xiàn)代漢語(yǔ)極少使用或不承擔(dān)特定句法功能的字詞,卻常出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言句末充當(dāng)語(yǔ)氣詞或嘆詞。此外,大量諧音詞被用作人稱代詞,如 “偶” “額” “泥” “泥萌” 等。
3.隨意重疊
名詞的重疊形式,除了少數(shù)帶有量詞性質(zhì)即可以被量詞修飾的詞語(yǔ)以外,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中一般不能隨意進(jìn)行重疊。但是名詞的重疊式在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中被使用得越來(lái)越多,如 “東東” (東西)、 “屁屁” (屁股)、 “飯飯” (飯)等,這些通常被認(rèn)為是兒童在習(xí)得母語(yǔ)過(guò)程中于特定階段表現(xiàn)出的語(yǔ)言特點(diǎn),經(jīng)由網(wǎng)絡(luò)用戶刻意模仿而擴(kuò)展開(kāi)來(lái)。除此之外,部分形容詞也被重疊使用,如 “漂漂” (漂亮)、 “羞羞” (害羞)等。
1.詞語(yǔ)超常搭配
(1)詞語(yǔ)超常搭配常體現(xiàn)為副詞的超常使用,即一般不單獨(dú)使用的粘著性成分副詞化。[4]如:
就是吃完會(huì)想續(xù)碗;超治愈。(@少女愛(ài)麗絲,新浪微博)
巨好吃的南瓜紫薯糯米滋。(@桃子日食記,新浪微博)
(2)程度副詞與名詞的超常規(guī)搭配,這種 “副+名” 式組合在網(wǎng)絡(luò)空間中頻繁出現(xiàn)。如:
做人不能太 “美國(guó)” 。(中國(guó)青年網(wǎng))
這果然很real冪呀?。ˊ扒皮匠,新浪微博)
(3)其他不合規(guī)范的強(qiáng)行成分混搭等。如:
我要從海邊回去草原上。(@理塘丁真,新浪微博)
2.成分超常省略
網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)常常為了追求快速、便捷的交際表達(dá)的經(jīng)濟(jì)性而能省則省,結(jié)構(gòu)松散,語(yǔ)句簡(jiǎn)短,成分的隨意省略比比皆是。如:
你咋這缺德呢。(@芋圓吃飽沒(méi),新浪微博)
我暈??!這又是什么大型追星成功現(xiàn)場(chǎng)啊。(@星娛醬,新浪微博)
3.語(yǔ)序錯(cuò)亂異位
網(wǎng)絡(luò)用戶刻意改變現(xiàn)代漢語(yǔ)的常規(guī)語(yǔ)序,有的來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或影視作品,有的屬于網(wǎng)民自造,較常見(jiàn)的是狀語(yǔ)后置。使用頻率較高的有 “……了快” “……先” 等。如:
關(guān)于最近的兼職,休息了兩個(gè)禮拜了快。(@Hhhexw,新浪微博)
我不奉陪我不奉陪,走先。(@白小姐不吃素,新浪微博)
1.時(shí)態(tài)亂入
漢語(yǔ)沒(méi)有顯性的時(shí)態(tài)標(biāo)記,語(yǔ)序與虛詞是漢語(yǔ)表達(dá)語(yǔ)法意義的主要手段,同時(shí),動(dòng)態(tài)助詞 “著” “了” “過(guò)” 常附著在謂詞后,用來(lái)表示進(jìn)行、結(jié)束或完成等意義。然而,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言常將英語(yǔ)與漢語(yǔ)語(yǔ)碼胡亂混用,照搬英語(yǔ)中的時(shí)態(tài)概念以故意制造出類似洋涇浜的語(yǔ)言。英語(yǔ)中表達(dá)時(shí)態(tài)的 “-ing” “-ed” 等后綴被強(qiáng)加在動(dòng)詞后,表示持續(xù)進(jìn)行或過(guò)去完成等含義。如:
大哥閉關(guān)ing。(@Ober,知乎)
我真的戀愛(ài)ED了,不怪我。(@淼淼fun,新浪微博)
2.英漢混雜
由于互聯(lián)網(wǎng)的迅速發(fā)展,國(guó)際交流的深度和廣度都實(shí)現(xiàn)了空前飛躍,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也隨之受到外來(lái)語(yǔ)言特別是英語(yǔ)等強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)種的影響,出現(xiàn)了大量英漢混合的雜糅句式。如:
再來(lái)個(gè)牛逼plusPRO。(@沙雕且雞友52,小雞詞典)
好精彩的一場(chǎng)battle。(@觸手蜀黍,新浪微博)
3.方言與普通話混用
部分經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)或方言文化輸出廣泛地區(qū)的方言句式用法作為強(qiáng)勢(shì)方言被網(wǎng)絡(luò)用戶大量模仿復(fù)制,混雜在普通話中。如:
最近是有在認(rèn)真吃飯的。(@愛(ài)生活的馬克君,新浪微博)
我的麻鴨植發(fā)好貴的說(shuō)。(@淡年華GJ,新浪微博)
以上,我們依托于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言本體,從現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)要素出發(fā)對(duì)失范性網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言進(jìn)行了分類,對(duì)其概念的內(nèi)涵和外延作出界說(shuō)。簡(jiǎn)言之,失范性網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言涵蓋了語(yǔ)音失范、詞匯失范和語(yǔ)法失范三個(gè)層面,各個(gè)層面上的失范表現(xiàn)再進(jìn)一步細(xì)分,就勾勒出了失范性網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的層級(jí)體系。它們有別于傳統(tǒng)的、規(guī)范的現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法和語(yǔ)用體系,與靜態(tài)的語(yǔ)言規(guī)范即純理性的、恒定的語(yǔ)言規(guī)則是相悖的。
語(yǔ)言是人類最重要的交際工具,它承載著人們的思維、情感、價(jià)值,甚至可以說(shuō),語(yǔ)言本身就是人類價(jià)值的載體和集中反映。00 后青年學(xué)生出生在我國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)飛速發(fā)展的新時(shí)代,他們天然就伴生著網(wǎng)絡(luò)原住民的屬性,網(wǎng)絡(luò)在青年學(xué)生成長(zhǎng)中所扮演的角色是不言而喻的。因而,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言自然也承載并映射著他們的情感、態(tài)度與價(jià)值。我們選取大學(xué)生這個(gè)特定群體所使用的特定網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言形式作為研究重心,從語(yǔ)言學(xué)角度觀照網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言失范現(xiàn)象并對(duì)其結(jié)構(gòu)層次進(jìn)行分類考察,可以為評(píng)判網(wǎng)絡(luò)新詞新語(yǔ)、評(píng)估網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的容納度與生命力提供具體的觀測(cè)指標(biāo),亦是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言規(guī)范化工作的題中之義。