国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

敦煌醫(yī)經(jīng)類文獻(xiàn)對(duì)傳世相關(guān)文本的??眱r(jià)值

2022-02-23 09:34丁媛于業(yè)禮
敦煌研究 2022年5期
關(guān)鍵詞:殘卷甲乙傷寒論

丁媛 于業(yè)禮

(上海中醫(yī)藥大學(xué), 上海 201203)

敦煌醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)是敦煌文獻(xiàn)中的重要組成部分,相比于其他文獻(xiàn),總量不大,卻含有不少重要的文獻(xiàn)殘卷。 自上世紀(jì)90 年代以來,對(duì)敦煌醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的整理研究已較為充分,已出版有《敦煌古醫(yī)籍考釋》《敦煌中醫(yī)藥全書》《敦煌醫(yī)藥文獻(xiàn)輯?!贰抖鼗凸裴t(yī)籍校正》《敦煌醫(yī)藥文獻(xiàn)真跡釋錄》 等,尤其是沈澍農(nóng)《敦煌吐魯番醫(yī)藥文獻(xiàn)新輯?!?,集既往之大成,是最新的研究成果。

分類是敦煌醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)整理研究的重要工作,既往研究中有按出土地、 館藏地和文獻(xiàn)內(nèi)容等多種分類方法。按文獻(xiàn)內(nèi)容分類,一般都會(huì)設(shè)有醫(yī)經(jīng)類(或作醫(yī)理類),收載敦煌本《素問》《傷寒論》《難經(jīng)》《脈經(jīng)》等殘卷。 由于學(xué)術(shù)的發(fā)展,對(duì)部分文獻(xiàn)殘卷性質(zhì)的判斷有所改變, 敦煌醫(yī)經(jīng)類文獻(xiàn)的數(shù)量和種類也不斷發(fā)生變化。 如S.202,既往均認(rèn)為是《傷寒論》殘卷,馬繼興將其定名為“《傷寒論》甲本”。 沈澍農(nóng)重新考證后,發(fā)現(xiàn)實(shí)為《金匱玉函經(jīng)》的古傳本[1]。 據(jù)最新研究成果,敦煌醫(yī)經(jīng)類文獻(xiàn)主要應(yīng)包含:《素問》殘卷(Дx17453)、《靈樞》殘卷(P.3481+S.10527)、《難經(jīng)》殘卷(Дx11538a)、《金匱玉函經(jīng)》殘卷(S.202)、脈經(jīng)類殘卷(Дx00613+P.3287、S.6245+S.9431+S.9443+S.8289)等。 另外,既往有學(xué)者把《張仲景五臟論》等五臟論類文獻(xiàn)歸入醫(yī)經(jīng)類,也有學(xué)者將其列為診法類或醫(yī)術(shù)類,尚存在爭議。

敦煌醫(yī)經(jīng)類文獻(xiàn)均有對(duì)應(yīng)的傳世相關(guān)文本,敦煌本與傳世相關(guān)文本之間的??毖芯浚?也是既往學(xué)者較為關(guān)注的話題。 但既往對(duì)敦煌本整理校釋的學(xué)者,囿于研究范圍,都更關(guān)心傳世相關(guān)文本對(duì)敦煌本的校勘價(jià)值, 而于敦煌本對(duì)傳世相關(guān)文本的??眱r(jià)值研究上有所忽略。 傳世相關(guān)文本的研究者,對(duì)敦煌本又未能給予足夠的重視,或僅比對(duì)出異文,而不作更深入的探討。 有鑒于此,本文舉證敦煌醫(yī)經(jīng)類文獻(xiàn)對(duì)傳世相關(guān)文本有重要校勘價(jià)值、涉及文意更正之處九例,以求正于方家。

一 “諸陰之井”與“至陰”

敦煌本《素問》殘卷(Дx17453)第1—2 行:“身體小痛,刺至諸陰之井,無出血,間日一刺。 ”

顧從德本《素問·刺瘧》:“身體小痛,刺至陰。諸陰之井無出血,間日一刺。 ”①文中使用諸傳世文本,均取通行本,或以通行本為底本之點(diǎn)校本。 如《素問》取顧從德翻刻宋本,《靈樞》取趙府居敬堂本,《甲乙經(jīng)》取張燦玾等據(jù)醫(yī)統(tǒng)本點(diǎn)校本,《太素》取錢超塵等據(jù)仁和寺本點(diǎn)校本,《脈經(jīng)》取明代影刻南宋何大任本等,《金匱玉函經(jīng)》取陳世杰本,《傷寒論》取趙開美本。 使用其他版本則于文中另外注明。《新校正》云:“《甲乙經(jīng)》無‘至陰’二字。 ”[2]286《針灸甲乙經(jīng)》卷七《陰陽相移發(fā)三瘧》:“身體小痛, 刺諸陰之并②并:醫(yī)統(tǒng)本和靜嘉堂文庫所藏古鈔本《甲乙經(jīng)》皆作“并”,當(dāng)是“井”之形訛,人民衛(wèi)生出版社點(diǎn)校出版時(shí)正文已改成“井”字。無出血,間日一刺。 ”[3]《太素》卷二十四《十二瘧》:“身體小痛,刺之諸陰之井,毋出血,間日一刺?!保?]551-552

今按:對(duì)比可知,敦煌本《素問》與《太素》《甲乙經(jīng)》的文字略有出入,但文意相同,而顧從德本《素問》多出“至陰”二字,導(dǎo)致針刺部位發(fā)生變化。“諸陰之井”,指陰經(jīng)的井穴。 “至陰”,一說是足太陽經(jīng)的井穴,如張介賓注:“足太陽經(jīng)穴。 ”[5]馬蒔注:“足小指外側(cè),去爪甲如韭葉。 ”[6]吳崑注:“至陰,在足小指外側(cè)端,足太陽井也。 ”[7]一說是脾臟之經(jīng),如張志聰注:“脾為陰中之至陰,而外主四支肌肉,……是以身體小痛者,宜刺脾藏之經(jīng),蓋亦風(fēng)木之邪賊傷脾土也。 ”[8]無論“至陰”一詞作何種解釋,都會(huì)導(dǎo)致文義割裂或重復(fù),因此日本的注家丹波元簡、丹波元堅(jiān)、伊澤裳軒等據(jù)《甲乙經(jīng)》《太素》等認(rèn)為“至陰”為衍文[9],或可從。 《新校正》發(fā)現(xiàn)問題,指出異文,日本注家判斷正誤,但未進(jìn)一步挖掘其中的原因。 如今較宋人多了《太素》和敦煌本,較日本注家多了敦煌本,因此有條件通過梳理文本演變的過程,探討文本致誤的原因。

首先,根據(jù)上下文“先刺手少陰陽明十指間”“刺三陽經(jīng)背俞之血者”“刺足太陽” 等例,“刺”字后直接跟針刺部位,而無“之”字,故可判斷《甲乙經(jīng)》“刺諸陰之井”當(dāng)為最初的文本。 《太素》添一“之”字。 《玉篇·之部》:“之,至也。 ”[10]131敦煌本改作“至”字,顧從德本《素問》為求文意通暢,又在“至”字后又衍一“陰”字,從而導(dǎo)致文義徹底發(fā)生變化。 其次,敦煌本《素問》為節(jié)抄王冰本[11]506,年代當(dāng)在唐王冰本之后。 且此處王冰注云:“諸井皆在指端,足少陰井在足心宛宛中。”未及“至陰”,或可推測是“至陰”之訛是在王冰之后,宋代林億等人之前。

具體文本演變過程,以圖為示:

二 “囊裹漿水之狀”與“囊裹壺”“囊裹漿,水之病也”

敦煌本《素問》殘卷(Дx17453)第6—7 行:“肺移寒于腎為涌水,涌水者,□腹不□,水氣客于大腸,疾以①以:當(dāng)是“行”之訛字。 “以”和“行”草書字形相近。鳴濯濯,如囊裹將(漿)水之狀。 ”

顧從德本《素問·氣厥論》作:“肺移寒于腎為涌水,涌水者,按腹不堅(jiān),水氣客于大腸,疾行則鳴濯濯,如囊裹漿,水之病也。 ”[2]287《針灸甲乙經(jīng)》卷六《五藏傳病大論》:“肺移寒于腎為涌水,涌水者,按其腹不堅(jiān),水氣客于大腸,疾行腸鳴濯濯,如囊裹漿,治主肺者。 ”[3]904《太素》卷二十六《寒熱相移》:“肺移寒于腎為涌水,涌水者,按腹下堅(jiān),水氣客大腸,疾行則鳴濯濯,如裹壺,治肺者。 ”[4]561《圣濟(jì)總錄》卷七十九引《內(nèi)經(jīng)》言:“肺移寒于腎為涌水。涌水者,按腹不堅(jiān),水氣客于大腸,疾行則鳴濯濯,如囊裹漿水然也。 ”[12]

今按: 此處傳世各本間差異較大, 與敦煌本《素問》文句最為接近的是《圣濟(jì)總錄》,差異最大的是《太素》。《太素》楊上善注云:“肺將寒氣與腎,腎得涌水,大腸盛水,裹于腹中,如帛裹漿壺?!保?]561日本學(xué)者森立之《素問考注》:“案‘如囊裹漿’似不成語,囊固非可裹漿之物,宜據(jù)《大素》作‘如裹壺’。 楊云:‘如帛裹漿壺。 ’蓋王據(jù)楊注代‘壺’以‘漿’字,足以‘囊’字,遂為不可解之文。 今本《素問》往往有此例,唯有《大素》見存,而得正其誤,不亦愉乎!”[13]森氏此說欠妥?!皾{水”常用于煎服藥物,這在《金匱要略》里多有記載,如赤豆當(dāng)歸散中,用“漿水服方寸匕”[14];礬石湯中,“以漿水一斗五升,煎三五沸”[14]46等。日本學(xué)者村井椿《藥征續(xù)編》考曰:“漿水、清漿水二品,俱與白酒同物。 ”[15]囊可以裝酒,故有“酒囊”之謂,《論衡·別通》載:“腹為飯坑,腸為酒囊?!保?6]《太素》卷二十九《脹論》楊上善注:“水病之狀,候有六別:……六者,腹如囊盛水狀,按之不堅(jiān),去手即起。 ”[4]651均可證“囊裹漿水”為古醫(yī)籍常用。 而從醫(yī)理分析,“涌水”與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)中的腹水(即腹腔積液)相近。正常人體腹腔內(nèi)有少量液體, 對(duì)腸道蠕動(dòng)起到潤滑作用。 在病理狀態(tài)下, 腹腔內(nèi)液體增多形成腹水,大量腹水時(shí)呈現(xiàn)腹部膨隆。用“如囊裹漿水”形容腹水,頗為形象。壺同樣是古時(shí)盛液體常見的容器,《玉篇·壺部》:“壺,盛飲器也。 ”[10]80但壺多為陶瓷、金屬、玉石等所制,質(zhì)地堅(jiān)硬。 《太素》云“如裹壺”,或與其上文“按腹下堅(jiān)”之“堅(jiān)”字吻合,卻與“涌水”病征不符。

此處敦煌本《素問》與顧從德本的主要異文是前者作“囊裹漿水之狀”,后者作“囊裹漿水之病”。王冰注云:“如囊裹漿而為水病也。 ”[2]287說明王冰所見之本作“病”不作“狀”,王冰注云“水病也”,也導(dǎo)致“漿水”一詞割裂,“水”字屬下讀,成為“囊裹漿,水之病也”,是王冰之注欠妥。其實(shí)此處作“狀”或“病”文意皆通。以《圣濟(jì)總錄》所引,或“狀”字義稍長。

至于《太素》句末作“治肺者”,《針灸甲乙經(jīng)》作“治主肺者”。 田晉蕃《內(nèi)經(jīng)素問校證》已論曰:“全元起本此篇與《厥論》相并,《厥論》各經(jīng)多言‘治主病者’四字,凡七見,殆彼篇之文分篇時(shí)誤入此篇。 至彼言‘治主病者’,此言‘治主肺者’,或因節(jié)首‘肺’字轉(zhuǎn)輾校改。 ”[17]其說當(dāng)是。

三 “漏風(fēng)”與“偏風(fēng)”

敦煌本《靈樞》殘卷(P.3481)第11—12 行:“微緩為委(痿)、漏風(fēng),□以下汗出不可止。 ”

趙府居敬堂本《靈樞·邪氣藏府病形》:“微緩為痿瘺、偏風(fēng),頭以下汗出不可止。 ”[18]《針灸甲乙經(jīng)》卷四《病形脈診》:“微緩為痿瘺、偏風(fēng),頭已下汗出不可止。 ”[3]585《脈經(jīng)》卷三《肺大腸部》:“微緩為痿、偏風(fēng),頭以下汗出不可止。 ”“偏風(fēng)”下小字注:“一作漏風(fēng)。”[19]《太素》卷十五《五藏脈診》:“微緩為痿、漏風(fēng),頭以下汗出不可止。 ”[4]338

今按: 此處是關(guān)于通過診察肺脈判斷病癥的論述,承接于“肺脈急甚為癲疾;微急為肺寒熱,怠惰,咳唾血,引腰背胸,若鼻息肉不通。 緩甚為多汗”之下,論及肺脈微緩的病癥表現(xiàn)。其中,敦煌本《靈樞》中的“漏風(fēng)”,《太素》同。 趙府居敬堂本《靈樞》與《甲乙經(jīng)》則作“偏風(fēng)”,另于其前多一“瘺”字;《脈經(jīng)》作“偏風(fēng)”,而無“瘺”字。 丹波元簡《靈樞識(shí)》按云“據(jù)汗出不可止,作‘漏風(fēng)’近是”[20]。丹波氏是據(jù)醫(yī)理來說的,或可從。 如“漏風(fēng)”的突出癥狀就是多汗,《素問·風(fēng)論》:“飲酒中風(fēng),則為漏風(fēng)……漏風(fēng)之狀,或多汗,常不可單衣,食則汗出,甚則身汗?!蓖醣ⅲ骸盁嵊綦硎?,中風(fēng)汗出,多如液漏,故曰漏風(fēng)。 ”[2]322、325楊上善注:“因飲酒寒眠,腠開中風(fēng)漏汗,故為漏風(fēng)。 ”[4]614而“偏風(fēng)”的主要表現(xiàn)為半身不遂,《諸病源候論》卷一《偏風(fēng)候》:“偏風(fēng)者,風(fēng)邪偏客于身一邊也。 人體有偏虛者,風(fēng)邪乘虛而傷之,故為偏風(fēng)也。其狀,或不知痛癢,或緩縱,或痹痛是也?!保?1]結(jié)合上下文“緩甚為多汗”“頭已下汗出不可止”等,此處當(dāng)作“漏風(fēng)”為是。 “偏”乃“漏”之形訛,兩字近。 “瘺”疑是衍文,首先是與“痿”形近,與“漏”音同,易衍。其次,部分《靈樞》注家將“瘺”釋作“鼠瘺”。如張志聰注:“緩則熱甚,故多汗。肺熱葉焦,則為痿也。鼠瘺,寒熱病也。其本在藏,其末在脈。 肺主百脈,是以微澀①澀:疑涉下文而誤,當(dāng)作“緩”。之有熱,微澀之有寒,皆為鼠瘺在頸腋之間。 ”[22]而本篇下文又有“(肺脈)微澀為鼠瘺”等語,兩相牽連,或即衍出“瘺”字。②沈澍農(nóng)先生審閱小文后指出:頗疑原文只作“漏風(fēng)”。 有人旁批疑為“瘺”,再抄者則改作“瘺”而抄入正文;后再抄者又因瘺、漏音義相近而改作“痿”。 之后不同傳者或單作“痿”,或作“痿瘺”;“漏”又形誤作“偏”。遂至文面紛沓。但張注認(rèn)為“鼠瘺”既可見緩脈,又可見澀脈,并以寒熱區(qū)分,其解頗為牽強(qiáng)。

四 “數(shù)”與“散”

敦煌本《金匱玉函經(jīng)》殘卷(S.202)第10 行:“囁囁如吹榆莢,名曰數(shù)。 ”

此句各版本《傷寒論》皆無。 陳世杰本《金匱玉函經(jīng)·辨脈》 作:“脈聶聶如吹榆莢者, 名曰散也。 ”[23]36今人田永衍指出當(dāng)以“散”為是,“聶聶如吹榆莢”是輕而散大之象。[24]23

今按:田永衍非,當(dāng)從敦煌本作“數(shù)”是。 《素問·平人氣象論》:“平肺脈來, 厭厭聶聶, 如落榆莢,曰肺平。 ”《新校正》引《張仲景》云:“春脈聶聶如吹榆莢者,名曰數(shù)。 ”[2]148“張仲景”或指《張仲景方》。宋代以前,張仲景著作有“金匱玉函經(jīng)”“張仲景方”等多種名稱。 宋代校正醫(yī)書局整理后,才成為今日通行的《傷寒論》《金匱要略》和《金匱玉函經(jīng)》等書。據(jù)此處《新校正》所引,可證古本作“數(shù)”,而非“散”。

又據(jù)文意,“榆莢”,為榆樹的種子,初春時(shí)生,似銅錢聯(lián)綴成串,故又稱榆錢。 北周庾信《燕歌行》:“桃花顏色好如馬,榆莢新開巧似錢?!保?5]榆莢似錢,成串而生,風(fēng)吹時(shí)動(dòng)迅速擺動(dòng)?!奥櫬櫋?,應(yīng)是指風(fēng)吹動(dòng)貌。 《集韻·葉韻》:“聶,木葉動(dòng)皃。 ”[26]其字也作“ ”,《廣韻·葉韻》:“ ,樹葉動(dòng)皃?!保?7]1282《金匱要略·痰飲咳嗽病脈證并治》:“皮水為病,四肢腫,水氣在皮膚中,四肢聶聶動(dòng)。 ”[14]153“四肢聶聶動(dòng)”,指四肢肌肉抽動(dòng)?!皣藝巳绱涤芮v”,描繪的是吹拂榆莢時(shí)快速擺動(dòng),此處形容脈搏跳動(dòng)快,即是數(shù)脈?!睹}經(jīng)》卷一《脈形狀指下秘訣》:“數(shù)脈,去來促急。 ”[19]1而散脈,《脈經(jīng)》卷一《脈形狀指下秘訣》:“大而散?!保?9]1形容其特征有二:一為大,一為散。 并無“大”的形象,與散脈的特征不完全符合。

五 “藏”與“減”、“”與“芤”

敦煌本《金匱玉函經(jīng)》殘卷(S.202)第20—21行:“脈弦而大,弦即為藏,大即為 ,蔵即為寒,即為虛,寒相薄,脈即為革。 ”

陳世杰本《金匱玉函經(jīng)·辨脈》作:“脈弦而大,弦即為減,大即為芤,減即為寒,芤即為虛,寒虛相搏,脈即為革。 ”[23]37-38趙開美本《傷寒論·辨脈法》和成無己《注解傷寒論》(以下簡稱“成注本《傷寒論》”)此條除諸“即”字作“則”,“脈即為革”作“此名為革”外[28],與陳世杰本《金匱玉函經(jīng)》基本相同。 現(xiàn)代相關(guān)研究的學(xué)者中, 王淑民指出敦煌本“蔵”為“葴”之形訛,“葴”之異寫有“ ”“ ”等,趙開美本《傷寒論》作“減”,乃形近而誤?!叭湣敝格R藍(lán),“”指空草,兩者都是用植物形象來描述弦脈和大脈[29]。田永衍指出“藏”和“減”,“”和“芤”存在異文,未作具體分析,但引用李今庸的觀點(diǎn),以為“減”是“緊”之借字,“弦”“緊”二脈勁急相類,唯弦脈“狀如弓弦,按之不移”,而緊脈則“按之如轉(zhuǎn)索”,左右彈也[24]25。

第三,敦煌本此處所述的脈象有“脈弦而大”和“脈即為革”。 據(jù)《脈經(jīng)》卷一《脈形狀指下秘訣》稱革脈“實(shí)大而長微弦”,謂芤脈“浮大而軟,按之中央空”。[19]1革脈具有弦而大的特點(diǎn),與病因病機(jī)相符。 芤脈脈勢軟而中空,弦脈脈勢較強(qiáng)而堅(jiān)硬,兩者主要特點(diǎn)相反,不可能相兼構(gòu)成復(fù)合脈。因此“脈弦而大”中的“大”不當(dāng)指芤脈。

第四,以敦煌本為是,在其他傳世文獻(xiàn)中也有依據(jù)。 如《諸病源候論》是隋代太醫(yī)巢元方等奉詔所作, 將隋以前諸書所載各種病因和證候的內(nèi)容加以整理歸納。日本宮內(nèi)廳書陵部所藏宋版《巢氏諸病源候論》和中國國家圖書館藏元刻本《重刊巢氏諸病源候總論》是現(xiàn)存較好的版本。兩個(gè)版本卷三十八《漏下候》均載:“寸口脈弦而大,弦則為藏,大則為芤,藏即為寒,芤即為虛,寒芤相搏,其脈為牢。 ”[31-32]其中“脈弦而大,弦則為藏”,與敦煌本同,可證。 至于《諸病源候論》宋元刊本中的“藏”字,陳本《金匱玉函經(jīng)》、趙本及成注本《傷寒論》等作“減”,當(dāng)是“藏”之形訛?!吨T病源候論》中的“”雖然寫成了“芤”,但依然保留了“寒芤相搏”。最后的“其脈為牢”,牢脈其實(shí)是革脈的別稱?!睹}經(jīng)》卷一《脈形狀指下秘訣》“革脈”條小字注:“《千金翼》以革為牢。 ”[19]1另外,值得一提的是,現(xiàn)代整理者在??薄吨T病源候論》時(shí)①例如,丁光迪主編《諸病源候論校注》(人民衛(wèi)生出版社1991 年初版,2013 年再版)因《金匱要略》第二十二、《脈經(jīng)》 卷九第五, 以及清代周學(xué)海??竟蕦⒃摹安亍备淖鳌皽p”。 高文柱、沈澍農(nóng)主編《諸病源候論》(華夏出版社2008 年)、魯兆麟等點(diǎn)?!吨T病源候論》(遼寧科學(xué)技術(shù)出版社1997)等皆同。,常常根據(jù)后世刻本和他書中原本正確的“藏”字,誤改成“減”字,缺乏深入的考證。

六 “不令微汗”與“不令發(fā)汗”、“”與“溲”

敦煌本《金匱玉函經(jīng)》殘卷(S.202)第58—60行:“脈浮而大,心下反堅(jiān),有熱,屬藏,攻之,不令微汗。 屬府,數(shù)即堅(jiān),汗多即愈,少汗難;遲,尚未可取。 ”

陳世杰本《金匱玉函經(jīng)·辨脈》作:“脈浮而大,心下反堅(jiān),有熱,屬藏者,攻之,不令發(fā)汗。屬府者,不令溲數(shù),溲數(shù)則便堅(jiān),汗多則熱愈,汗少即便難。脈遲尚未可攻。”趙開美本和成注本《傷寒論·辨脈法》均作:“脈浮而大,心下反鞕,有熱,屬藏者,攻之,不令發(fā)汗。 屬府者,不令溲數(shù),溲數(shù)則大便鞕,汗多則熱愈,汗少即便難。 脈遲尚未可攻。 ”

今按: 此處敦煌本與傳世本最大的差異是敦煌本“不令微汗”,傳世本作“不令發(fā)汗”。 “不令微汗”指多出汗,“不令發(fā)汗”指不出汗,文意正反。而據(jù)下文“汗多即愈”可知,當(dāng)多汗出為佳,更有助于疾病康復(fù),故當(dāng)取敦煌本。又《脈經(jīng)》中的相關(guān)引文也可以提供文本依據(jù)。明代影刻南宋何大任本《脈經(jīng)》和元天歷三年廣勤書堂刊本《新刊王氏脈經(jīng)》是現(xiàn)存較好的版本,兩個(gè)版本卷七《病不可下證》均記載:“脈浮而大,心下反堅(jiān),有熱,屬藏,攻之,不全微汗。 屬府,溲數(shù)則堅(jiān),汗多即愈,汗少便難。脈遲尚未可攻。 ”[19]60[33]“微汗”,與敦煌本同。 “全”字當(dāng)是“令”之形訛。

二是,“汗多即愈”與“少汗復(fù)難”對(duì)舉,敦煌本“少汗”,傳世本皆作“汗少”,乙轉(zhuǎn)后對(duì)仗更工整,當(dāng)從。“愈”,即病愈;“難”,為難愈?!睹}經(jīng)》“汗少便難”中的“便”,與“即”義同。 《字匯·人部》:“便,即也?!保?4]然而,傳世本誤以為“便難”指大便難,故增字作“汗少即便難”。 為使句式工整,又將“汗多即愈”改成“汗多則熱愈”。“尚未可取”與“尚未可攻”義近,即還不能治療?!独献印匪氖苏拢骸叭√煜鲁R詿o事。 ”河上公注:“取,治也。 ”[35]。 “攻”在此處亦為治療義,《周禮·天官冢宰下》:“凡療瘍, 以五毒攻之。 ”[36]

七 “戴陽”與“戰(zhàn)惕”

敦煌本《金匱玉函經(jīng)》殘卷(S.202)第76 行:“脈浮遲,其面熱而赤,戴陽,六七日當(dāng)汗出而解?!?/p>

陳世杰本《金匱玉函經(jīng)·辨脈》、趙開美本和成注本《傷寒論·辨脈法》皆作:“脈浮而遲,面熱赤而戰(zhàn)惕者,六七日當(dāng)汗出而解。 ”

今按:傳世本“戰(zhàn)惕”,當(dāng)是“戴陽”之形訛?!懊鏌岫唷睘椤按麝枴钡陌Y狀表現(xiàn)。 《傷寒論》卷六《辨厥陰病脈證并治》:“下利,脈沉而遲,其人面少赤,身有微熱,下利清谷者,必郁冒汗出而解,病人必微厥。 所以然者,其面戴陽,下虛故也。 ”張璐注:“戴陽者,面赤如微酣之狀。 ”[37]《靈樞·熱病》:“汗不出,大顴發(fā)赤噦者死。”張介賓注:“大顴發(fā)赤,謂之戴陽。 ”[5]666作“戰(zhàn)惕”者,當(dāng)系形訛。

八 彈脈法相關(guān)論述

敦煌Дx00613+P.3287 為失名脈學(xué)文獻(xiàn),其中摘引有 《素問·三部九候論》《傷寒論·辨脈法》和《傷寒論·傷寒例》等醫(yī)經(jīng)內(nèi)容,與傳世諸本也存有異文。 如第36—37 行:“以左手去足內(nèi)踝上五寸,指微案之,以右手指當(dāng)踝上,微而彈之。 ”

王冰本《素問·三部九候論》作:“以左手足上上去踝五寸按之,庶右手足當(dāng)踝而彈之。”王冰注:“手足皆取之。 然手踝之上,手太陰脈;足踝之上,足太陰脈。 足太陰脈主肉,應(yīng)于下部;手太陰脈主氣,應(yīng)于中部。 是以下文云脫肉身不去者死,中部乍疏乍數(shù)者死。”《新校正》按:“《甲乙經(jīng)》及全元起注本并云:‘以左手足上去踝五寸而按之, 右手當(dāng)踝而彈之?!保?]173《太素》卷十四《診候之一》:“以左手上去踝五寸而按之,右手當(dāng)踝而彈之。 ”[4]276

今按:此句話描述的是脈診中“彈脈法”的具體操作。王冰本無論是與敦煌本,還是與其他傳世本在文義上均有較大出入。其主要分歧在于,王冰認(rèn)為彈脈法的診察部位同時(shí)包括手和足, 其他文獻(xiàn)所載診察部位僅限足,手則是醫(yī)者操作之手法。值得一提的是,漢代簡帛文獻(xiàn)中也有“彈脈法”的相關(guān)記載。 例如,張家山漢簡《脈書》簡63:“相脈之道,左□□□□□案(按)之,右手直踝而簞(彈)之。 ”[38]可惜前半段文字漫漶。 另外,馬王堆帛書《脈法》也有相關(guān)內(nèi)容,只是殘損更甚。近年來新出土的老官山漢墓醫(yī)簡,則保留了較為完整的內(nèi)容,作:“相脈之過①過:疑為“道”之訛字。 由于未公布圖版,故無法確定是整理者誤釋,還是簡文本身即是訛字。,左手直【果】(踝)五寸而案之,右手直果(踝)而單(彈)之。 ”[39]現(xiàn)將各版本的文字附表如下:

附表1 彈脈法相關(guān)文獻(xiàn)版本對(duì)照表

通過附表, 可清晰地看出該段文本演變的過程。 其中以漢簡文本最為古樸,《太素》 與漢簡相近,“左”字前增加了“以”字,前一個(gè)“直”作“上去”,后一個(gè)“直”作“當(dāng)”?!妒酚洝ら死镒痈拭袀鳌贰拔鋷煺逼洹?,《索隱》:“直猶當(dāng)也。 ”[40]《甲乙經(jīng)》和全元起本與《太素》 本應(yīng)有共同來源, 而添一“足”字,所添的原因,可能是因?yàn)椤白笫稚先ヵ住币痪淙允в诤啒悖自谧闵?,故添“足”字?王冰本《素問》承襲而下,上句中“上”字重文,但丟“而”字;下句所增‘庶’字,于文義影響不大,但為與上句格式相類,又衍“足”字,則比較關(guān)鍵。且“左手足上”“右手足”易產(chǎn)生誤解,王冰才會(huì)誤注說“手足皆取之”,使得文義發(fā)生了很大變化。 故《新校正》也譏笑王冰“穿鑿”,曰:“今文少一‘而’字,多一‘庶’字及‘足’字,王注以手足皆取為解,殊為穿鑿。 當(dāng)從全元起注舊本及《甲乙經(jīng)》為正。 ”[2]173敦煌本應(yīng)是承襲《甲乙經(jīng)》和全元起本,為避免文意歧誤,將后面的“去”字提前,置于“手”“足”兩字間;又改“案之”為“指微案之”,“彈之”為“微而彈之”。 至此彈脈法的具體操作,應(yīng)當(dāng)是以左手指輕輕按在足內(nèi)踝上五寸處,右手指輕彈足內(nèi)踝,左手指即能感應(yīng)脈動(dòng)。

通過對(duì)文本演變的梳理,也可推知,《甲乙經(jīng)》和全元起本所增一“足”字,是導(dǎo)致王冰本訛誤的最初原因。而問題的關(guān)鍵實(shí)是在“去”字的位置上,“去”誤置于“足”后,手足并列,才以致于讓王冰認(rèn)為是“手足皆取之”。而宋人雖發(fā)現(xiàn)問題,因文本限制,未能指出癥結(jié)所在。如今在文本比較豐富的情況下,尤其是有敦煌本和漢簡本的佐證之下,才可確知其變化源流。

九 “自非大滿大實(shí)”與“大滿大實(shí)”、“徐徐”與“除”

敦煌本失名脈經(jīng)(Дx00613+P.3287)第62—64 行:“若表以(已)解而內(nèi)不消者,自非大滿大實(shí)腹(硬)者,必內(nèi)有燥屎也,自可徐徐下之,雖經(jīng)四五日不能為害也。 ”

趙開美本和成注本《傷寒論》均作:“若表已解而內(nèi)不消,非大滿,猶生寒熱,則病不除。若表已解而內(nèi)不消,大滿大實(shí)堅(jiān)有燥屎,自可除下之,雖四五日不能為禍也。 ”[28]

今按:趙開美本和成注本《傷寒論》“若表已解而內(nèi)不消”前后重復(fù),且醫(yī)理上多有捍格,如“表已解”和“猶生寒熱”自相矛盾。宋代許叔微也認(rèn)為此段文字“重疊難曉”。在《普濟(jì)本事方》卷九“桂枝麻黃各半湯”條下引仲景:“若表①表:南宋寶祐元年余氏明經(jīng)堂刊本作“里”,連類而訛,據(jù)日本享保二十年向井八三郎刻本和《傷寒論》改。已解而內(nèi)不消,大滿大實(shí)堅(jiān)②實(shí)堅(jiān):南宋寶祐元年余氏明經(jīng)堂刊本作“堅(jiān)實(shí)”,據(jù)日本享保二十年向井八三郎刻本和《傷寒論》乙轉(zhuǎn)。有燥屎自可除下之, 雖四五日不能為禍也。 ”許叔微小字注云:“元本正文重疊難曉,予刪正此段,其理甚明。 ”[41]許叔微刪正后的文句較傳世本《傷寒論》有所改進(jìn),仍有不通之處。 例如,治療表證已解的“大滿大實(shí)堅(jiān)有燥屎”急證,理應(yīng)急用攻下法,但經(jīng)文特意強(qiáng)調(diào)遷延四五日無妨,則有悖醫(yī)理。 Дx00613+P.3287 與許叔微刪正后的文句主要有兩處不同:一是“大滿”前有“自非”兩字,二是“除”字作“徐徐”。正是這兩處不同,使醫(yī)理得通。 治療“表已解而內(nèi)不消”的病證,倘若不是“大滿大實(shí)腹硬”,說明“內(nèi)有燥屎”。正因?yàn)椴皇恰按鬂M大實(shí)”的急證,故“徐徐下之”。

傳世醫(yī)經(jīng)類文獻(xiàn),大多經(jīng)過宋人校改,早已失其書原貌。 相比之下,敦煌文獻(xiàn)時(shí)代偏早,文本較傳世醫(yī)經(jīng)類文獻(xiàn)更為真切, 故多有可??眰魇辣局炚撸陨纤e九例均可證。 當(dāng)然,敦煌醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)多是質(zhì)量不高的寫本,其文字錯(cuò)訛之處非常多,應(yīng)理性對(duì)待。

而通過研究, 發(fā)現(xiàn)敦煌醫(yī)經(jīng)類文獻(xiàn)除??蔽淖滞?,在文本流傳上也具十分重要的意義。如今習(xí)稱的中醫(yī)四大經(jīng)典《黃帝內(nèi)經(jīng)》(含《素問》和《靈樞》)、《難經(jīng)》《傷寒雜病論》(含《傷寒論》和《金匱要略》)、《神農(nóng)本草經(jīng)》, 均為漢代及以前著作,而流傳至今的主要版本多是經(jīng)宋代校正醫(yī)書局整理后的版本。缺乏漢代至宋代這段時(shí)間的版本,其文本演變的具體情況, 僅能據(jù)諸家引用的零星內(nèi)容推知。敦煌醫(yī)經(jīng)類文獻(xiàn)正處隋唐至宋代之間,是考察醫(yī)經(jīng)著作流傳情況的關(guān)鍵環(huán)節(jié), 同時(shí)也是??敝T醫(yī)經(jīng)文本的主要證據(jù)。 由于殘存內(nèi)容較少等原因,既往醫(yī)經(jīng)整理者對(duì)敦煌醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)尚不夠重視,這是亟需改觀的。 另外,從微觀角度,考察文本演變情況,同時(shí)對(duì)于醫(yī)經(jīng)類文獻(xiàn)的流傳也很具意義。如上舉第1 例、第8 例等,進(jìn)行文本作??敝?,更多的是梳理了文本發(fā)生演變的流程, 與前人謂“辨章學(xué)術(shù),考鏡源流”的思想正符。

附記:本文寫作過程中得到沈澍農(nóng)、張小艷、袁開惠等諸位師友的指教,并致謝忱!

猜你喜歡
殘卷甲乙傷寒論
General principle of high-quality academic development of traditional chinese medicine: “carrying on the essence,while pursuing innovations”
《傷寒論》六經(jīng)溯源與理論淺析
《傷寒論》實(shí)為115方
《針灸甲乙經(jīng)》治療胃腸病取穴特色探析
A Patient with End-stage Respiratory Failure Gets Recovery from Mechanical Ventilation by Utilization of Chinese Traditional Medicine
八尺龍 神超遙 蘇軾《三馬圖贊》殘卷相關(guān)問題
俄藏西夏文《金光明經(jīng)》卷二“分別三身品”殘卷考釋
俄藏西夏文《佛說瞻婆比丘經(jīng)》殘卷考
敦煌疑偽經(jīng)三種殘卷綴合研究
有趣的“換錢”游戲
德庆县| 博客| 仙桃市| 蒙自县| 刚察县| 内黄县| 海原县| 新田县| 北京市| 永修县| 大荔县| 腾冲县| 临汾市| 娄底市| 鄂温| 漳平市| 长顺县| 马关县| 洛隆县| 买车| 鄂温| 乳源| 庄浪县| 元阳县| 云浮市| 厦门市| 容城县| 白沙| 桂阳县| 江都市| 桃园市| 灵山县| 玉环县| 易门县| 宁阳县| 河间市| 井研县| 奎屯市| 页游| 游戏| 娱乐|