摘 要:作為詩(shī)人兼畫(huà)家的蔣彝共出版了13本游記,他始終立足東方行者的審美視野,充分發(fā)掘中國(guó)詩(shī)畫(huà)豐富的藝術(shù)資源,將寫(xiě)意、工筆、白描等繪畫(huà)技法糅入游記的創(chuàng)作靈思,以畫(huà)配文,詩(shī)畫(huà)相襯,在詮釋西方風(fēng)景、建筑、服飾等風(fēng)物的過(guò)程中,自覺(jué)加入中國(guó)書(shū)法的藝術(shù)形式,營(yíng)造了文圖互釋下詩(shī)、書(shū)、畫(huà)同構(gòu)的東方意境,探尋了民族主義立場(chǎng)向世界主義觀念的價(jià)值轉(zhuǎn)向,體察全球性視域下東西交匯的藝術(shù)共鳴。
關(guān)鍵詞:蔣彝 文圖 畫(huà)記
蔣彝1903年出生于江西廬山附近的九江,家境優(yōu)渥,年少時(shí)便學(xué)習(xí)詩(shī)詞繪畫(huà),時(shí)逢中國(guó)近代時(shí)局大變,北伐混戰(zhàn),社會(huì)黑暗,胸中抱負(fù)難以施展,便于1933年赴英國(guó)倫敦大學(xué)學(xué)習(xí)政治學(xué),本計(jì)劃學(xué)成歸國(guó)一展宏圖,卻在世界局勢(shì)等種種影響下繼續(xù)旅居海外,在英生活22年后,于1955年又選擇移居美國(guó)生活22年。在寓居海外40多年的生涯中,蔣彝共出版了13本游記,題材涉獵廣泛,地域橫跨歐洲、亞洲、澳洲及美國(guó)。其中,8本游記已在中國(guó)出版。包括1937年率先在英國(guó)出版的《啞行者畫(huà)記》系列的第一本書(shū)《湖區(qū)畫(huà)記》,還有后來(lái)出版的《倫敦畫(huà)記》《牛津畫(huà)記》《愛(ài)丁堡畫(huà)記》,再到20世紀(jì)70年代出版的《日本畫(huà)記》《舊金山畫(huà)記》《巴黎畫(huà)記》和《波士頓畫(huà)記》。作為詩(shī)人兼畫(huà)家,蔣彝始終立足東方行者的審美視野,充分發(fā)掘中國(guó)詩(shī)畫(huà)豐富的藝術(shù)資源,將寫(xiě)意、工筆、白描等繪畫(huà)技法與游記創(chuàng)作巧妙糅合,同時(shí)將圖畫(huà)、詩(shī)歌、書(shū)法融合,以橫貫中西的筆觸解讀西方的風(fēng)景、建筑等風(fēng)物的特色。他在海外的異鄉(xiāng)書(shū)寫(xiě)中積極開(kāi)展文圖實(shí)踐,以圖像為媒介,溝通了中西文化的時(shí)空對(duì)話,自覺(jué)營(yíng)造了文圖互釋下詩(shī)、書(shū)、畫(huà)同構(gòu)的東方意境。尤其在戰(zhàn)爭(zhēng)的歷史語(yǔ)境中,他既在作品中寄寓了對(duì)民族身份、倫理道德的全球性思考,又在不斷的旅外異鄉(xiāng)書(shū)寫(xiě)中,借助文圖呼應(yīng)的視覺(jué)經(jīng)驗(yàn),蘊(yùn)蓄著東方神韻從民族主義到世界主義轉(zhuǎn)向中的勃勃生機(jī),體察全球性視域下東西交匯的藝術(shù)共鳴。
一、文圖互釋下詩(shī)、書(shū)、畫(huà)同構(gòu)的東方意境
出生于富裕家庭的蔣彝,6歲時(shí)進(jìn)入私塾讀書(shū),“《三字經(jīng)》是啟蒙讀物”,接著便讀《論語(yǔ)》《大學(xué)》《中庸》《孟子》這些儒家經(jīng)典,而后“學(xué)習(xí)古代儒學(xué)大師的評(píng)注”,除了讀書(shū)之外,書(shū)法也是他“每天必修的功課”。不僅如此,蔣彝幼年時(shí)便對(duì)繪畫(huà)頗有興趣,“有時(shí)也愛(ài)涂上幾筆”,蔣宅廳堂的墻上掛著許多畫(huà)作,蔣彝常常協(xié)助父親按季節(jié)更換畫(huà)作。12歲時(shí),“他開(kāi)始認(rèn)真地跟著父親學(xué)習(xí)繪畫(huà)”,逐漸“了解中國(guó)繪畫(huà)的歷史和一些名畫(huà)家的軼事”,這不僅為他后來(lái)的繪畫(huà)技藝奠定了深厚的藝術(shù)功底,而且激發(fā)了他詩(shī)、書(shū)、畫(huà)同構(gòu)創(chuàng)作靈感的產(chǎn)生,使他自覺(jué)地在文圖互釋的創(chuàng)作思路下?tīng)I(yíng)造出具有東方特色的詩(shī)畫(huà)意境,并以此來(lái)描繪西方國(guó)度的自然山水,順應(yīng)了全球性文化對(duì)話的潮流。
1937年出版的《湖區(qū)畫(huà)記》,是蔣彝《啞行者畫(huà)記》系列的第一本書(shū),記錄了他游歷英國(guó)湖區(qū)瓦斯特湖、德韻特湖、八德連湖等七個(gè)湖泊的勝景和感受。全書(shū)共配有12幅插圖,皆為蔣彝自己的畫(huà)作,每篇文章均有一兩首中國(guó)書(shū)法的題字,亦是出自蔣彝之手。在繪畫(huà)技巧上,蔣彝沿襲了中國(guó)傳統(tǒng)水墨畫(huà)的風(fēng)格,借助毛筆“不同的運(yùn)筆速度及水墨量”,“可在宣紙上畫(huà)出光和影”。盡管蔣彝的黑白水墨畫(huà)與黑白照片相似,但二者在本質(zhì)上卻不盡相同,照相機(jī)呈現(xiàn)出的風(fēng)景是“機(jī)械的”,“但中國(guó)畫(huà)家則運(yùn)用筆墨、觀察、篩選、重構(gòu)世界”?!笆Y彝是少數(shù)試圖以傳統(tǒng)的中國(guó)藝術(shù)形式表現(xiàn)西方的先驅(qū),而‘啞行者’系列也證明,他所試驗(yàn)的技法與題材都具擴(kuò)張性”,因而“他是最大膽且富原創(chuàng)性的作家之一”。這種“以傳統(tǒng)的中國(guó)藝術(shù)形式表現(xiàn)西方”的思路正是糅合了蔣彝詩(shī)人、畫(huà)家、書(shū)法家的三重身份,并通過(guò)水墨圖畫(huà)的介入、古體詩(shī)歌的創(chuàng)作以及中文書(shū)法的起承轉(zhuǎn)合,使其統(tǒng)一在文本層面,繼而在視覺(jué)觀感上呈現(xiàn)出詩(shī)、書(shū)、畫(huà)同構(gòu)的東方意境,完成了文圖互釋下以東方筆觸書(shū)寫(xiě)西方見(jiàn)聞的異鄉(xiāng)人札記。
《瓦斯特湖》一文中,蔣彝記錄了自己抵達(dá)沃斯谷山岬后的印象和感受,生動(dòng)地描寫(xiě)了晨霧籠罩下的瓦斯特湖景觀。在極目遠(yuǎn)眺中,作者只見(jiàn)盡頭處?kù)F靄繚繞,四周看不見(jiàn)山巒,也不見(jiàn)其他屋子,“細(xì)雨微光中,遠(yuǎn)處白茫茫的海洋映襯著兩側(cè)陰郁的樹(shù)叢”,使作者“不禁想起惠斯勒的畫(huà)作”,這與文段中的水墨圖畫(huà)相得益彰。圖畫(huà)中,毛筆的黑墨涂抹出遠(yuǎn)山依稀的輪廓和近處的“蒼郁小樹(shù)林”,中間則以中國(guó)山水畫(huà)的留白技法勾勒出大片圓形的白色湖面,描繪了細(xì)雨中瓦斯特湖水寧?kù)o無(wú)波的景象。在黑墨與留白的銜接處,作者自然地運(yùn)用淺墨進(jìn)行渲染,賦予了整個(gè)畫(huà)面微雨朦朧的詩(shī)情畫(huà)意,極具中國(guó)傳統(tǒng)山水畫(huà)的古典風(fēng)格。下文中作者在描寫(xiě)狂風(fēng)驟雨時(shí)又以詩(shī)入文,對(duì)自然展開(kāi)古典的抒情,采用五言古體詩(shī)描述自己的所見(jiàn)。詩(shī)歌既與全篇游記的文字排版保持一致,同時(shí)又被作者按照中國(guó)書(shū)法的體式重復(fù)地寫(xiě)于該文段之后,使得詩(shī)歌與書(shū)法渾然一體,詩(shī)歌的橫寫(xiě)與書(shū)法的豎列排版,盡管構(gòu)成了形式上的對(duì)照,卻在內(nèi)容上體現(xiàn)了統(tǒng)一的旨?xì)w,蘊(yùn)含著陶淵明式的田園況味。篇末的圖畫(huà)《瓦斯特湖畔的宜人午后》對(duì)自然進(jìn)行摹寫(xiě),畫(huà)中山巒疊嶂,小屋和林木依山傍水,營(yíng)造了清新質(zhì)樸、悠然自得的意境,這與先前詩(shī)歌、書(shū)法中的“倚石自悠然”遙相呼應(yīng),促進(jìn)了文圖內(nèi)容和風(fēng)格的互釋、互動(dòng),展現(xiàn)了詩(shī)、書(shū)、畫(huà)同構(gòu)的東方意境。與此類(lèi)似,在《湖區(qū)畫(huà)記》的其他游記中,蔣彝均將水墨畫(huà)、詩(shī)歌、書(shū)法融為一體,不斷地進(jìn)行以中國(guó)藝術(shù)形式詮釋西方自然風(fēng)景的藝術(shù)嘗試,在文圖互釋的過(guò)程中探尋中西審美感知的共通性。
與《湖區(qū)畫(huà)記》相較,后來(lái)出版的《啞行者畫(huà)記》系列則與它不完全相同。在繪畫(huà)技法上,除了《湖區(qū)畫(huà)記》中的水墨寫(xiě)意,蔣彝還在《愛(ài)丁堡畫(huà)記》《波士頓畫(huà)記》等游記中注重運(yùn)用工筆、白描等方式模擬現(xiàn)實(shí),豐富了圖畫(huà)的種類(lèi)。在圖畫(huà)的內(nèi)容上,他則在其他畫(huà)記中突破了《湖區(qū)畫(huà)記》中以自然山水為主軸的繪畫(huà)模式,代之以西方的人文景觀,包括建筑、城市、服飾等,拓展了文圖互釋的文化視野。
二、文圖互譯下民族主義向世界主義的轉(zhuǎn)向
近代的中國(guó),經(jīng)歷了辛亥革命、封建王朝的覆滅以及西方列強(qiáng)的侵略,打破了中華民族和諧統(tǒng)一的生活狀態(tài),亦影響著國(guó)人的民族觀念。蔣彝的民族觀念從小受到祖父的影響,他總是聽(tīng)祖父講“許多有關(guān)民族英雄和中國(guó)歷史的故事”。當(dāng)他進(jìn)入中學(xué)后,中學(xué)的現(xiàn)代教育“開(kāi)闊了蔣彝的視野和知識(shí)面”,“他很快就注意到自己的變化:‘我跟家人說(shuō)話與以前不一樣了?!_(kāi)始與外人接觸”,還“常常和同學(xué)聚在一起討論各種各樣的問(wèn)題”。1918年,蔣彝參加學(xué)校組織的一戰(zhàn)勝利慶祝游行活動(dòng),高呼口號(hào)“慶賀世界和平”,歡唱《和平之歌》,“心里感到十分驕傲”,因?yàn)樵诖酥埃麩o(wú)法看到報(bào)紙,“對(duì)外部世界漠不關(guān)心”,對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)造成的滿目瘡痍也知之甚少,“戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)束,標(biāo)志著中國(guó)新意識(shí)的開(kāi)始,蔣彝從此開(kāi)始對(duì)政治、現(xiàn)代社會(huì)表示關(guān)注”a,也愈漸受到高漲的民族主義的感染。上大學(xué)時(shí),“科學(xué)救國(guó)”學(xué)說(shuō)盛行,蔣彝未聽(tīng)家人的建議選擇文學(xué)專(zhuān)業(yè),而是毅然選擇了化學(xué)專(zhuān)業(yè)。正如他自己所言:“我那陣子很革命的?!庇捎诮佑|到了新的思想理念和科學(xué)文化知識(shí),大學(xué)時(shí)代成為他人生中的重要時(shí)期,引發(fā)了他的“社會(huì)和政治的意識(shí),以及對(duì)國(guó)家前途的深切關(guān)注”。此后,他又在1925年的《東方雜志》上發(fā)表了題為《海南島》的散文,從民族主義的立場(chǎng)出發(fā),提出了開(kāi)發(fā)海南島、捍衛(wèi)領(lǐng)土主權(quán)的建議。但蔣彝的民族主義熱情卻在他為官期間屢屢受挫,他發(fā)現(xiàn)周?chē)墓賳T皆是尸位素餐,不顧人民生死,只為自己謀利,于是他萌生了去英國(guó)留學(xué)學(xué)習(xí)西方政治制度的想法。到達(dá)英國(guó)后,各國(guó)的民族情緒在戰(zhàn)爭(zhēng)的硝煙中持續(xù)發(fā)酵,歐洲的局部戰(zhàn)爭(zhēng)、中國(guó)故土的反侵略戰(zhàn)爭(zhēng),乃至第二次世界大戰(zhàn)的全面爆發(fā),不斷地沖擊著蔣彝的民族觀念,使其突破了出國(guó)前守一族之安定保一國(guó)之昌盛的民族主義思想,繼而轉(zhuǎn)向更為開(kāi)闊的全球性視域,即以藝術(shù)的價(jià)值化解種族歧視,打破對(duì)立,緩解沖突,不再分殊民族的界限,而是匯通各民族共同情感的世界主義。這一觀念的轉(zhuǎn)向成為他文圖創(chuàng)作的核心題旨,流露在游記的字里行間,抒發(fā)了對(duì)民族身份、倫理道德的深刻思考,把握住了戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期東西交匯下的藝術(shù)共鳴。
1936年,“蔣彝的湖區(qū)之行前四天,西班牙內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)”,“一戰(zhàn)”后人們稍稍平靜的生活再次掀起萬(wàn)丈狂瀾,“不穩(wěn)定的局勢(shì)重創(chuàng)蔣彝的心”b,使其在湖區(qū)的游覽難免籠罩在對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的憂慮中。面對(duì)湖水中的游魚(yú),蔣彝忍不住發(fā)問(wèn):“你們也在種族、國(guó)籍、語(yǔ)言或所謂的‘文化與文明’間劃出界限嗎?”c對(duì)世界各民族共處前景和人類(lèi)命運(yùn)前途的擔(dān)憂總是縈繞在蔣彝的心頭,潛藏于他閑賞山水的豁達(dá)背后,奠定成游記隱而不彰的憂患基調(diào)。但這種憂思隨即又在自然山水的寧?kù)o風(fēng)貌中消散,在古典詩(shī)歌的婉轉(zhuǎn)靜好中獲得心靈的慰藉。在他看來(lái),“人類(lèi)的文化感情和思想世界,決不會(huì)因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)的破壞而受到改變”d。因此,蔣彝的文圖創(chuàng)作不僅是文學(xué)作品在形式上的現(xiàn)代試驗(yàn),更是他自中國(guó)遠(yuǎn)行至海外后反思戰(zhàn)爭(zhēng),由民族主義轉(zhuǎn)向世界主義的觀念流變,也是他試圖緩和民族矛盾、突破種族界限的藝術(shù)探尋,寄托了以文化的認(rèn)同和情感的共鳴維持世界和平的美好宏愿。
《湖區(qū)畫(huà)記》中的《瓦斯特湖》一篇,作者借助圖畫(huà)《大陡巖山對(duì)面的云霧繚繞的巖坡》中的自然景觀,抒發(fā)了自然面貌相同而人類(lèi)不同的感慨,圖畫(huà)中山巒與云霧和諧統(tǒng)一,這與作者理想的人類(lèi)相處狀態(tài)相呼應(yīng),從而暗示了水墨畫(huà)的象征內(nèi)涵,拓展了文圖互譯在情感寫(xiě)意層面的深度。在《倫敦畫(huà)記》中,作者開(kāi)篇的獻(xiàn)詞便直指文本的思想精義,既表達(dá)了對(duì)兄長(zhǎng)的敬意和緬懷,又寄蘊(yùn)著文學(xué)藝術(shù)撫慰創(chuàng)傷的意義。而在《風(fēng)雨中的倫敦》一文中,當(dāng)作者感受到風(fēng)雨的哀怨時(shí),不免聯(lián)想到托馬斯·哈代詩(shī)歌中被沉重心事壓抑的人們,繼而聯(lián)想到來(lái)自祖國(guó)和歐洲的戰(zhàn)爭(zhēng)消息,對(duì)時(shí)局的憂慮成為壓在他心頭的重荷,噴涌成筆下磅礴的詩(shī)篇。詩(shī)歌與文中嵌入的書(shū)法前后呼應(yīng),隨著書(shū)法字體的由大到小,詩(shī)人的抒情也漸入尾聲,其難平的心緒在短暫的宣泄之后亦得到了舒緩,整個(gè)書(shū)法作品構(gòu)成圖畫(huà)的同時(shí),又與詩(shī)歌的情感暗自契合,使得文章從詩(shī)、書(shū)內(nèi)容的簡(jiǎn)單對(duì)應(yīng)層遞到詩(shī)、畫(huà)情感的復(fù)雜糅合,展現(xiàn)了文圖互譯下文學(xué)作為藝術(shù)載體所具備的排遣憂思的功用。在《牛津畫(huà)記》中,《羞怯的容顏》一文記敘了作者游歷港口草原時(shí)的所思所感,生動(dòng)、形象地刻畫(huà)了馬和?!巴硪黄莸亍?,歡快嬉戲,活力充沛的和諧情態(tài)。特別是當(dāng)作者走進(jìn)馬群附近的石南樹(shù)叢,發(fā)現(xiàn)“每匹馬都有自己的獨(dú)特個(gè)性,有些安詳?shù)匦】诔圆?,有些漫無(wú)目的地小跑步,有些則仍成列地相互追逐”e。文字的傳神描寫(xiě)照應(yīng)了文中《港口草原的秋天》這一圖畫(huà)。畫(huà)面中草原寬廣,水流靜謐,樹(shù)木掩映,牛馬雀躍,一幅閑適散漫的秋日牛馬圖躍然紙上,與清新自然的文字共同營(yíng)造了文圖互譯的和諧意境。但作者的思緒并不止于此,而是延伸到對(duì)港口草原昔日內(nèi)戰(zhàn)場(chǎng)景的想象上,延伸到餐桌上、馬背上的“大人物們”。在蔣彝看來(lái),從古至今,腐敗君王的身邊從不缺乏熱衷權(quán)力的知識(shí)分子,他們的虛榮心和野心早已吞沒(méi)他們的仁愛(ài)道德,使他們對(duì)權(quán)力趨之若鶩。盡管蔣彝坦言自己也不能擺脫這類(lèi)知識(shí)分子的支配,但他仍然倡導(dǎo)是一種“生命的正直品格”。因此,他認(rèn)為“人不是為了個(gè)人或國(guó)家的利益而存在,應(yīng)該為了全人類(lèi)的福祉而活”。作者在這里從眼前的和諧畫(huà)面出發(fā),想象、審視了戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的歷史演變,直言不諱地表達(dá)了其世界主義的主張,灌注了其對(duì)民族界限與道德倫理的終極思考,試圖立足人類(lèi)命運(yùn)共同體的高度,深刻挖掘個(gè)體自身的價(jià)值。激昂的議論之后,作者的語(yǔ)調(diào)又回歸了先前的平靜,補(bǔ)充敘說(shuō)了“轟炸機(jī)飛過(guò)之后,這兒仍是如此安詳”f,同時(shí),再次呼應(yīng)了圖畫(huà)中流露的和諧寧?kù)o,點(diǎn)明了文圖互譯的深刻意涵,“在戰(zhàn)爭(zhēng)中,藝術(shù)發(fā)揮很大的作用,它提供慰藉,無(wú)論是前方沐血奮戰(zhàn)的英勇將士,還是后方夜以繼日全力以赴的民眾”g,而圖畫(huà)和文學(xué)作為藝術(shù)的載體,正是在世界主義視野的引領(lǐng)下,促進(jìn)了文圖互譯的創(chuàng)作實(shí)踐,昭示了人類(lèi)未來(lái)命運(yùn)的和平指向,溝通了全球性潮流下中西文化乃至世界各族情感的內(nèi)在本質(zhì)。
蔣彝旅居海外四十余年,其《啞行者畫(huà)記》系列在風(fēng)格上東西并蓄,內(nèi)容題材包羅萬(wàn)象,其將繪畫(huà)、詩(shī)歌、書(shū)法熔于一爐的創(chuàng)作模式,拓展了以中國(guó)藝術(shù)形式詮釋西方人情風(fēng)物的深度和廣度,展現(xiàn)了全球性視域下文圖互釋、文圖互譯的獨(dú)特思路。
adg 鄭達(dá):《西行畫(huà)記——蔣彝傳》,商務(wù)印書(shū)館2012年版,第26頁(yè),第189頁(yè),第193頁(yè)。
bc 蔣彝:《湖區(qū)畫(huà)記》(前言),朱鳳蓮譯,上海人民出版社2010年版,前言第13頁(yè),第93頁(yè)。
ef蔣彝:《牛津畫(huà)記》,羅漪文、羅麗如譯,上海人民出版社2010年版,第170—173頁(yè),第175—176頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1] 鄭達(dá).西行畫(huà)記——蔣彝傳[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2012.
[2] 蔣彝.湖區(qū)畫(huà)記[M].朱鳳蓮譯.上海:上海人民出版社,2010.
[3] 蔣彝.愛(ài)丁堡畫(huà)記[M].阮叔梅譯.上海:上海人民出版社,2010.
[4] 蔣彝.倫敦畫(huà)記[M].阮叔梅譯.上海:上海人民出版社,2010.
[5] 蔣彝.牛津畫(huà)記[M].羅漪文,羅麗如譯.上海:上海人民出版社,2010.
[6] 蔣彝.啞行者畫(huà)記(《日本畫(huà)記》《舊金山畫(huà)記》《巴黎畫(huà)記》《波士頓畫(huà)記》)[M].梁貝特,王艷等譯.上海:上海人民出版社,2019.
[7] 蔣彝.東方雜志(第22卷)[J].東方雜志社,1925(10).
作 者: 劉璇,上海交通大學(xué)人文學(xué)院在讀碩士研究生,研究方向:中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。
編 輯: 杜碧媛 E-mail: dubiyuan@163.com