楊艷群
(湖南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 湖南長(zhǎng)沙 410081)
《瑞普·凡·溫克爾》是美國(guó)作家華盛頓·歐文創(chuàng)作的著名短篇小說(shuō)。這篇小說(shuō)鄉(xiāng)土味濃郁,充滿了浪漫主義奇想。從題目來(lái)看,這是一篇典型的人物傳記式小說(shuō),但文章卻用了大量的筆墨進(jìn)行景物描寫(xiě)。景物描寫(xiě),是指對(duì)自然環(huán)境和社會(huì)環(huán)境中的風(fēng)景、物體的描寫(xiě)。景物描寫(xiě)主要是為了顯示人物活動(dòng)的環(huán)境,使讀者身臨其境。好的景物描寫(xiě)對(duì)于一部?jī)?yōu)秀的文學(xué)作品而言至關(guān)重要。放在文首,可為全文奠定基調(diào),可交代故事背,還可設(shè)置懸念、吸引讀者;置于文中,起推動(dòng)情節(jié)發(fā)展之效,作烘托人物心理之用;收于文末,能照應(yīng)上文、首尾呼應(yīng),能收束全文、深化主題,還能留有余味、發(fā)人思考。景物描寫(xiě)在文學(xué)作品中的諸多功能,比比皆是。
景物描寫(xiě)是一種不可或缺的技能。華盛頓·歐文在《瑞普.凡.溫克爾》中的景物描寫(xiě)或瑰麗壯美,或秀麗清幽,或神秘朦朧,令人如臨其境,難以忘懷。本文擬從“真實(shí)性”“相關(guān)性”“具體性”和“調(diào)動(dòng)感官”四個(gè)方面具體分析小說(shuō)中的景物描寫(xiě),探討如何提高景物描寫(xiě)的能力[1]。
真實(shí)性,即所寫(xiě)景物需要符合客觀事實(shí),不可胡編亂造,而需要注入寫(xiě)作者的真情實(shí)感。換而言之,便是王國(guó)維先生所言:“能寫(xiě)真景物、真感情者,謂之有境界?!彼凇段膶W(xué)小言》中又道:“文學(xué)中有二原質(zhì)焉:曰景,曰情。前者以描寫(xiě)自然及人生之事實(shí)為主,后者則吾人對(duì)此種事實(shí)之精神態(tài)度也。”可見(jiàn),景物需真,感情則自然真切地流露,二者達(dá)到統(tǒng)一?!罢鎸?shí)性”在《瑞普凡溫克爾》中同樣有諸多體現(xiàn)。
瑞普沉迷于射松鼠,不自覺(jué)地走到了卡茨基爾山高處的山崖邊,在這兒,他看到了這樣的景象:透過(guò)樹(shù)的間隙,他能望見(jiàn)數(shù)英里豐饒的林地間的村莊,也能看到遠(yuǎn)處高貴的哈德遜河在他身下靜穆地流動(dòng),紫色的天空倒映其上,緩慢行駛的三桅船的點(diǎn)點(diǎn)帆影安睡于琉璃般的水面上,最終消失在藍(lán)色的高地后面,而在山崖的另一邊,他能俯視幽深的峽谷,那里荒僻而凌亂,懸崖上落下的碎石鋪滿谷底,看不到一絲落日的余暉。要理解作者此段景物描寫(xiě)的真實(shí)性,首先要大致了解卡茨基爾山的地貌與河流特征??ù幕鶢柹矫}一直延伸到阿巴拉契亞山脈,并從哈德遜河谷升起。雖名為“山脈”,實(shí)際上是一個(gè)被解剖的高原??ù幕鶢柹矫}由其水道所塑造,土地的一部分被水流侵蝕并形成了高聳的山狀懸崖和許多山間瀑布,大大小小的溪流也在山間流淌。且因哈德遜河流經(jīng)此處,今天它也成為皮劃艇,獨(dú)木舟和漂流等水上運(yùn)動(dòng)的熱點(diǎn)。再細(xì)觀作者的景物描寫(xiě),便可知其真實(shí)性——瑞普所在山崖,便是流水侵蝕后形成。星星點(diǎn)點(diǎn)的船只靜靜泛于哈德遜河之美景,即便是今日前往卡茨基爾山的游客亦能輕易欣賞。如同跨越時(shí)空的心意相通,瑞普在欣賞此種美景時(shí)怡然的心情我們也可以同樣體會(huì)。再如“幽深的峽谷”“碎石”等景物,亦客觀存在于卡茨基爾山??梢?jiàn),作者這段景物描寫(xiě)不是他憑空想象,以自己的主觀臆斷寫(xiě)就,而是有憑有據(jù),力圖展現(xiàn)一個(gè)真實(shí)的卡茨基爾山之貌。景真,即是如此。那么,此處又如何體現(xiàn)作者之情真?“以我觀物,故物皆著我之色彩。”如若歐文只是為寫(xiě)景而寫(xiě)景,其筆下之景物必然是乏味而空洞的。然此段景物描寫(xiě)所表現(xiàn)的喜悅之情雖不曾書(shū)于文中,卻顯于言外。所以,歐文必是真切地?zé)釔?ài)卡茨基爾山的景物,才能寫(xiě)得真實(shí)可信、妙趣橫生[2]。
相關(guān)性,是指所寫(xiě)之景物要服務(wù)于文本內(nèi)容,不能脫離文本,否則就顯得突兀而贅余。以下是《瑞普·凡·溫克爾》中的兩段景物描寫(xiě)。
“穿過(guò)峽谷,他們來(lái)到了如同一片小劇場(chǎng)般的空地?!比鹌赵谏缴吓加鲆晃煌饷财娈惖哪吧?,跟隨他來(lái)到了一片空地。在深山中遇到一位從未見(jiàn)過(guò)的人不僅令瑞普滿腹狐疑,而且也吊足了讀者的胃口。根據(jù)閱讀經(jīng)驗(yàn),一個(gè)不尋常人物的突然出現(xiàn)大概率會(huì)影響主角今后的命運(yùn)。所以,讀者特別好奇這個(gè)奇怪的陌生人會(huì)帶瑞普前往一個(gè)怎樣的地點(diǎn)。因而,光是一片普通的空地是不足以體現(xiàn)其經(jīng)歷的傳奇性也難易滿足讀者的閱讀期待的。于是,作者為這個(gè)小空地設(shè)計(jì)了這樣的環(huán)境——此處四周懸崖森然而立,大樹(shù)懸掛其邊,枝干橫出,人在其中只能隱約看見(jiàn)蔚藍(lán)的天空和明亮的夜云。“四周懸崖森然而立”暗示此處因地勢(shì)險(xiǎn)峻而人跡罕至,給人以危險(xiǎn)感。雖有大樹(shù),卻是“枝干橫出”,與山中其他地方生機(jī)盎然的樹(shù)木全然不同。這些大樹(shù)懸掛懸崖邊際,將空地牢牢環(huán)繞,與“枯松倒掛倚絕壁”之景類似,令人感到局促與壓迫,同時(shí)也使這片原本普通的空地變得有些恐怖。最后,作者補(bǔ)充道:人在其中只能隱約看見(jiàn)蔚藍(lán)的天空和明亮的夜云。蔚藍(lán)的天與明亮的云是美麗的景物,但在此處只能隱約看見(jiàn)。仿佛此處已與外界的美好隔離,只有森然與蕭瑟。描寫(xiě)至此,這片空地的神秘氛圍及瑞普心中的緊張不安與好奇都通過(guò)這幾句短短的景物描寫(xiě)表現(xiàn)得淋漓盡致。此外,這段景物描寫(xiě)的作用還體現(xiàn)在:首先,它符合了讀者對(duì)故事情節(jié)的期待,不禁跟隨瑞普繼續(xù)前行。同時(shí),后文一群神秘來(lái)客出場(chǎng)的情節(jié)也因此顯得合情合理[3]。
另一處典型的具有文本輔助功能的景物描寫(xiě)是在瑞普大醉后,時(shí)過(guò)二十年再次醒來(lái)時(shí)的場(chǎng)景。他揉揉眼睛,發(fā)現(xiàn)是一個(gè)“陽(yáng)光明媚的早晨。鳥(niǎo)兒在樹(shù)叢中歡唱,樹(shù)葉隨著一陣陣清新的山風(fēng)搖動(dòng)著。”此處,作者著重描寫(xiě)了“陽(yáng)光”“鳥(niǎo)鳴”與“樹(shù)”三種景物。陽(yáng)光是明媚的,鳥(niǎo)鳴是歡快的,樹(shù)葉是在清新的山風(fēng)中搖動(dòng)。這三種景象結(jié)合,使人自然聯(lián)想到這是“昨夜”醉后的一個(gè)新的清晨,而且溫暖、舒適,充滿生機(jī),是美好一天的開(kāi)始。不僅瑞普會(huì)下意識(shí)認(rèn)為“我在這兒睡了一夜”,就連讀者也會(huì)覺(jué)得這不過(guò)是一個(gè)普通的早晨,沒(méi)有特別之處。如此描寫(xiě),放慢了故事發(fā)展的節(jié)奏。作者并不直接指出:二十年已經(jīng)過(guò)去了。而是通過(guò)后文的不斷鋪陳,讓讀者跟隨瑞普一步步地尋找到真相。這樣,情節(jié)的發(fā)展自然靈動(dòng),對(duì)村莊變化的交代也變得自然,毫無(wú)雕飾之跡,也讓讀者欣然接受時(shí)過(guò)境遷這一“情理之外,意料之中”的事實(shí)[4]。
如果說(shuō)一部作品是一件華服,那么景物描寫(xiě)便是其絲線。既可勾連縫合,又可點(diǎn)綴紋飾??傊厝灰獮檫@件“華服”服務(wù)。否則,只能是單薄雜亂的絲線而不能織就完整的新衣。
具體性,指所寫(xiě)景物需要細(xì)致入微、具有鮮明特點(diǎn),不可籠統(tǒng)概括,一筆帶過(guò)。正如“矛盾具有特殊性”,世上萬(wàn)物各有其特點(diǎn),沒(méi)有兩樣事物是完全相同的,景物自然也是如此。唯有把握“具體性”原則,才不會(huì)讓所寫(xiě)景物與他人雷同。即使所寫(xiě)之景是虛構(gòu)的,也要清楚地設(shè)置其具體的各項(xiàng)特征。
《瑞普·凡·溫克爾》正文開(kāi)頭便是一段具有“具體性”特征的景物描寫(xiě)。作者首先以一個(gè)航行者的視角由大及小地描述了卡茨基爾山的具體位置—卡茨基爾山位于美國(guó)東部,是阿巴拉契亞山脈的分支,綿延于哈德遜河西岸,環(huán)抱著周圍的村莊。至此,讀者可以清楚地知曉其地理位置,甚至可以在地圖上找到。此般詳細(xì)的描寫(xiě)反使這個(gè)虛構(gòu)的傳奇故事增添了幾分真實(shí)色彩,給人一種“似真似幻”的奇妙體驗(yàn),開(kāi)篇便吸引了讀者的注意力。然而作者似乎覺(jué)得還不夠具體,他進(jìn)一步對(duì)卡茨基爾山的景物進(jìn)行了詳盡的描寫(xiě)?!八募镜拿恳晦D(zhuǎn)換,氣候的每一變化,乃至一天中每一小時(shí),都能使這些山巒的奇幻的色彩和形態(tài)變換?!睂?xiě)山脈的景物變化,作者具體到了“色彩”和“形態(tài)”兩個(gè)方面,并冠以“奇幻”二字。那么,山巒的色彩與形態(tài)到底有多奇幻呢?作者緊接著細(xì)致地描繪了天晴與落日時(shí)的景象?!疤鞖馇缋势椒€(wěn)的時(shí)候,它們披上藍(lán)紫相間的衣衫,把它們雄渾的輪廓印在傍晚清澄的天空上。但有時(shí),雖然四處萬(wàn)里無(wú)云,山頂上卻聚著一團(tuán)灰霧,在落日的余輝照耀之下,像一頂燦爛的皇冠似地放射著異彩?!弊髡呤紫冗\(yùn)用擬人的修辭手法,使山巒成了一位身著藍(lán)紫相見(jiàn)衣裳的莊嚴(yán)威武的男子,佇立在傍晚的天空下,生動(dòng)形象地寫(xiě)出了卡茨基爾山上植被絢麗多彩的特點(diǎn)。其次,“清澄”二字亦值得細(xì)品?!扒宄巍敝浮扒宄?、澄明”,用“清澄”形容天空,說(shuō)明當(dāng)時(shí)的天空萬(wàn)里無(wú)云。那么,什么時(shí)候傍晚天空萬(wàn)里無(wú)云呢?通常是晴天。而此句正是作者在描繪晴天時(shí)的景象。如此細(xì)究,便知?dú)W文對(duì)景物的描述真是細(xì)致入微至極。短短二字,不僅增強(qiáng)其描述的合理性,且使其筆下晴天傍晚的卡茨基爾山之景獨(dú)一無(wú)二,特點(diǎn)鮮明。接著,作者又用比喻,將一團(tuán)籠罩在山頂?shù)幕异F比作“一頂放著異彩的燦爛的皇冠”。這樣一來(lái),這團(tuán)本來(lái)普普通通的灰霧也變得具體而形象起來(lái)。它與落日霞光組合成的顏色,它的形狀都已躍然紙上。
景物描寫(xiě)做到細(xì)致入微,最大的功效便是可以增強(qiáng)描寫(xiě)的真實(shí)性,甚至可以帶給讀者如同讀偵探小說(shuō)一般推理推究的快感。而且,可以帶來(lái)更多意想不到的效果。所以,在描寫(xiě)景物時(shí)需記得“具體性”這一原則,可以由大及小,不斷細(xì)化;也可采用提問(wèn)式:這座山在哪?山上有哪些植物?每種植物在不同的季節(jié)呈現(xiàn)什么色彩?
感官是感受外界事物刺激的器官,包括眼、耳、鼻、舌、身等。眼睛是視覺(jué),耳朵是聽(tīng)覺(jué),鼻子是嗅覺(jué),舌頭是味覺(jué),身體各個(gè)部位是觸覺(jué)。充分地調(diào)動(dòng)我們的感官,多角度、地描寫(xiě)景物,豐富細(xì)膩,有立體感,讓人身臨其境。每種景物都有自己的特點(diǎn),主要表現(xiàn)在形狀、顏色、聲音、氣味、姿態(tài)、質(zhì)地等方面,這就需要我們充分調(diào)動(dòng)多種感覺(jué)器官去感知、去體驗(yàn),既觀其形與色,又聽(tīng)其音、嗅其味,“色、香、味、形”俱全,從而描寫(xiě)出景物的特點(diǎn)。朱自清的《春》正是通過(guò)視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、觸覺(jué)、嗅覺(jué)去感知春天,敏銳地抓住了春草、春花、春風(fēng)、春雨的特點(diǎn),從而把充滿生機(jī)的春天景象描寫(xiě)得細(xì)膩精彩,給人以美的享受?!度鹌铡し病乜藸枴芬粫?shū)中的景物描寫(xiě)也充分調(diào)動(dòng)了多種感覺(jué)器官[5]。
首先看看書(shū)中此段景物描寫(xiě):壁立的峨巖好像一道不可超越的高墻,巖頂上一道瀑布,飛沫四濺地奔流而下,落入一個(gè)寬廣的深潭中。寫(xiě)水流,則必繪其聲。只有充分調(diào)動(dòng)聽(tīng)覺(jué),才能使所寫(xiě)之水豐富立體。直接以擬聲詞描述水聲,自然不錯(cuò),卻難在擬聲詞的選擇。普通擬聲詞落于俗套,亦略顯生硬,而別致的擬聲詞卻是“可遇而不可求”。作者在此處為我們展示了一個(gè)更簡(jiǎn)單的方法來(lái)巧妙地調(diào)動(dòng)聽(tīng)覺(jué)——運(yùn)用動(dòng)詞。飛沫四濺的“濺”,意即液體受沖擊向四外飛射。水遇石則濺,在相互沖擊碰撞中自然會(huì)發(fā)出聲音,如此一來(lái),即便不明寫(xiě)瀑布擊石發(fā)出聲響,讀者也能聽(tīng)到“叮咚”的聲音。又如“奔流”,指水流淌得很急,這就說(shuō)明瀑布在山谷“行進(jìn)”的速度是很快的,那么就不難想象它的聲音類似于“嘩啦嘩啦”。通過(guò)兩個(gè)動(dòng)詞來(lái)調(diào)動(dòng)聽(tīng)覺(jué)便使瀑布瀉出并落入深潭的場(chǎng)景有層次地立體地展現(xiàn)在我們眼前。其實(shí),這種方法屬于“通感”,又叫“移覺(jué)”,是在描述客觀事物時(shí),用形象的語(yǔ)言使感覺(jué)轉(zhuǎn)移,將人的視覺(jué)、嗅覺(jué)、味覺(jué)、觸覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)等不同感覺(jué)相互溝通、交錯(cuò),彼此挪移轉(zhuǎn)換,將本來(lái)表示甲感覺(jué)的詞語(yǔ)移用來(lái)表示乙感覺(jué),使意象更為活潑、新奇的一種修辭手法。借聯(lián)想引起感覺(jué)轉(zhuǎn)移。動(dòng)詞一般情況下用于視覺(jué)描寫(xiě),但同樣可以運(yùn)用于聽(tīng)覺(jué)[6]。
因此,景物描寫(xiě)切忌呆板單一,要嘗試多感官描寫(xiě),使人跨越時(shí)空的限制身臨其境。其次,注意“通感”的運(yùn)用,突破語(yǔ)言的局限,豐富表情達(dá)意的審美情趣,起到增強(qiáng)文采的藝術(shù)效果。這樣一來(lái),顏色似乎會(huì)有溫度,味道似乎會(huì)有形象,冷暖似乎會(huì)有重量。
總而言之,好的景物描寫(xiě)對(duì)于一部?jī)?yōu)秀的文學(xué)作品而言至關(guān)重要。景物描寫(xiě)的方法巧妙多樣。學(xué)生在進(jìn)行景物描寫(xiě)時(shí),要注意抓住景物的特征。同時(shí)要選好觀察的角度,確立好觀察點(diǎn)。其次,要注意觀察的順序,以空間的變換、時(shí)間的變化或游覽的先后為順序。這樣,所描寫(xiě)的景物才不會(huì)雜亂無(wú)章。筆者認(rèn)為景物描寫(xiě)要做到真實(shí),相關(guān),具體,同時(shí)也要注意調(diào)動(dòng)多種感官。景物描寫(xiě)為探究文章的情節(jié)發(fā)展,人物形象的刻畫(huà)和主旨大意的表達(dá)提供了新的視角。華盛頓·歐文在《瑞普·凡·溫克爾》這一經(jīng)典名篇中生動(dòng)自然的景物描寫(xiě)非常值得我們多方面地深入探討與學(xué)習(xí),從而提升自身的景物描寫(xiě)能力。