国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

生態(tài)文明視閾下山西省旅游區(qū)語(yǔ)言景觀優(yōu)化路徑研究

2021-12-29 19:59孟德騰
呂梁學(xué)院學(xué)報(bào) 2021年4期
關(guān)鍵詞:標(biāo)牌旅游區(qū)模態(tài)

孟德騰

(山西師范大學(xué) 文學(xué)院,山西 臨汾 041000)

十八大以來(lái),以習(xí)近平同志為核心的黨中央高度重視社會(huì)主義生態(tài)文明建設(shè),堅(jiān)持把生態(tài)文明建設(shè)作為統(tǒng)籌推進(jìn)“五位一體”總體布局和協(xié)調(diào)推進(jìn)“四個(gè)全面”戰(zhàn)略布局的重要內(nèi)容。生態(tài)文明建設(shè)是關(guān)系中華民族永續(xù)發(fā)展的根本大計(jì),其內(nèi)涵非常豐富。從宏觀看,生態(tài)文明既包括物質(zhì)文明,也包括精神文明;從性質(zhì)上看,語(yǔ)言生態(tài)屬于生態(tài)文明精神層面的有機(jī)組成部分,是生態(tài)文明建設(shè)的重要支撐點(diǎn)之一。關(guān)于語(yǔ)言生態(tài)建設(shè)的重要性,學(xué)界多有探討并且取得共識(shí)。語(yǔ)言生態(tài)是生態(tài)文明建設(shè)的重要內(nèi)容,并認(rèn)為構(gòu)建良好的語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境與生態(tài)文明建設(shè)密切相關(guān)[1]。生態(tài)環(huán)境是語(yǔ)言發(fā)展的基本條件,語(yǔ)言生態(tài)的平衡有助于保證文化生態(tài)的平衡[2]。作為語(yǔ)言生態(tài)的集中體現(xiàn)和文化軟實(shí)力的外在形式,語(yǔ)言景觀是社會(huì)、地區(qū)和城市的重要象征符號(hào),體現(xiàn)了語(yǔ)言生態(tài)的基本狀況和文明程度。作為應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的熱門(mén)話題之一,近年來(lái)語(yǔ)言景觀研究受到學(xué)界越來(lái)越多的關(guān)注[3]。

從生態(tài)文明視角出發(fā),對(duì)山西省部分旅游景區(qū)語(yǔ)言景觀作了深入調(diào)查,掌握大量第一手語(yǔ)言景觀材料。梳理材料發(fā)現(xiàn),當(dāng)前山西省旅游區(qū)語(yǔ)言景觀中存在系列亟待解決的問(wèn)題,具有較大的優(yōu)化空間,當(dāng)務(wù)之急是構(gòu)建相應(yīng)的應(yīng)對(duì)措施和優(yōu)化路徑,以期構(gòu)建規(guī)范、文明、健康、和諧的語(yǔ)言生態(tài),助力山西省旅游區(qū)生態(tài)文明建設(shè),提升山西文旅的知名度和美譽(yù)度。

一、語(yǔ)言景觀概說(shuō)

“語(yǔ)言景觀”(Linguistic landscape)這一概念由加拿大學(xué)者Landry&Bourhis正式提出,即“出現(xiàn)在公共路牌、廣告牌、街名、地名、商鋪招牌以及政府樓宇的公共標(biāo)牌之上的語(yǔ)言共同構(gòu)成某個(gè)屬地、地區(qū)或城市群的語(yǔ)言景觀?!盵4]通常認(rèn)為,語(yǔ)言景觀具有雙重功能,即信息功能(informative function)和象征功能(symbolic function)。信息功能是語(yǔ)言景觀的顯性功能,指語(yǔ)言景觀可以提供相關(guān)信息,用來(lái)幫助人們了解某個(gè)語(yǔ)言群體的地理邊界和構(gòu)成以及該社區(qū)內(nèi)使用語(yǔ)言的特點(diǎn),這是語(yǔ)言景觀最基本的功能。象征功能則是語(yǔ)言景觀的隱性功能。指語(yǔ)言景觀包含著語(yǔ)言群體成員對(duì)語(yǔ)言?xún)r(jià)值和地位的理解。例如,在語(yǔ)言標(biāo)牌上同時(shí)使用英語(yǔ)及其他語(yǔ)言,說(shuō)明該地區(qū)存在國(guó)際交流,體現(xiàn)了官方對(duì)國(guó)際交流的支持和對(duì)國(guó)際友人的友好態(tài)度。

二、山西省旅游區(qū)語(yǔ)言景觀的優(yōu)化空間分析

當(dāng)前,山西文旅蓬勃發(fā)展,吸引著越來(lái)越多的游客入晉旅游?!叭A夏古文明,山西好風(fēng)光”已經(jīng)深入人心。這一旅游口號(hào)既有對(duì)山西源遠(yuǎn)流長(zhǎng)歷史文化的精準(zhǔn)概括,又有對(duì)山西優(yōu)美自然風(fēng)光的生動(dòng)詮釋。當(dāng)前,“黃河、長(zhǎng)城、太行”三大板塊構(gòu)成山西文旅牽引全域的空間布局。按照三大板塊總體規(guī)劃,山西省正加快打造代表三大文旅板塊的龍頭景區(qū)和特色線路[5]。從生態(tài)文明建設(shè)視角出發(fā),如何進(jìn)一步提升山西省旅游景區(qū)的語(yǔ)言景觀質(zhì)量,彰顯三晉大地所承載的古老文明,積極營(yíng)造規(guī)范、健康、和諧的語(yǔ)言環(huán)境,任重而道遠(yuǎn),仍然需要社會(huì)各界長(zhǎng)期不懈的努力。近年來(lái),筆者對(duì)山西省部分旅游景區(qū)語(yǔ)言景觀作了持續(xù)深入的調(diào)查,在掌握大量第一手材料的基礎(chǔ)上,發(fā)現(xiàn)山西省各旅游區(qū)的語(yǔ)言景觀中存在亟待解決的一些問(wèn)題,具有很大的優(yōu)化空間。

(一)區(qū)域文化特色性彰顯不夠

語(yǔ)言景觀是城鄉(xiāng)一道亮麗的風(fēng)景線,恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言景觀對(duì)于提升城市形象、區(qū)域認(rèn)同感、自豪感和歸屬感是非常有意義的[6]。旅游區(qū)語(yǔ)言景觀需要突出個(gè)性化,不能為了盲目追求整齊劃一的效果而千篇一律,毫無(wú)生機(jī)。從理論上講,山西不同地區(qū)的地域文化是全域旅游的支撐點(diǎn)。全域旅游不僅要強(qiáng)調(diào)自然資源的利用,更要強(qiáng)調(diào)人文資源的價(jià)值。因此,各旅游區(qū)應(yīng)該緊密結(jié)合該地區(qū)的歷史文化氛圍,從語(yǔ)言景觀入手打造具有特色的旅游文化,這樣才能提升旅游景點(diǎn)的吸引力,具有持久的發(fā)展空間。

山西旅游文化的多樣性和豐富性獨(dú)樹(shù)一幟,包括根祖文化、黃河文化、晉商文化、紅色文化、佛教文化、邊塞文化等個(gè)性鮮明的地域文化。不同文化的特質(zhì)就是其獨(dú)特性。實(shí)地調(diào)查過(guò)程中發(fā)現(xiàn),各旅游區(qū)的語(yǔ)言景觀大同小異,個(gè)性沒(méi)有充分凸顯出來(lái),同質(zhì)化現(xiàn)象嚴(yán)重,沒(méi)有做到“人無(wú)我有,人有我特”,給人以“似曾相識(shí)燕歸來(lái)”的審美疲勞感覺(jué)。這種狀況在相當(dāng)程度上消解了景區(qū)文化的獨(dú)特性。

(二)多語(yǔ)標(biāo)牌規(guī)范性亟待提高

語(yǔ)言景觀研究關(guān)注語(yǔ)言標(biāo)識(shí)的語(yǔ)言使用問(wèn)題,多考察公共空間的多語(yǔ)現(xiàn)象[7]。我國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)文化交流日益頻繁。在這一宏觀背景下,山西很多旅游區(qū)出現(xiàn)了漢英雙語(yǔ)語(yǔ)言景觀,甚至還有三語(yǔ)或四語(yǔ)等類(lèi)型的語(yǔ)言景觀(為論述方便,以下不再區(qū)分二語(yǔ)和多語(yǔ),統(tǒng)稱(chēng)為“多語(yǔ)”),一方面可以彰顯語(yǔ)言景觀的象征功能,體現(xiàn)景區(qū)對(duì)于外國(guó)游客的友好態(tài)度,給外國(guó)游客提供便利;另一方面對(duì)于提升旅游區(qū)自身形象、加快與國(guó)際化接軌以及宣傳山西旅游也有積極意義。

不同語(yǔ)言共存的語(yǔ)言景觀勢(shì)必涉及到語(yǔ)言之間的翻譯問(wèn)題??陀^上,語(yǔ)言景觀翻譯水平不僅反映了整個(gè)城市和國(guó)家的國(guó)際化水平,還體現(xiàn)了旅游區(qū)的文明建設(shè)程度。在實(shí)地調(diào)查過(guò)程中發(fā)現(xiàn),不少旅游區(qū)的很多語(yǔ)言標(biāo)牌盡管采用中英雙語(yǔ)或多語(yǔ)形式,但翻譯現(xiàn)狀令人擔(dān)憂,并不盡如人意。

綜合來(lái)看,當(dāng)前多語(yǔ)標(biāo)牌存在著諸如翻譯不統(tǒng)一、語(yǔ)用表達(dá)不合適等問(wèn)題,給景區(qū)生態(tài)文明建設(shè)帶來(lái)了一定的負(fù)面影響。具體而言,如機(jī)械式翻譯大量充斥景區(qū),中式英語(yǔ)表達(dá)屢見(jiàn)不鮮,翻譯中不仔細(xì)分析句法結(jié)構(gòu),忽略語(yǔ)言表達(dá)差異以及文化內(nèi)涵和風(fēng)俗習(xí)慣,簡(jiǎn)單照搬漢語(yǔ)句式,用漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)法表達(dá)思維來(lái)進(jìn)行翻譯,有的甚至借助網(wǎng)絡(luò)在線翻譯程序,結(jié)果產(chǎn)生了許多不倫不類(lèi)的外文表達(dá),影響了景區(qū)語(yǔ)言景觀的和諧和語(yǔ)言生態(tài)文明,降低了旅游區(qū)文化品位。在實(shí)地調(diào)查過(guò)程中,發(fā)現(xiàn)這類(lèi)現(xiàn)象在不同旅游區(qū)都一定程度存在。例如,壺口瀑布景區(qū)提示牌將“水深危險(xiǎn)”譯為“Water depth is dangerous”。由于采用普通判斷句的翻譯,不但形式上略顯累贅,也不能夠起到簡(jiǎn)明的安全提示效果,總讓人感覺(jué)不符合英文表達(dá)。這句話可以修改為“Danger!Deep Water”“Caution!Deep Water”或“Warning!Deep Water”。這樣分別采取“Danger、Caution、Warning”以感嘆句的形式單獨(dú)出現(xiàn),把“Deep Water”作為追加信息,通過(guò)主謂換位的語(yǔ)序調(diào)整手段更好地起到標(biāo)識(shí)語(yǔ)的安全警示作用。臨汾市汾河文化生態(tài)景區(qū)標(biāo)牌“高壓危險(xiǎn) 請(qǐng)勿靠近”被翻譯為“High-voltage danger Please don’t close to”,表達(dá)很生硬,缺乏應(yīng)有的人文關(guān)懷。如果譯為“high-voltage hazard,no approach”,將會(huì)更加地道,語(yǔ)氣也比較柔和。平遙古城旅游區(qū)盥洗室提示語(yǔ)“只需舉手之勞,便可清潔一新”翻譯為“Just a minute can clean a new”。外國(guó)游客估計(jì)看后會(huì)一頭霧水,不知所云。呂梁卦山風(fēng)景區(qū)旅游標(biāo)識(shí)牌“如金溫泉生態(tài)園”中的“如金”被硬譯為“such as jin”,這和同一張標(biāo)識(shí)牌上其他景點(diǎn)的英文表達(dá)極不協(xié)調(diào)。

還有一類(lèi)拼寫(xiě)錯(cuò)誤現(xiàn)象也較為常見(jiàn),值得重視。這些拼寫(xiě)細(xì)節(jié)上的瑕疵貌似小事,無(wú)傷大雅,但實(shí)際上也會(huì)污染旅游區(qū)的語(yǔ)言景觀,進(jìn)而對(duì)旅游區(qū)語(yǔ)言生態(tài)文明造成不良影響。如臨汾市汾河生態(tài)景區(qū)東岸彩虹橋南的臺(tái)駘畫(huà)舫,標(biāo)牌對(duì)歷史上治理汾河第一人臺(tái)駘作了漢語(yǔ)、英語(yǔ)及日語(yǔ)的介紹。其中在意譯臺(tái)駘的“豐功偉績(jī)”一詞時(shí),譯為“Taitai’s qreat achevement”,其中“qreat”應(yīng)為“great”,“g”誤寫(xiě)為“q”;平遙古城中的“雷履泰故居”指示牌上,“雷履泰”則被翻譯為“LeiLutai”,正確的形式應(yīng)為“LeiLvtai”。這些例子中,區(qū)區(qū)一個(gè)字母看上去好像微不足道,但拼寫(xiě)錯(cuò)誤要么產(chǎn)生了詞典中根本無(wú)法查到的詞語(yǔ)如“qreat”,要么將大名鼎鼎的“日升昌”票號(hào)創(chuàng)始人改了名字和讀音,都是應(yīng)該注意避免的。

(三)語(yǔ)言景觀表達(dá)形式模態(tài)單一

隨著社會(huì)的不斷進(jìn)步,科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展,大眾傳播媒介迅猛發(fā)展,繼口頭傳播和印刷媒介傳播之后的電子媒介傳播時(shí)代已經(jīng)到來(lái),以可視、可聽(tīng)而形象直觀的傳播手段,大幅度地增強(qiáng)了審美觀念變化的信息來(lái)源,信息表達(dá)方式也隨之呈現(xiàn)出多模態(tài)(multimodality)的態(tài)勢(shì)。簡(jiǎn)而言之,多模態(tài)是一種包含了多種語(yǔ)言模態(tài)(如文字、圖像等)來(lái)傳遞信息的語(yǔ)篇。通常情況下,判別多模態(tài)語(yǔ)篇涉及到兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn):一是模態(tài)有多少種類(lèi);二是有多少符號(hào)系統(tǒng)。由于采取了多種形式的感知模式,多模態(tài)表達(dá)可以向觀者傳遞更為豐富的信息。隨著時(shí)代的發(fā)展,語(yǔ)言景觀有了更為多樣化的語(yǔ)言介質(zhì),也包括涂鴉、電子廣告牌、移動(dòng)廣告牌、網(wǎng)絡(luò)視頻廣告等。在信息傳播多模態(tài)的前提下,語(yǔ)言景觀不能只被視作一種簡(jiǎn)單的、靜態(tài)的語(yǔ)言現(xiàn)象,而應(yīng)該是一個(gè)多方互動(dòng)的交流過(guò)程。

從實(shí)際情況看,山西各旅游區(qū)的語(yǔ)言景觀形式相對(duì)還比較單一,主要體現(xiàn)為只是停留在文字介紹形式,所傳遞的信息量薄弱,不足以給游客留下豐富立體的旅游區(qū)信息。因此,有必要主動(dòng)探索包含多種感知模式的多模態(tài)語(yǔ)言景觀,借助圖片、視頻、聲音、動(dòng)態(tài)模擬、具身體驗(yàn)等因素構(gòu)建多模態(tài)呈現(xiàn)體系,為游客傳遞更為豐富的語(yǔ)言信息,開(kāi)發(fā)更加豐富、多元、生動(dòng)的數(shù)字文創(chuàng)產(chǎn)品。

三、山西省旅游區(qū)語(yǔ)言景觀的優(yōu)化路徑

(一)區(qū)域文化特色凸顯化

語(yǔ)言景觀“不僅是在社會(huì)環(huán)境中的一個(gè)標(biāo)記,更是一個(gè)地方旅游形象體現(xiàn),也展示著政府的管理能力,對(duì)于旅游城市還體現(xiàn)著歷史的風(fēng)貌、美好的記憶以及文化的積淀。”[8]山西省“黃河、長(zhǎng)城、太行”三大板塊旅游路線都具有鮮明的文化特色和濃郁的歷史氣息。因此,深入挖掘不同區(qū)域文化的內(nèi)涵,通過(guò)語(yǔ)言景觀凸顯不同的個(gè)性特色就顯得尤為重要。調(diào)查發(fā)現(xiàn),山西部分旅游區(qū)在這方面體現(xiàn)出較為強(qiáng)烈的意識(shí),值得其他旅游區(qū)借鑒。例如,洪洞大槐樹(shù)尋根祭祖園景區(qū)的所有公共衛(wèi)生間都命名為“解手場(chǎng)”,“解手”是包括洪洞在內(nèi)的很多方言的表達(dá),是“上廁所”的意思。據(jù)說(shuō)在600多年前的移民過(guò)程中,百姓的手被綁在一條繩子上,他們要上廁所的時(shí)候就需要對(duì)官兵說(shuō)“要解手”。久而久之,作為如廁的代名詞,“解手場(chǎng)”這個(gè)特殊詞語(yǔ)就流傳了下來(lái)。這一詞可以直觀反映歷史進(jìn)程中洪洞大槐樹(shù)下強(qiáng)制移民的史實(shí)與移民們背井離鄉(xiāng)的內(nèi)心酸楚。五千年文明看山西,游山西就是讀歷史。景區(qū)內(nèi)的所有廁所命名為“解手場(chǎng)”,這樣個(gè)性化的語(yǔ)言景觀既是對(duì)歷史文化的保留,又是對(duì)移民場(chǎng)景的再現(xiàn)。作為一處獨(dú)特的語(yǔ)言景觀,“解手場(chǎng)”無(wú)疑會(huì)激發(fā)游客強(qiáng)烈的好奇心,也會(huì)引起游客濃濃的方言情結(jié),有效地凸顯移民這一歷史文化和重要影響。試想,“解手場(chǎng)”如果更換為“廁所”(toilet)等普通表達(dá),區(qū)域文化特色文化就會(huì)大打折扣。

其他非典型形式的標(biāo)牌,如位置具可移動(dòng)性、內(nèi)容具常變性的展示牌也可看作語(yǔ)言標(biāo)牌,又如海報(bào)、橫幅、標(biāo)語(yǔ)、告示牌、電子顯示屏等,也都是語(yǔ)言景觀研究的對(duì)象[9]。從凸顯區(qū)域旅游文化角度看,很多旅游區(qū)語(yǔ)言景觀也有廣闊的優(yōu)化空間。例如,鸛雀樓地處黃河之畔,素有“中華名樓,黃河明珠”之稱(chēng)。該景點(diǎn)和中國(guó)文學(xué)的藝術(shù)瑰寶唐詩(shī)有著極為密切的關(guān)系,特別是王之渙“白日依山盡,黃河入海流;欲窮千里目,更上一層樓”一詩(shī),堪稱(chēng)千古絕唱??芍^詩(shī)因樓作,樓因詩(shī)名。北宋沈括《夢(mèng)溪筆談》記述:“河中府鸛雀樓三層,前瞻中條,下瞰大河。唐人留詩(shī)者甚多。惟李益、王之渙、暢當(dāng)三首能壯其觀。”實(shí)際上,除王之渙之外,唐詩(shī)中還有很多關(guān)于鸛雀樓的上乘之作。劉勰《文心雕龍·神思》曾說(shuō):“吟詠之間,吐納珠玉之聲。”詩(shī)文語(yǔ)言的美妙和生動(dòng)之處往往可以通過(guò)誦讀表現(xiàn)出來(lái)。因此,景點(diǎn)可以借助鸛雀樓獨(dú)特的人文底蘊(yùn)和厚重的黃河文化,在景區(qū)增設(shè)唐詩(shī)標(biāo)識(shí)牌并輔之以誦讀等多模態(tài)語(yǔ)言景觀,既能進(jìn)一步提升鸛雀樓景點(diǎn)的文化品位,也便于游客更好地領(lǐng)略盛唐詩(shī)歌文化和感受深厚的河?xùn)|歷史文化積淀。

(二)多語(yǔ)標(biāo)牌表達(dá)規(guī)范化

多語(yǔ)標(biāo)牌出現(xiàn)各種類(lèi)型的語(yǔ)言表達(dá)規(guī)范性問(wèn)題,不僅使語(yǔ)言景觀的信息功能不能很好地發(fā)揮作用,也難以讓國(guó)外游客在外文標(biāo)識(shí)牌中感覺(jué)到自我身份的認(rèn)同,進(jìn)而影響旅游體驗(yàn)。從生態(tài)文明角度看,這類(lèi)語(yǔ)言表達(dá)規(guī)范性問(wèn)題既不利于創(chuàng)建良好的語(yǔ)言環(huán)境,更不利于旅游區(qū)的生態(tài)文明建設(shè)和發(fā)展。因此,必須打出一套組合拳,采取得力措施,多管齊下、綜合優(yōu)化,有力推動(dòng)多語(yǔ)標(biāo)牌表達(dá)走向規(guī)范化。

首先,旅游區(qū)所在地政府要進(jìn)一步增強(qiáng)公共服務(wù)意識(shí),思想上重視多語(yǔ)語(yǔ)言景觀建設(shè),明確職責(zé),建立糾錯(cuò)機(jī)制,構(gòu)建可行性較高的語(yǔ)言景觀檢測(cè)與評(píng)估指標(biāo)體系,切實(shí)起到應(yīng)有的領(lǐng)導(dǎo)和監(jiān)管作用;其次,標(biāo)識(shí)牌制作者強(qiáng)化責(zé)任,加強(qiáng)統(tǒng)一管理,使得多語(yǔ)標(biāo)牌譯寫(xiě)有章可依,嚴(yán)格審核把關(guān)外文標(biāo)識(shí);第三,可以采取有效措施,把游客也納入到旅游區(qū)語(yǔ)言景觀優(yōu)化格局中,提高游客在旅游過(guò)程中的主人翁意識(shí),發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言景觀中存在的各種語(yǔ)言表達(dá)錯(cuò)誤并及時(shí)糾正。

此外,由于旅游區(qū)外文語(yǔ)言景觀要面對(duì)外國(guó)游客,為了提升旅游品質(zhì)和產(chǎn)生良好的國(guó)際化效應(yīng),旅游區(qū)語(yǔ)言景觀在制作過(guò)程中需要邀請(qǐng)專(zhuān)業(yè)的外語(yǔ)人才進(jìn)行翻譯,使外語(yǔ)表達(dá)更加地道和精準(zhǔn);同時(shí)認(rèn)真校對(duì),特別是細(xì)節(jié)上打磨,提高語(yǔ)言景觀的人文關(guān)懷和語(yǔ)言表達(dá)有效性,最大程度避免出現(xiàn)各種表達(dá)硬傷,產(chǎn)生讓人啼笑皆非的不良效果。

值得一提的是,雖然多語(yǔ)標(biāo)牌表達(dá)規(guī)范化集中反映在譯文質(zhì)量上,但漢語(yǔ)的表達(dá)也不是沒(méi)有問(wèn)題。“沒(méi)有規(guī)矩,不成方圓?!奔热徽Z(yǔ)言景觀以語(yǔ)言文字為主要載體,那么在使用語(yǔ)言文字過(guò)程中,就必須樹(shù)立法治意識(shí),符合語(yǔ)言文字的相關(guān)法律法規(guī)。《中華人民共和國(guó)通用語(yǔ)言文字法》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《語(yǔ)言文字法》)就是衡量語(yǔ)言景觀在語(yǔ)言文字使用上是否具有規(guī)范性的標(biāo)準(zhǔn)。例如,對(duì)于在牌匾和招牌上如何使用繁體字,《語(yǔ)言文字法》有明確規(guī)定:“有下列情形的,可以保留或使用繁體字、異體字:(一)文物古跡;(二)姓氏中的異體字;(三)書(shū)法、篆刻等藝術(shù)作品;(四)題詞和招牌的手書(shū)字;(五)出版、教學(xué)、研究中需要使用的;(六)經(jīng)國(guó)務(wù)院有關(guān)部門(mén)批準(zhǔn)的特殊情況?!钡窃谠S多景區(qū)的標(biāo)識(shí)牌匾上,并不在這些情形之內(nèi)卻非要使用繁體字,有的繁簡(jiǎn)字混用甚至用錯(cuò)繁體字,這就明顯違反了法律的相關(guān)規(guī)定。在實(shí)地調(diào)查中發(fā)現(xiàn)一些旅游區(qū)中存在著諸如“東升菜店”“樂(lè)萬(wàn)家餐館”“一東造型”等繁簡(jiǎn)混用的格式。無(wú)論是商家為了標(biāo)牌更加別致而精心設(shè)計(jì)的結(jié)果,還是無(wú)意而為之,不可否認(rèn),此類(lèi)標(biāo)牌明顯都不符合標(biāo)牌設(shè)計(jì)的規(guī)范性,無(wú)疑違背了《語(yǔ)言文字法》的相關(guān)規(guī)定,一定程度上影響了旅游區(qū)語(yǔ)言景觀的和諧性。

(三)景觀形式模態(tài)多樣化

除文字之外,還可以借助多種平臺(tái)和表達(dá)方式豐富景觀模態(tài),構(gòu)建全方位、多角度和立體式的語(yǔ)言景觀,給游客留下更深刻的旅游體驗(yàn)和美好回憶。有些旅游區(qū)在這方面作了很好的示范。例如2019山西大同“世家小鎮(zhèn)”古都燈會(huì)中,不少市民和游客登上大同古城墻賞燈。通過(guò)掃描燈組文字介紹下方的二維碼,游客就可以聽(tīng)到關(guān)于燈組更詳盡的語(yǔ)音介紹,這一賞燈方式新鮮有趣,備受好評(píng)。其中《能源革命造福人類(lèi)》燈組中心部位的標(biāo)牌吸引了不少游客圍觀閱讀,標(biāo)牌上的文字詳細(xì)解讀了燈組的含義。游客掃描附在文字下方的二維碼,能夠立刻聽(tīng)到類(lèi)似“二十三糖瓜粘,二十四掃房子,二十五磨豆腐”的語(yǔ)音介紹。聲音和文字相結(jié)合的多模態(tài)語(yǔ)言景觀,既能凸顯燈會(huì)的地域民俗文化特色,也可以給游客帶來(lái)全新的體驗(yàn)。

當(dāng)前,城市公共空間中語(yǔ)景觀言的信息呈現(xiàn)載體和形式日益多元化,旅游區(qū)語(yǔ)言景觀的優(yōu)化也應(yīng)該充分借鑒,不僅關(guān)注語(yǔ)言文字表達(dá),也關(guān)注語(yǔ)言與圖像等其他意義表現(xiàn)形式的關(guān)系,推動(dòng)語(yǔ)言景觀多模態(tài)的實(shí)際運(yùn)用。以山西紅色文化為例,今后可以在文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)中融入紅色文化元素,將語(yǔ)言、聲音、色彩、圖像等多種模態(tài)融為一體,如旅游地圖、街道路標(biāo)、公益廣告標(biāo)牌等產(chǎn)品中融入紅色文化內(nèi)容,同時(shí)采用“互聯(lián)網(wǎng)+”戰(zhàn)略,積極開(kāi)發(fā)以山西省紅色資源為題材背景,開(kāi)發(fā)打造適用于移動(dòng)客戶(hù)端傳播的動(dòng)漫、游戲、廣告、故事等老少咸宜的文化產(chǎn)品,豐富旅游區(qū)語(yǔ)言景觀的內(nèi)涵和表現(xiàn)形式,力求給游客帶來(lái)強(qiáng)烈的藝術(shù)美感和震撼力。

四、結(jié)語(yǔ)

2020年5月11日,習(xí)近平總書(shū)記在云岡石窟考察時(shí)深刻指出,要“讓旅游成為人們感悟中華文化、增強(qiáng)文化自信的過(guò)程”。為了彰顯文化自信,進(jìn)一步深化文旅融合,忠實(shí)踐行總書(shū)記視察山西重要講話,山西省在大力實(shí)施文化強(qiáng)省戰(zhàn)略上邁出了新步伐,加快打造代表“黃河、長(zhǎng)城、太行”三大文旅板塊的龍頭景區(qū)和特色線路。文旅融合過(guò)程中,作為生態(tài)文明精神層面的重要組成部分,語(yǔ)言景觀不僅是在社會(huì)公共空間環(huán)境中的標(biāo)記,更是地方旅游形象的充分體現(xiàn),折射著旅游區(qū)軟環(huán)境的質(zhì)量,更體現(xiàn)著特定的歷史風(fēng)貌以及文化積淀。因此,我們要提高認(rèn)識(shí),從生態(tài)文明視角出發(fā),既要注重旅游區(qū)的硬件建設(shè),也要不斷優(yōu)化語(yǔ)言景觀這一軟件環(huán)境,有效發(fā)揮旅游區(qū)語(yǔ)言景觀的信息功能和象征功能,深入挖掘山西省黃河、長(zhǎng)城、太行三大品牌蘊(yùn)藏的歷史內(nèi)涵和時(shí)代價(jià)值,在凸顯區(qū)域文化特色、規(guī)范多語(yǔ)標(biāo)牌表達(dá)和豐富景觀模態(tài)等路徑上多下功夫,構(gòu)建規(guī)范、文明、健康、和諧的旅游區(qū)語(yǔ)言景觀,有效提升山西文旅質(zhì)量和品味,進(jìn)而助力山西省旅游區(qū)生態(tài)文明建設(shè)。

猜你喜歡
標(biāo)牌旅游區(qū)模態(tài)
基于BERT-VGG16的多模態(tài)情感分析模型
多模態(tài)超聲監(jiān)測(cè)DBD移植腎的臨床應(yīng)用
暑假打工記
朱俊
暑假打工記
打工記
跨模態(tài)通信理論及關(guān)鍵技術(shù)初探
黃陵旅游區(qū)開(kāi)發(fā)對(duì)目的地的綜合效應(yīng)研究
黃陵旅游區(qū)開(kāi)發(fā)對(duì)目的地的綜合效應(yīng)研究
“兔”與“免”
通榆县| 会同县| 宝鸡市| 四会市| 公安县| 沁水县| 鄢陵县| 布尔津县| 铅山县| 彩票| 图们市| 新宁县| 饶平县| 永兴县| 息烽县| 河池市| 南江县| 通海县| 塔城市| 从江县| 桑植县| 滨海县| 延川县| 蓝山县| 镇江市| 英超| 临沂市| 崇礼县| 文山县| 清流县| 弥渡县| 公主岭市| 大足县| 三明市| 什邡市| 宁陕县| 锡林郭勒盟| 临高县| 田阳县| 建始县| 大石桥市|