英國人對圣誕節(jié)的傾心,不僅僅體現(xiàn)在精心裝飾圣誕樹和對圣誕大餐的期待。其實(shí),從英國文豪筆下的故事就能追蹤到英人圣誕的過節(jié)習(xí)俗。比如:查爾斯·狄更斯的《圣誕頌歌》 (A Christmas Carol) 、“推理女王”阿加莎·克里斯蒂的《圣誕布丁歷險(xiǎn)記》(Adventure of the Christmas Pudding)等等,這些經(jīng)典故事里的英人圣誕習(xí)俗點(diǎn)滴皆情趣盎然,這些傳統(tǒng)經(jīng)典名著也是英人圣誕假期喜歡的讀物。
維多利亞女王是帶動(dòng)英人掀起圣誕習(xí)俗熱潮的推手,1840到1850年間,維多利亞女王和親王阿爾伯特從德國引進(jìn)了在室內(nèi)擺放圣誕樹和互贈(zèng)圣誕卡的習(xí)俗。當(dāng)時(shí)女王一家歡聚一堂欣賞絢爛圣誕樹的畫面,廣泛傳播于報(bào)紙和雜志上,女王示范如何歡度圣誕節(jié)日,榜樣的力量是無窮的,掀起全英國效仿的熱潮。寄送圣誕賀卡是英國人節(jié)日問候的傳統(tǒng)習(xí)俗,有些人喜歡精挑細(xì)選那些限量版發(fā)行的卡片,有些家庭則喜歡把全家福印成卡片,有些家庭寄圣誕賀卡的同時(shí)會(huì)附上一封介紹自家近況的短信,顯得自己更加誠摯親切。英人喜歡用一條條長繩把親友們的賀卡懸掛在客廳,色彩繽紛的賀卡尤其烘托出節(jié)日的喜氣。圣誕賀卡上受歡迎的圖案之一要算是知更鳥。再?zèng)]有其它鳥類能像知更鳥一般使人想起圣誕的節(jié)日氣氛和冬日的興致了。因?yàn)?,知更鳥屬于僅有的幾種會(huì)于圣誕當(dāng)天在花園中歌唱助興的英國鳥類,又或者是因?yàn)樗鼈冃厍伴L著鮮紅色的羽毛,讓身處蕭瑟隆冬的人們看到了一抹亮色,與節(jié)慶氣氛相得益彰。19世紀(jì)中葉,在首批英國郵局雇員中,有一些雇員身穿紅色夾克衫,由此,人們常常以知更鳥的名字稱呼他們,自那以后,圣誕賀卡上便漸漸開始出現(xiàn)知更鳥的形象,早期賀卡上知更鳥往往銜著一枚信封或一張明信片,象征著郵遞員在辛勤地遞送工作,顯然郵遞員因知更鳥而得了綽號,知更鳥因郵遞員而擁有了人格化的角色,此后每年的圣誕賀卡都少不了要鑲上知更鳥的圖畫。圣誕節(jié)目自然少不了圣誕老人和雪橇。英人會(huì)在平安夜的時(shí)候,在壁爐邊放上幾塊餅干和一根胡蘿卜,表達(dá)酬謝那些送禮物的圣誕老人和馴鹿。圣誕節(jié)的清晨,孩子們迫不及待地跑到客廳堆滿了禮物的圣誕樹下,激動(dòng)地坐下拆禮物是孩子們最快樂的圣誕節(jié)目。英媒社調(diào)顯示,英人贈(zèng)予圣誕禮物花費(fèi)最慷概的是給子女,平均為每個(gè)子女花費(fèi)超過一百英鎊。
英國家庭對于何時(shí)吃圣誕大餐有著不同的講究。有的家庭喜歡在平安夜晚上歡聚一堂,有的家庭會(huì)在圣誕節(jié)中午,拆過禮物后享用圣誕大餐。圣誕大餐的主菜是一只肚子里塞滿了料的火雞,也有不少家庭選擇鵝或是野雞來做為主菜。配菜流行圓滾滾的抱子甘藍(lán)(Brussels Sprout)、蜜汁烤歐洲蘿卜(Parsnip)和胡蘿卜,還有香酥的烤土豆和烤小香腸。大餐少不了蘸料,最受歡迎的當(dāng)屬酸甜可口的蔓越莓醬料和香滑的面包沙司。圣誕布丁是英國人必不可少的圣誕甜點(diǎn),葡萄干、杏仁、糖漬橘皮等干果制成的布丁浸在朗姆酒里。英人說上乘的圣誕布丁,要在制成后一個(gè)月以上才會(huì)有醇厚的口感,布丁端上桌前,媽媽會(huì)給布丁澆上白蘭地酒然后點(diǎn)燃,孩子們激動(dòng)地對著泛著幽藍(lán)火焰的布丁唱誦圣誕贊歌,吃圣誕布丁要配上奶油或者冰激凌,白蘭地奶油是英人的流行選擇。另外,圣誕Mince Pie中的Mince指的不是肉餡,而是混著雜果和香料的水果餡料,這種酥皮小餡餅松脆可口,表面撒著裝飾的糖霜,是英國人圣誕節(jié)必吃的點(diǎn)心,超市和精品烘焙店節(jié)前都會(huì)涌現(xiàn)熱銷景象。Christmas Cakes是一種用干果和酒(例如白蘭地)制成的蛋糕,外面裹上一層糖皮,需要發(fā)酵幾個(gè)月才能達(dá)到醇厚的口感,是圣誕大餐的必備甜點(diǎn),上桌的時(shí)候媽媽們會(huì)點(diǎn)綴上幾顆冬青紅果和葉子將其裝飾得美輪美奐。Christmas Cracker,是圣誕大餐上必不可少的娛樂節(jié)目,1846年時(shí),一個(gè)叫Tom Smith的倫敦糖果商選擇用美麗的彩紙包裹糖果,他發(fā)現(xiàn)包裝里加上紙帽子和小玩具之類的花哨品更受歡迎,后來這種充滿了驚喜的紙爆竹逐漸成為圣誕節(jié)重要的象征。圣誕大餐后,大家雙手交叉同時(shí)扯著紙爆竹的兩頭,隨著“啪”地一聲,爆竹中央的紙皇冠、小玩具和謎語等等就掉了出來,引起一片歡聲笑語。
每年圣誕季,倫敦的特拉法加廣場中央都會(huì)聳立著一顆高達(dá)二十多米的挪威云杉(Norwegian Spruce),自1947年以來,挪威每年都向倫敦贈(zèng)送一棵象征著兩國友誼的云杉,堪稱享譽(yù)世界的一顆圣誕樹,它是挪威人民感謝英國在二戰(zhàn)期間的支持贈(zèng)送給倫敦的禮物。這棵特別的圣誕樹來自奧斯陸附近森林,每年送給英人的圣誕云杉,都是提早幾個(gè)月甚至幾年選好的一棵樹,它會(huì)受到挪威林業(yè)人員的細(xì)心照顧,特選的這顆云杉被稱作“森林皇后”。每年11月到了云杉砍伐的時(shí)候,倫敦威斯敏斯特市長(Lord Mayor of Westminster)、英國駐挪威大使和奧斯陸市長,以及挪威當(dāng)?shù)氐男W(xué)生都會(huì)參與到砍伐圣誕樹的儀式中,一起見證這個(gè)象征友誼長存的動(dòng)人時(shí)刻,伐下的云杉從海陸運(yùn)到英國。這顆圣誕樹的裝飾是傳統(tǒng)的挪威風(fēng)格,彩燈從頂部順序排列,500多枚彩燈閃耀出絢爛光芒,近年為了節(jié)省能源,裝飾燈泡使用的是節(jié)能燈。去年那棵挪威圣誕云杉高約23米,重約2000噸,是一顆有著80年歷史的老樹。
挪威圣誕云杉樹下立著一塊牌子,上書:
This tree is given by the city of Oslo,?as a token of Norwegian gratitude?to the people of London for?their assistance during?the years 1940-45. A tree has been given annually since 1947.(該樹由奧斯陸市贈(zèng)予倫敦,借以感激1940-45年間英國對挪威的幫助。從1947年以來,挪威每年贈(zèng)給英國一棵樹。)每年從12月10日到21日,會(huì)陸續(xù)有四十多個(gè)志愿者團(tuán)體或者慈善機(jī)構(gòu)合唱團(tuán),在圣誕樹下演唱圣誕頌歌,感動(dòng)人心的歌聲映襯著絢麗多彩的燈飾,成為倫敦著名的圣誕節(jié)日一景。特拉法加廣場的挪威云杉和每日的圣誕頌歌意味著圣誕倒數(shù),挪威圣誕樹會(huì)在1月初時(shí)撤下,將云杉打碎后用作給樹木增加養(yǎng)料和保溫的營養(yǎng)土,讓樹的生命得以延續(xù)。英語里有一句俗話叫:麻煩制造者,英人都避免自己被人冠以這個(gè)稱號。英媒報(bào)道說,不愛吐槽的英國人對去年的圣誕樹頗有微詞,原因是去年的那顆挪威云杉又瘦又長不是標(biāo)準(zhǔn)的錐形。英國網(wǎng)友在推特上抱怨:“圣誕樹像是綴滿燈的小黃瓜(gherkin draped in lights),甚至連顏色和形狀都特別像”。大家希望今年的圣誕樹,不會(huì)引來網(wǎng)友無情的吐槽。
前文說過維多利亞女王和阿爾伯特親王對英國人過圣誕的習(xí)俗貢獻(xiàn)良多,這對王室夫妻從德國引進(jìn)了許多圣誕習(xí)俗。Advent Calendar(倒數(shù)日歷)起源于19世紀(jì)的德國,最初倒數(shù)日歷只是一張卡片,圣誕之前的每一日掀開日歷上的小窗口,能看到不同的圖案。后來對圣誕節(jié)創(chuàng)意無限的英國人把倒數(shù)日歷的魅力發(fā)揮到了盡致,從美食到美妝,從玩具到蠟燭,數(shù)不勝數(shù)的喜慶小物件都能在日歷的小窗口里顯現(xiàn),每天早上掀開情趣盎然的小窗口成為一家老少起床后的歡喜節(jié)目。Christmas Jumper又叫Ugly Christmas Jumper(圣誕丑毛衣),是一件圖案夸張、色彩鮮艷的毛衣,英人在圣誕節(jié)假期的時(shí)候穿它,如今許多商店里的店員甚至圖書館職員,在圣誕之前的10天左右就開始穿上,給來到商店和圖書館的人們帶來節(jié)日的喜慶氣氛,英國老太太尤其喜歡給兒孫們織圖案喜慶的毛衣做圣誕禮物。流行電影《BJ單身日記》中達(dá)西先生穿的紅鼻子馴鹿毛衣,就是一件搞笑的Christmas Jumper,要想在親朋好友、同事同學(xué)中達(dá)到鶴立雞群的效果,越夸張、越傻氣的圣誕毛衣就越受追捧。
除了夸張、搞笑的圣誕丑毛衣,圣誕喜劇也是應(yīng)景的圣誕節(jié)目。Pantomime是讓一家老小樂開懷的圣誕節(jié)幽默劇,劇情簡單有趣,笑料疊起,包含了男女變裝、魔術(shù)和歌舞等橋段。英國學(xué)校和家長們都會(huì)在年末帶孩子去劇院看上一場Pantomime,既是獎(jiǎng)勵(lì)孩子一年來的努力學(xué)習(xí),也是培養(yǎng)孩子對劇院的興趣。其中經(jīng)典的劇目有:Mother Goose (鵝媽媽) 、Sleeping Beauty(睡美人)、Jack and the Beanstalk (杰克和豆蔓)和Cinderella(灰姑娘)。另外,圣誕節(jié)假期時(shí)欣賞一場芭蕾舞是很多英國人的保留節(jié)目,柴可夫斯基的《胡桃夾子》當(dāng)屬最具圣誕氣氛的一部節(jié)日應(yīng)景劇目?!逗見A子》的故事發(fā)生在圣誕節(jié),壁爐前堆滿了精美的禮物,欣賞芭蕾舞演員輕盈地旋轉(zhuǎn)于漫天的雪花之中,這番浪漫、奇妙的夢境,恰到好處地烘托出節(jié)慶的歡喜。
郭瑩
英籍華人,世界華文作家協(xié)會(huì)會(huì)員,國際問題評論員。作為專欄作家,為港臺、新加坡、歐洲及中國大陸媒體報(bào)道西方世界。著作有:環(huán)球行紀(jì)實(shí)《相識西風(fēng)》;國內(nèi)首部群體老外在中國紀(jì)實(shí)《老外侃中國》;中國女性越洋婚戀生存實(shí)錄《一家兩制—嫁給老外的酸甜苦辣》;深度剖析歐洲社會(huì)、文化紀(jì)實(shí)《歐洲如一面鏡子》。
郭瑩曾榮獲“世界華文旅游文學(xué)征文獎(jiǎng)”亞軍;上?!缎旅裢韴?bào)》“我的第一本書征文獎(jiǎng)”季軍。曾作為時(shí)事評論員參與鳳凰衛(wèi)視節(jié)目。曾任教香港公開大學(xué)碩士生班文學(xué)評論課。