国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

關(guān)于少數(shù)民族作家雙語(yǔ)寫(xiě)作的討論

2021-12-06 00:59賴禹
文學(xué)教育·中旬版 2021年11期

賴禹

內(nèi)容摘要:雙語(yǔ)寫(xiě)作是當(dāng)代中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作的一種趨勢(shì)。少數(shù)民族作家選擇雙語(yǔ)寫(xiě)作不僅受統(tǒng)一的社會(huì)政治體的影響,還是作家主觀選擇的結(jié)果。作家為了擴(kuò)大作品和自身的影響力,選擇受眾多的漢語(yǔ)進(jìn)行創(chuàng)作。雙語(yǔ)寫(xiě)作是作家有意識(shí)的寫(xiě)作策略,既希望保留民族的特色又不愿失去現(xiàn)實(shí)的寫(xiě)作利益。但用漢語(yǔ)寫(xiě)作不是簡(jiǎn)單地模仿漢語(yǔ),而是在漢語(yǔ)表達(dá)中保留本民族的民族特質(zhì)。通過(guò)改變漢語(yǔ)的表達(dá)方式,賦予漢語(yǔ)本民族的精、氣、神,使得少數(shù)民族的漢語(yǔ)書(shū)寫(xiě)同樣具有民族特質(zhì)。

關(guān)鍵詞:少數(shù)民族作家 雙語(yǔ)寫(xiě)作 民族特質(zhì)

學(xué)界對(duì)“雙語(yǔ)作家”和“雙語(yǔ)寫(xiě)作”甚是關(guān)注,諸多學(xué)者對(duì)這一問(wèn)題提出自己的見(jiàn)解。朝戈金認(rèn)為,“‘雙語(yǔ)指一語(yǔ)言集團(tuán)的成員使用兩種或兩種以上的語(yǔ)言。雙語(yǔ)作家,就應(yīng)該指那些用兩種或兩種以上語(yǔ)言寫(xiě)作的人?!盵1]從寬泛來(lái)說(shuō),雙語(yǔ)作家懂兩種以上的語(yǔ)言,但他們不用本民族的語(yǔ)言而是用其他語(yǔ)言寫(xiě)作。從狹義來(lái)看,雙語(yǔ)作家指的是那些既用本民族語(yǔ)言寫(xiě)作,又用其他民族語(yǔ)言寫(xiě)作的作家,他們主要使用漢語(yǔ)來(lái)寫(xiě)作。[2]本文采用的是狹義概念,即少數(shù)民族作家在用母語(yǔ)寫(xiě)作的同時(shí)又用漢語(yǔ)寫(xiě)作。

一.雙語(yǔ)作家出現(xiàn)的現(xiàn)實(shí)原因

語(yǔ)言是文化的載體,“每一種語(yǔ)言無(wú)不反映著一種獨(dú)特的文化觀和文化綜合系統(tǒng),后者又產(chǎn)生了使用語(yǔ)言的社團(tuán)賴以解決同世界的關(guān)系問(wèn)題及形成自己的思想哲學(xué)體系和對(duì)世界的認(rèn)識(shí)方式”。[3]語(yǔ)言不僅是符號(hào)而且有著文化的內(nèi)涵。文化的產(chǎn)生與它所在的環(huán)境密切相關(guān),包括自然環(huán)境和人文環(huán)境等,脫離具體的環(huán)境無(wú)法探討文化。因此,對(duì)于雙語(yǔ)寫(xiě)作的研究應(yīng)把它放到具體的文化環(huán)境中考察。

首先是政治大一統(tǒng)的社會(huì)環(huán)境。文化和政治有著密切的聯(lián)系,語(yǔ)言作為文化的重要組成部分與政治也存在緊密的聯(lián)系。中華文化多元一體格局中“一體”是關(guān)鍵所在,政治一體化伴隨著文化一體化。在統(tǒng)一的社會(huì)政治中,文化也在進(jìn)行統(tǒng)一整合的過(guò)程。在大一統(tǒng)的社會(huì)環(huán)境中,民族之間的文化差異逐漸減小,彼此間的交流和滲透日益增加。漢族人口占全國(guó)總?cè)丝诎俜种攀陨?,在政治和文化上占?jù)著主體地位,故而常常出現(xiàn)少數(shù)民族“漢化”的現(xiàn)象。文化的趨同導(dǎo)致語(yǔ)言的同一性,表現(xiàn)為雙語(yǔ)人群的增加、雙語(yǔ)作家的增多。漢語(yǔ)隨著時(shí)代的發(fā)展而變革,保持了與現(xiàn)實(shí)生活的密切聯(lián)系,因而在表達(dá)效果上幾乎無(wú)所不能,保持了自身的優(yōu)勢(shì)。漢語(yǔ)自身的優(yōu)勢(shì)吸引少數(shù)民族作家選擇漢語(yǔ)創(chuàng)作。[4]文化的趨同性表現(xiàn)在文學(xué)上是審美趣味的趨同?!霸谖幕呁?,格外注意審美趣味的趨同性。它表現(xiàn)為作品主題、題材、體裁、樣式、風(fēng)格等諸多方面的同質(zhì)化和相似化。此類現(xiàn)象相當(dāng)顯著地存在于共和國(guó)建立以后各民族地區(qū)文學(xué)發(fā)展的過(guò)程之中。當(dāng)時(shí)各民族文學(xué)的總體面貌——其興奮點(diǎn)、律動(dòng)、甚至語(yǔ)體風(fēng)貌,都與作為主潮的漢文學(xué)有驚人的相似處?!盵5]漢族文學(xué)一直處于主流地位,少數(shù)民族作家不可能不受影響。因此,創(chuàng)作中的模仿不可避免。其次是影響力大小的問(wèn)題,包括作者和作品的影響力。漢族人口多,擁有大量讀者。少數(shù)民族人口相對(duì)漢族來(lái)說(shuō)較少,自然讀者數(shù)量也較少。作家創(chuàng)作作品就像孕育一個(gè)孩子般辛苦,總是希望能有更多的人來(lái)讀他的作品,希望他的作品能在更大范圍內(nèi)產(chǎn)生影響?;诖?,漢語(yǔ)擁有眾多的讀者,對(duì)于作家來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)寫(xiě)作是一個(gè)很好的選擇。著名的佤族作家董秀英曾說(shuō):“不用漢語(yǔ)創(chuàng)作,就不能得到全國(guó)文學(xué)界的承認(rèn)。云南有的民族也有堅(jiān)持用本民族文字創(chuàng)作的,但那些作家的影響就不大。再說(shuō)拼音佤文在佤族老人和年輕人中都還不流行,即使用它創(chuàng)作,也不會(huì)有更多的讀者。”[6]少數(shù)民族作家渴望自己的作品能在全國(guó)出版,能獲得更大范圍內(nèi)的影響?!皩?duì)一個(gè)作家來(lái)說(shuō),他的作品被譯成漢文,能與幾萬(wàn)萬(wàn)人民見(jiàn)面,這是一件多么光榮而令人興奮的事情啊!此外,蒙古文作品,只有被翻譯成漢文之后,才能成為祖國(guó)各民族的財(cái)富?!盵7]少數(shù)民族作家使用漢語(yǔ)寫(xiě)作,更容易被主流的文學(xué)評(píng)論園地關(guān)注和了解。有些得到認(rèn)可和贊揚(yáng),甚至獲獎(jiǎng)。翻譯成漢語(yǔ)后,讀者增多,引起了文學(xué)評(píng)論家的關(guān)注,影響力自然就擴(kuò)大了。雙語(yǔ)寫(xiě)作既使用母語(yǔ)又使用非母語(yǔ),兼具雙重寫(xiě)作特點(diǎn)?!八谖膶W(xué)過(guò)程中將具體化為:作者——作品——作品物化形式——讀者——閱讀效果。雙語(yǔ)作者的優(yōu)勢(shì)就顯出來(lái)了:少數(shù)民族作者——作品——本民族文字印刷品——本民族讀者——本民族文學(xué)圈子的反應(yīng);少數(shù)民族作者——作品——他民族文字印刷品——他民族讀者——更大范圍的反應(yīng),真正的雙語(yǔ)作家,就這樣‘伸手抓住了兩個(gè)世界”。[8]這是作家有意識(shí)的寫(xiě)作策略,既希望保留民族的特色又不愿失去現(xiàn)實(shí)的寫(xiě)作利益。再者是作者成長(zhǎng)過(guò)程中受到漢語(yǔ)的影響。很多雙語(yǔ)寫(xiě)作的作家受過(guò)高等教育,他們?cè)趯W(xué)校學(xué)習(xí)漢語(yǔ),受到漢語(yǔ)規(guī)范化的訓(xùn)練,并且通過(guò)漢語(yǔ)接觸文學(xué),走上文學(xué)創(chuàng)作的道路。漢語(yǔ)開(kāi)啟了他們的文學(xué)啟蒙,因此,早期創(chuàng)作時(shí),他們以漢語(yǔ)作品為樣本進(jìn)行模仿,漢語(yǔ)思維的內(nèi)在影響引導(dǎo)作家形成用漢語(yǔ)表達(dá)的思維定勢(shì),自然而然漢語(yǔ)對(duì)他們的創(chuàng)作道路產(chǎn)生了重大的影響。

二.漢語(yǔ)書(shū)寫(xiě)具有的民族特質(zhì)

語(yǔ)言是建構(gòu)民族認(rèn)同的重要載體形式。“具有文化屬性的語(yǔ)言和作為文化群體的民族有著與生俱來(lái)的天然的聯(lián)系,語(yǔ)言一開(kāi)始就是作為民族的共同語(yǔ)而出現(xiàn)的,語(yǔ)言具有民族性,這是毋庸置疑的事實(shí)……語(yǔ)言與民族幾乎是共生共存的。它是一個(gè)民族整個(gè)習(xí)慣性行為的總和……因此,通過(guò)語(yǔ)言,人們可以反觀一個(gè)民族或者任一人類的群體,乃至全人類的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化等各個(gè)方面的情況”。[9]因此,在文學(xué)作品中表現(xiàn)民族性,從創(chuàng)作形式和創(chuàng)作本身來(lái)說(shuō),母語(yǔ)是最佳的選擇。既然如此,那用其他民族語(yǔ)言如漢語(yǔ)進(jìn)行寫(xiě)作是不是就不能表現(xiàn)民族性?答案是否定的,有些雙語(yǔ)作家在用漢語(yǔ)寫(xiě)作也能表現(xiàn)出本民族的民族性。

母語(yǔ)寫(xiě)作固然是現(xiàn)代少數(shù)民族作家必須擔(dān)當(dāng)?shù)呢?zé)任,但漢語(yǔ)在社會(huì)交流中的主體地位也不容忽視。雖說(shuō)漢語(yǔ)寫(xiě)作不如母語(yǔ)寫(xiě)作的純粹性,但漢語(yǔ)寫(xiě)作具有自身的優(yōu)勢(shì),有獨(dú)特的文化功能和社會(huì)價(jià)值。更多的讀者對(duì)少數(shù)民族作家漢語(yǔ)寫(xiě)作成果的接受,就是對(duì)該民族文化的認(rèn)識(shí)、認(rèn)同過(guò)程。從現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的角度出發(fā),少數(shù)民族作家很有可能使用漢語(yǔ)創(chuàng)作出具有民族特質(zhì)的作品。因?yàn)檎Z(yǔ)言之間的差異不在于詞匯或詞匯的構(gòu)造,而在于概念的構(gòu)造。當(dāng)代著名的彝族詩(shī)人——阿庫(kù)烏霧,是少數(shù)民族作家雙語(yǔ)寫(xiě)作的代表,已先后在國(guó)內(nèi)外出版了多部作品。面對(duì)母語(yǔ)創(chuàng)作和漢語(yǔ)創(chuàng)作的矛盾,他提出了“母語(yǔ)詩(shī)學(xué)”理論。他的母語(yǔ)詩(shī)學(xué)首先是堅(jiān)守母語(yǔ)文學(xué)的創(chuàng)作,認(rèn)為母語(yǔ)是生命的根脈也是民族文化的基因,母語(yǔ)創(chuàng)作有利于繼承和延續(xù)民族文化。其次,他不排斥漢語(yǔ)的寫(xiě)作,認(rèn)為漢語(yǔ)是一種多元共建的語(yǔ)言,少數(shù)民族的漢語(yǔ)書(shū)寫(xiě)具有民族特質(zhì),可以豐富漢語(yǔ)的表達(dá)。他筆下的漢語(yǔ)不再是純粹的漢語(yǔ),而是賦予了本民族的精、氣、神,是具有本民族特色的表達(dá)方式。我們可從他的詩(shī)歌中發(fā)現(xiàn)他獨(dú)具民族特色的漢語(yǔ)表達(dá)方式。詩(shī)歌《還原》寫(xiě)道:

從山谷深深的淵燃起/從那些被沖濯被淤積/死者的骨灰燃起/燃過(guò)幼獸驚悸與戰(zhàn)栗的呼吸/燃過(guò)一切熟悉而陌生的足飾和頭飾/啄食腳下堅(jiān)硬的基石/和頭頂堅(jiān)硬的神位/思想的森林燃盡/肉體的土壤燃盡。[10]

再看另一首詩(shī)歌《性源》:

春天,隱形的爬行動(dòng)物/在身體的里里外外/繁星鱗波夜籟芳土/春天,網(wǎng)在魚(yú)里魚(yú)在網(wǎng)外。[11]

從這兩首詩(shī)歌,可以發(fā)現(xiàn)他的詩(shī)歌語(yǔ)言特色鮮明,詞語(yǔ)無(wú)規(guī)則地組合,采用顛倒的詞語(yǔ)序列、錯(cuò)亂的語(yǔ)義組合,選取的意象都是陌生、冷僻的。就連詩(shī)歌題目如《性源》帶有誘惑力且具有陌生化效果。詩(shī)歌中的“陌生感”是詩(shī)人對(duì)母語(yǔ)詩(shī)學(xué)理論的創(chuàng)作實(shí)踐,阿庫(kù)烏霧詩(shī)歌中常常出現(xiàn)雪、虎、鷹、畢摩等意象,它們是彝族人崇尚的元素。這些意象本身體現(xiàn)著彝族文化的根脈。彝族人認(rèn)為雪是萬(wàn)物的起源,具有神圣意味。彝族的創(chuàng)世史詩(shī)《勒俄特依》中的《雪史》便是闡釋彝人世界觀起源的作品。他曾說(shuō),他的詩(shī)歌和傳統(tǒng)漢語(yǔ)詩(shī)歌存在巨大的差異,他的詩(shī)歌扎根于彝族萬(wàn)物有靈的觀念,作品表現(xiàn)萬(wàn)事萬(wàn)物的思和理,具有文化詩(shī)學(xué)和文學(xué)人類學(xué)的人文價(jià)值。[12]阿庫(kù)烏霧雖然用漢語(yǔ)創(chuàng)作詩(shī)歌,但他有意規(guī)避漢語(yǔ)傳統(tǒng)的表達(dá)方式,采用特殊的形式進(jìn)行詩(shī)歌寫(xiě)作。創(chuàng)作的詩(shī)歌作品獨(dú)具特色,表現(xiàn)了本民族獨(dú)到的審美形象和鮮明的民族特質(zhì)。同時(shí)也豐富了漢語(yǔ)的多元化表述。

母語(yǔ)寫(xiě)作具有表現(xiàn)民族性的天然優(yōu)勢(shì),但在當(dāng)今社會(huì),單純用母語(yǔ)寫(xiě)作無(wú)異于自說(shuō)自話,漢語(yǔ)寫(xiě)作更能引起關(guān)注和認(rèn)同。進(jìn)行雙語(yǔ)寫(xiě)作,漢語(yǔ)作品中的民族因素吸引讀者的注意力,從而對(duì)少數(shù)民族文化產(chǎn)生關(guān)注的興趣。同時(shí),讀者通過(guò)作者的漢文作品認(rèn)識(shí)作者,進(jìn)而了解作者用母語(yǔ)寫(xiě)作的作品,作者成了溝通外界和母語(yǔ)作品的橋梁。雙語(yǔ)寫(xiě)作源于作家民族意識(shí)的覺(jué)醒,他們熱愛(ài)民族文化,傳承、保護(hù)民族文化同時(shí)又希望將其發(fā)揚(yáng)光大。彝族詩(shī)人馬海吃吉表示,他從小就受到彝族文化的熏陶,非常熱愛(ài)彝族文化,所以就先用彝語(yǔ)創(chuàng)作。但是,時(shí)代在發(fā)展,彝語(yǔ)讀者越來(lái)越少,他不得不放棄用彝語(yǔ)創(chuàng)作轉(zhuǎn)而嘗試使用漢語(yǔ)寫(xiě)作。他這樣做不僅是為了個(gè)人的發(fā)展更重要的是發(fā)揚(yáng)彝族文化,使用漢語(yǔ)能使更多的人了解彝族文化。[13]

綜上,20世紀(jì)以來(lái),大部分民族作家進(jìn)入雙語(yǔ)寫(xiě)作的時(shí)代,并接受了漢民族、其他少數(shù)民族以及西方文化的影響。在母語(yǔ)寫(xiě)作的基礎(chǔ)上,開(kāi)辟雙語(yǔ)寫(xiě)作的道路。面臨開(kāi)放、多元化的社會(huì),少數(shù)民族寫(xiě)作不可能再采取那種僵化、封閉的立場(chǎng),它只有在與漢文化、西方文化等多種話語(yǔ)的交流中才能確立。多種文化的交流對(duì)話不一定是誰(shuí)吞并了誰(shuí),正如巴赫金所言“在兩種文化發(fā)生對(duì)話和相遇的情況下,它們既不會(huì)彼此完全融合,也不會(huì)相互混合,各自都會(huì)保持自己的統(tǒng)一性和開(kāi)放性的完整性,然而它們卻相互豐富起來(lái)?!盵14]掌握雙語(yǔ)的人相當(dāng)于掌握了兩種文化。兩種文化比較之間,以己(本民族文化)審異(異民族文化),以異觀己,在比較之中,才會(huì)有所反思。在反思中發(fā)現(xiàn)本民族文化和他族文化的魅力和弊端。雙語(yǔ)創(chuàng)作,讓作家進(jìn)入另一個(gè)民族的文化百花園,感受另一個(gè)民族的文化精神,開(kāi)拓他們的視野,增強(qiáng)知識(shí)素養(yǎng)。穿梭于不同文化之間,對(duì)不同文化進(jìn)行判斷和整合,創(chuàng)造出跨文化、跨民族的作品。作家在雙語(yǔ)創(chuàng)作中不斷探索文學(xué)的可能性,既保存對(duì)本民族原生態(tài)文化的呈現(xiàn),又不斷通過(guò)努力參與到當(dāng)代主流文學(xué)的建構(gòu)過(guò)程,使民族文學(xué)朝著良性方向發(fā)展?!霸诙嗝褡逭Z(yǔ)言文化的對(duì)譯和交流中,促生了雙語(yǔ)寫(xiě)作和混雜語(yǔ)的產(chǎn)生,它們作為當(dāng)代中國(guó)文學(xué)的創(chuàng)新因子,豐富了中國(guó)形象的表述形態(tài)?!盵15]雙語(yǔ)寫(xiě)作是大勢(shì)所趨,但使用漢語(yǔ)寫(xiě)作不是簡(jiǎn)單地模仿漢語(yǔ),被漢語(yǔ)歸化,而是在漢語(yǔ)表達(dá)中保留本民族的精、氣、神,母語(yǔ)和漢語(yǔ)并非處于二元對(duì)立的結(jié)構(gòu)中,少數(shù)民族作家如阿庫(kù)烏霧、董秀英、阿來(lái)等用漢文創(chuàng)作的作品是對(duì)漢語(yǔ)的“共建”,體現(xiàn)出本民族認(rèn)同和中華民族認(rèn)同的辯證關(guān)系。

參考文獻(xiàn)

[1]朝戈金.中國(guó)雙語(yǔ)文學(xué):現(xiàn)狀與前景的理論思考[J].民族文學(xué)研究,1991,(1).

[2]翟曉甜,翟新菊.對(duì)新疆少數(shù)民族雙語(yǔ)作家創(chuàng)作的幾點(diǎn)思考——以伊犁雙語(yǔ)作家創(chuàng)作為例[J].北方民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012,(6).

[3]《第歐根尼》中文精選版編輯委員會(huì).文化認(rèn)同性的變形[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2008.

[4]阿來(lái).漢語(yǔ):多元文化共建的公共語(yǔ)言[J].當(dāng)代文壇,2006,(1).

[5]關(guān)紀(jì)新,朝戈金.《多重選擇的世界——當(dāng)代少數(shù)民族作家文學(xué)的理論描述》[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,1995.

[6]劉薇琳,鄭凡.文學(xué)過(guò)程中的雙語(yǔ)文化——也談佤族作家董秀英的成長(zhǎng)和創(chuàng)作[J].云南民族學(xué)院學(xué)報(bào),1996,(1).

[7]建磊,特·莫爾根畢力格.納·賽音朝克圖評(píng)傳[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1989.

[8]龍長(zhǎng)吟.民族文學(xué)學(xué)論綱[M].長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,1997.

[9]阿庫(kù)烏霧.阿庫(kù)烏霧詩(shī)歌選[M].成都:四川民族出版社,2004.

[10]阿庫(kù)烏霧.神巫的祝咒[M].北京:中國(guó)戲劇出版,2009.

[11]冉石卉等.彝族雙語(yǔ)作家的寫(xiě)作現(xiàn)狀研究[J].貴州工程應(yīng)用技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2017,(4).

[12]巴赫金.巴赫金全集第4卷[M].石家莊:河北教育出版社,1998.

[13]劉大先.中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)的失語(yǔ)、母語(yǔ)、雙語(yǔ)及雜語(yǔ)諸問(wèn)題[J].北方民族大學(xué)學(xué)報(bào),2012,(1).

注 釋

[1]朝戈金:《中國(guó)雙語(yǔ)文學(xué):現(xiàn)狀與前景的理論思考》,《民族文學(xué)研究》1991年第1期.

[2]翟曉甜,翟新菊:《對(duì)新疆少數(shù)民族雙語(yǔ)作家創(chuàng)作的幾點(diǎn)思考——以伊犁雙語(yǔ)作家創(chuàng)作為例》,《北方民族大學(xué)學(xué)報(bào)》2012年第6期.

[3]《第歐根尼》中文精選版編輯委員會(huì):《文化認(rèn)同性的變形》,商務(wù)印書(shū)館2008年版,第226頁(yè).

[4]阿來(lái):《漢語(yǔ):多元文化共建的公共語(yǔ)言》,《當(dāng)代文壇》2006年第1期.

[5]關(guān)紀(jì)新,朝戈金:《多重選擇的世界——當(dāng)代少數(shù)民族作家文學(xué)的理論描述》,中央民族大學(xué)出版社1995年版,第80頁(yè).

[6]劉薇琳,鄭凡:《文學(xué)過(guò)程中的雙語(yǔ)文化——也談佤族作家董秀英的成長(zhǎng)和創(chuàng)作》,《云南民族學(xué)院學(xué)報(bào)》1996年第1期.

[7]建磊,特·莫爾根畢力格:《納·賽音朝克圖評(píng)傳》,內(nèi)蒙古人民出版社1989年版,第232頁(yè).

[8]關(guān)紀(jì)新,朝戈金:《多重選擇的世界——當(dāng)代少數(shù)民族作家文學(xué)的理論描述》,中央民族大學(xué)出版社1995年版,第82頁(yè).

[9]龍長(zhǎng)吟:《民族文學(xué)學(xué)論綱》,湖南文藝出版社1997年版,第295頁(yè).

[10]阿庫(kù)烏霧:《阿庫(kù)烏霧詩(shī)歌選》,四川民族出版社2004年版,第67頁(yè).

[11]阿庫(kù)烏霧:《阿庫(kù)烏霧詩(shī)歌選》,四川民族出版社2004年版,第144頁(yè).

[12]阿庫(kù)烏霧:《神巫的祝咒》,中國(guó)戲劇出版社2009年版,第190頁(yè).

[13]冉石卉等:《彝族雙語(yǔ)作家的寫(xiě)作現(xiàn)狀研究》,《貴州工程應(yīng)用技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》2017年第4期.

[14]巴赫金:《巴赫金全集·第4卷》,河北教育出版社1998年版,第365頁(yè).

[15]劉大先:《中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)的失語(yǔ)、母語(yǔ)、雙語(yǔ)及雜語(yǔ)諸問(wèn)題》,《北方民族大學(xué)學(xué)報(bào)》2012年第1期.

(作者單位:廣西民族大學(xué)文學(xué)院)