国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國化馬克思主義在世界變局中何以有更大作為?
——基于改革開放史的中國化馬克思主義對外傳播策略探討

2021-12-03 08:36:13凡李惠斌
北京行政學院學報 2021年4期
關鍵詞:中國化馬克思主義受眾

□莫 凡李惠斌

(1.揚州大學馬克思主義學院,江蘇揚州225009;2.清華大學馬克思主義學院,北京100084)

中國化馬克思主義的對外傳播是國家重要的文化戰(zhàn)略。習近平曾指出:“推進國際傳播能力建設,講好中國故事,展現真實、立體、全面的中國,提高國家文化軟實力?!盵1]在“世界百年未有之大變局”中,中國化馬克思主義應如何把握機遇,應對挑戰(zhàn),持續(xù)推進自身的對外傳播成為學界必須回答的重大問題。從研究現狀看,該領域主要有兩類研究視角:一是分析中國化馬克思主義對外傳播所面臨的主要挑戰(zhàn),如金民卿從意識形態(tài)阻隔、文化心理差異等方面對此進行了探討[2];二是構建應對挑戰(zhàn)的策略,如項久雨從頂層設計、翻譯、智庫等方面對此進行了探討[3]。由此可見,盡管關于挑戰(zhàn)與對策的研究十分必要,但如果是缺乏“歷史經驗”的總結,那么對“現實策略”的闡述便難以達到深刻。因此,必須在“世界百年未有之大變局”現實視野的關照之下,回顧改革開放以來中國化馬克思主義對外傳播的歷史演進,從而實現歷史與現實的對話,進而構思基于歷史經驗的現實策略,由此提升研究的深刻性與有效性。

一、中國化馬克思主義的對外傳播及其超越性特征

(一)以文化交流超越意識形態(tài)輸出

“中國化馬克思主義”概念與“馬克思主義中國化”概念密切相關,它是馬克思主義中國化“過程”的“理論成果”。正如譚培文所指出的:“馬克思主義在中國經歷了一個肯定、否定和否定之否定的發(fā)展過程。馬克思主義中國化就是對這一過程的哲學概括,這一過程的成果就是中國化的馬克思主義?!盵4]因此,中國化馬克思主義是馬克思主義理論體系的一個重要組成部分,是中國的馬克思主義者立足于本國國情,對馬克思主義的當代詮釋與發(fā)展。在此基礎上,中國化馬克思主義從來都不是封閉性的理論,而是具有開放性的特點,其不僅善于汲取世界優(yōu)秀思想成果,而且積極開展對外傳播活動。就此而言,中國化馬克思主義的對外傳播就是面向國際社會開展自身理論內容的傳播活動,是為了尋求國際受眾接受與認可的國家文化戰(zhàn)略。這種傳播活動的重點是在國際輿論場展示中國馬克思主義者的理論觀點與實踐方法,內容包括代表性人物展現、代表性著作呈現、代表性理論表述、代表性實踐展示等。在建黨百年的歷史長河中,中國化馬克思主義的對外傳播也有著近百年的歷史。在中國近現代史上,中國化馬克思主義的相關文獻出現后不久,便在國內外各種因素的影響下于20世紀20年代開始了其對外傳播的歷史進程。根據廖蓋隆和李峰華的考證,“1927年5月27日出版的共產國際執(zhí)行委員會機關刊物《共產國際》(俄文版第95期),就用俄文發(fā)表了《湖南農民運動考察報告》;1927年6月12日出版的《共產國際》(英文版)上也刊登了這篇論文”[5]。在筆者看來,毛澤東這篇文獻在國際刊物的發(fā)表就是中國化馬克思主義對外傳播史的起點。從此,中國化馬克思主義對外傳播的方式方法歷經多次變遷、長期演進,并不斷提升著傳播力度與效果。

在長期的對外傳播實踐中,中國化馬克思主義形成了自身獨特的傳播特征,與西方國家的“意識形態(tài)輸出”具有本質差異,中國化馬克思主義對外傳播以真實性的內容開展平等的文化交流,從而增進共識。西方國家“意識形態(tài)輸出”以帶有欺騙性的內容進行輸出式傳播,以推行文化霸權為目的。例如,一些西方國家長期在國際媒體上,運用具有鼓動性的宣傳口號,將自身打扮成“普世價值”的代表,用帶有政治附加條件的經濟援助、軍火銷售等手段加以配合,不斷輸出意識形態(tài),有時甚至采取戰(zhàn)爭的方式輔助其價值觀輸出,嚴重違反了國際正義原則。與此不同,中國化馬克思主義在對外傳播實踐中,以“增進彼此了解”“國際文化交流”為目的,用凝結了中國人民智慧的理論為世界人民提供了一種可供選擇的文化成果,從而豐富了國際社會的文化資源,充實了世界思想史的理論寶庫。

從歷史上看,在中國共產黨創(chuàng)立時期,華俄通訊社用俄文報道了中國馬克思主義者的理論觀點與實踐主張;作為重要的理論報刊的中共中央政治機關報《向導》,1922年至1927年面向越南、日本、法國、德國等地發(fā)行,從而進一步推動了傳播進程。在土地革命戰(zhàn)爭時期,紅色中華通訊社用中英雙語對外廣播,上海地下黨向國外轉發(fā)《紅色中華報》英文電訊??谷諔?zhàn)爭時期,延安新華廣播電臺新增日語對外節(jié)目,新華社開辦對外英文廣播,并積極接受斯諾、愛潑斯坦、福爾曼等西方記者的采訪報道。解放戰(zhàn)爭時期,新華社駐布拉格分社成立,向歐洲、美洲、非洲發(fā)送英文新聞稿,不斷擴大讀者群體,不同程度地推進了對外理論傳播與文化交流,從而讓世界及時了解到中國革命的理論與實踐。

新中國成立后,隨著傳播環(huán)境由“戰(zhàn)爭”轉向“和平”,中國化馬克思主義的對外文化成果進一步豐富。外文出版社通過《人民中國》(英、俄、法、日、印尼文版)、《中國報道》(世界語版)等書刊宣傳中國社會主義建設的新理論與新實踐。新華社向蘇聯《真理報》、美國《工人日報》、法國《人道報》、意大利《團結報》等媒體供稿。在對外廣播中,以“北京廣播電臺”為呼號開展英、日、泰、朝鮮、越南、緬甸、印尼等多語種廣播。系列新聞電影《今日中國》采用中、英等語種開展對外放映,北京電視臺將節(jié)目寄往美、英、日等國媒體播出,不斷提升傳播效果,塑造出生動的中國理論形象。由此可見,中國化馬克思主義對外傳播以文化層面的交流完全超越了意識形態(tài)層面的輸出,從而成為了一種新型的傳播方式。

(二)以理論對話超越話語權壓制

中國化馬克思主義對外傳播的超越性特征,不僅表現在以文化交流超越意識形態(tài)輸出,也表現在以理論對話超越話語權壓制。在世界處于百年未有之大變局的時代,對外傳播環(huán)境異常復雜。中國馬克思主義者在《習近平談治國理政》(1—3卷)(中、英、法、俄、阿、西、葡、德、日文等版本)全球發(fā)行的基礎上,積極開展理論對話,召開中國共產黨與世界政黨高層對話會、世界馬克思主義大會等國際會議。中共友好代表團赴法、德、泰、澳大利亞、斯里蘭卡等國宣介中共十八大精神,十九大以后赴美、俄、韓、日、古巴、加拿大、蒙古國、馬來西亞等國宣介中共十九大精神,從而形成了雙向對話的傳播方式。在此基礎上,互聯網平臺進一步成為了“對話”的常用媒介。中國環(huán)球電視網CGTN順利開播并迅速發(fā)展,“理論中國網”(英、法、德、俄、西、阿、日文版)和China Daily“雙語”微信開通,清華大學《毛澤東思想概論》慕課獲得130個國家與地區(qū)的學習者選修,從不同路徑拓展了理論對話的深度和廣度。

與此同時,民間層面的理論對話與思想交流也成為了重要的對外傳播形式,其中,中國學者發(fā)揮了積極作用。例如,復旦大學張維為教授曾應邀在哈佛大學、牛津大學、劍橋大學、耶魯大學等著名學府演講,參加過許多重要的國際會議和論壇(達沃斯論壇、博鰲論壇,等等),接受過央視、BBC、今日俄羅斯、半島電視臺、ARD、Arte、《經濟學人》《紐約時報》《金融時報》等重要媒體的許多專訪[6]。中國學者以中國理論為基點,廣泛參與了學術層面與大眾層面的交流對話,從而傳播了中國化馬克思主義的理論觀點與主張。在發(fā)揮“學術傳播”作用的同時,這一傳播形式也與“大眾傳播”有機結合。其一,學者走進“大眾”,用中國理論的大眾化解讀,贏得國外普通受眾的理性認同。在此,將學術研究成果轉化為國外普通受眾的熱議話題,成為對外理論傳播的一條進路。其二,學術傳媒與大眾傳媒有機融合,用大眾聽得懂、想得通的學術話語傳遞理論的力量,讓正能量的中國化馬克思主義理論內核成為世界人民的文化養(yǎng)料。對此,自媒體平臺已成為重要的網絡傳媒。例如,2021年,革命題材電視劇“《啊搖籃》在國內開播第二天,該劇開始在YouTube平臺上同步播出,成為紅色題材影視劇出海的全新代表,也收獲了不少海外觀眾的關注”[7]。其三,中國馬克思主義者用共同的“話題”串聯起“學術傳播”與“大眾傳播”的連接路徑。“話題”是語言交流的主題,中國傳播工作者以大眾熱議、學者關注的共同話題,構建一體化的傳播路徑,從而跨越了“學術”與“大眾”的鴻溝,實現了傳播的全面性、整體化。因此,與西方動輒以自身話語壓制別國話語的做法存在本質差異,中國化馬克思主義的對外傳播是以理論的對話推動國際受眾的理解與認同,從而在地位平等的基礎上實現了交流互鑒,不斷推動人類命運共同體的構建。

(三)以平等分享超越文化霸權

中國化馬克思主義對外傳播的超越性,還體現在以平等分享超越文化霸權。中國化馬克思主義是中華民族的當代理論標識,是民族的也是世界的。隨著全球化進程的深入發(fā)展,世界各民族之間的交流日益密切,孤立自存已無法實現。在深度融入全球“大交往”“大交流”的歷史洪流之時,中華民族必須向世界展示“真實的自我”,克服“負面成見”,從而贏得世界其他民族的認可與尊重。馬克思恩格斯在《共產黨宣言》里指出,在世界歷史進程中,“各民族的精神產品成了公共的財產,民族的片面性和局限性日益成為不可能”[8]??梢哉f,中國化馬克思主義的對外傳播是實現這一目標的重要推動力量,只有在與世界其他民族平等分享理論成果的過程中,才能讓中華民族的良好國際形象更好地走出去,走進世界人民的心中。

“平等分享”不是一句空話,而是有著具體的方式與做法。其中,“過程體驗”就是一種通過分享“理論形成過程”,推動國際受眾認知、認可中國理論的有益方式。“過程體驗”對于國際受眾了解中國理論的價值與意義至關重要。這一“過程體驗”是如何開展的呢?一方面,利用各類傳播媒介,對中國理論熱點事件進行多語種全程報道。因此,“全程多語種”報道有利于各個國家受眾情感傾向的促發(fā),從動態(tài)的時間推移維度,讓不同類型的受眾真切感受到基于中國人民生動實踐基礎上的理論創(chuàng)新,從而形成可供借鑒的理論參考。另一方面,積極興建有關中國理論的博物館、紀念館,開展相應的紀念活動。由此,以“沉浸式”的場館體驗,可以調動受眾的各種感官,使其置身于“過程”之中,從而獲得情感的強烈熏陶,進一步對中國化馬克思主義產生深切的內心認知。總之,中國化馬克思主義對外傳播在平等分享中超越了文化霸權,由此豐富了國際受眾的精神世界,推動了世界范圍內的文化交往。

二、中國化馬克思主義對外傳播在應對“世界百年未有之大變局”中的作用

(一)以對外傳播推動文明互鑒:中國化馬克思主義的載體作用

中國化馬克思主義對外傳播是當代中西文明對話的重要方式,是具有世界歷史意義的偉大工程。馬克思說:“各種外部表現證明哲學已獲得了這樣的意義:它是文明的活的靈魂,哲學已成為世界的哲學,而世界也成為哲學的世界?!盵9]以馬克思主義哲學作為哲學基礎的中國化馬克思主義,是中華文明的當代思想標識,其對外傳播的過程同時也是其融入世界文明長河的歷史過程。

從以往的研究觀念來看,通常認為中國化馬克思主義的研究范式主要是考察馬克思主義基本原理與中國實際相結合的歷史進程,其重點是如何“結合”的問題。在實踐中,時代的變遷是極其生動而迅速的,因而如何運用馬克思主義基本原理解答新出現的時代難題,實現理論與現實的有機結合,就成為了中國化馬克思主義研究的“主攻方向”。但是,在這一主攻方向下,馬克思主義基本原理與“國內問題”的結合往往占據研究主流,而中國化馬克思主義“能否跨出國門”,以及“如何更好地跨出國門”的問題鮮有人考慮。然而,如前所述,中國化馬克思主義的對外傳播事實是早已存在的,并歷時近百年。因此,要進一步開拓理論視野,就必須將其“基于國內狀況的研究與傳播”拓展到“基于國際狀況的研究與傳播”。視野的開拓會直接促成理論的升華。從中外交流的實踐來看,中國人民與世界各國人民已經共同生活在一個“地球村”之中,“民心相通”有著悠久的歷史,在當代更是愈發(fā)緊密。所以,必須充分發(fā)揮中國化馬克思主義的交往載體作用,將理論傳播的“空間坐標”外移,進一步推動中國化馬克思主義的對外傳播,打通它與當代人類文明成果的互鑒渠道,凸顯其國際影響與世界意義,從而能夠在“世界百年未有之大變局”中有更大作為。

(二)以對外傳播推動理論共享:中國化馬克思主義的啟迪作用

“世界百年未有之大變局”,必然包含“全球治理秩序之變”。在“舊秩序”向“新秩序”轉換的過程當中,亟需轉換的是“合理方案”,這需要先進理論提供有效指導。對此,中國化馬克思主義具有顯著的啟迪作用,可以通過理論共享推動全球治理秩序變革。

在中國化馬克思主義的諸多傳播內容中,“人類命運共同體”理念對全球治理秩序變革的啟迪作用尤為明顯。2015年9月30日,“中國網”德語頻道刊登了《習近平呼吁構建人類命運共同體》(德文版)的文章。該文指出,和平、發(fā)展、平等、正義、民主和自由不但是人類的共同價值觀,而且是聯合國的崇高目標。聯合國已經走在了一個新的歷史起點之上,現在必須思考如何在21世紀保證世界和平與發(fā)展的問題。習近平建議國際社會構建平等互信基礎上的伙伴關系,用對話的方式解決爭端及分歧[10]。同年12月1日,“搜狐網”刊登了《中非關系展現出新型國際關系》(法文版)一文,文章認為,在當代,中非關系已經顯示出新型的國際關系模式。習近平于當年的12月1日至5日對津巴布韋和南非進行了國事訪問,并主持了在約翰內斯堡舉行的中非合作論壇,同非洲同行們探討中國與非洲如何建立并鞏固“新型國際關系”。中非關系的特征是推動互利的務實合作以及人類命運共同體的建設。習近平說,我們必須重申對《聯合國憲章》宗旨和原則的承諾,建立一種強調雙贏合作的新型國際關系,并建立一個人類命運共同體[11]。以“人類命運共同體”理念為內容的對外傳播,在“世界百年未有之大變局”中扮演著十分重要的角色,并正成為協調各國關系、維護世界和平與發(fā)展的重要價值理念。

(三)以對外傳播推動共識增進:中國化馬克思主義的交流作用

“世界百年未有之大變局”,還包含著“全球化之變”。在歷史演進的長河中,“全球化”已成為世界發(fā)展的大趨勢。但是,在當代,一些西方國家的“逆全球化”潮流開始顯現,阻礙著國家間的經濟、政治、文化交流。對此,中國化馬克思主義的對外傳播可以通過推動國際社會互相增進共識,起到溝通彼此的交流作用。

一方面,中國化馬克思主義可以成為中外文化溝通與學術交流的橋梁。文化交往與其他交往方式一樣,需要中介與載體。馬克思在《1844年經濟學哲學手稿》中指出:“當共產主義的手工業(yè)者聯合起來的時候,他們首先把學說、宣傳等等視為目的。但是同時,他們也因此而產生一種新的需要,即交往的需要,而作為手段出現的東西則成了目的。”[12]中國化馬克思主義作為一種學說,既是交往的目的,也是交往的手段,亦即交往的中介和載體。因此,中國化馬克思主義作為中外文化交流的重要媒介物,在豐富和拓展對外傳播理念與內容的同時,也成為豐富溝通方式、拓展交流路徑的過程。

另一方面,中國化馬克思主義可以成為國際社會建構人類命運共同體的“粘合劑”。人類命運共同體的構建,不僅是一種經濟意義上的構建過程,也是一種文化意義上的構建過程。要在文化意義上建成人類命運共同體,必須在各個國家之間架起“文化橋梁”,實現“文化黏合”,而中國化馬克思主義作為一種文化產物,可以起到彌合各國之間思想鴻溝,融通各國之間文化范式的中介作用。正因為如此,推進中國化馬克思主義對外傳播,可以讓世界進一步了解和認可中國理論,使中國理論更好地走進國際思想之林。

三、理論擔當與實踐作為:改革開放以來中國化馬克思主義對外傳播的歷史回顧

(一)從革命動員到文化交流:中國化馬克思主義對外傳播的歷史性轉折

從黨的十一屆三中全會到十四大,是中國化馬克思主義對外傳播的歷史性轉折時期。在這一時期,對外傳播由“世界人民大團結”“革命動員”的預設目標轉變?yōu)椤霸鲞M彼此了解”“國際文化交流”的傳播目的。

在此期間,國際上出版了多部關于毛澤東思想的著作,其中,具有代表性的是1979年出版的《毛澤東著作選讀》(孟加拉文版),其“選編毛澤東1921年至1965年間的著作68篇。其中選自《毛澤東選集》的有51篇;《毛澤東選集》以外的,包括在本書中首次發(fā)表的著作有17篇”[13]。該書通過精選毛澤東的論著并將其展示給國外讀者,起到了向海外介紹、宣傳、傳播中國化馬克思主義的代表性成果之一——毛澤東思想的作用。不僅如此,1981年,外文出版社還對外出版了《周恩來選集(上卷)》的多語種外文版著作?!吨芏鱽磉x集(上卷)》匯集了周恩來1926年至1949年期間的重要論著,反映了其善于將理論與實踐相結合,用馬克思主義指導革命和建設的工作特點,是馬克思主義中國化成果的生動體現。從這批文獻來看,周恩來從不生搬硬套馬克思主義經典作家的個別詞句,而是以整體性的馬克思主義理論為指導,具體地、針對性地開展工作,凸顯了中國馬克思主義者的研究作風和工作作風。因此,《周恩來選集(上卷)》多語種外文版著作的對外傳播,對于國際受眾了解中國化馬克思主義的實踐性特征,具有十分顯著的促進作用。

在鄧小平理論的對外傳播方面,1984年,外文出版社出版了《鄧小平文選(1975—1982)》(英文版)。該書“收入了鄧小平同志在一九七五年至一九八二年九月這段時間內的重要講話、談話,共四十七篇”[14],主要反映的是鄧小平在中國歷史大轉折時期的觀點、主張、看法,收錄的論著很多都是鄧小平理論的代表性文獻,集中反映了鄧小平理論在“改革開放”問題上的正確主張,具有極強的文獻價值與指導意義。因此,其用英文版的形式對外出版,有助于國際受眾知曉、了解中國化馬克思主義理論中所包含的政策立場,避免誤解、實現正解,有助于其與中國人民建立相互信任、相互認可的友好關系。

(二)從接觸到對話:中國化馬克思主義“話語跟隨型”傳播模式的形成

從黨的十四大到十六大,是中國化馬克思主義傳播注重“接觸”與“對話”,“話語跟隨型”傳播模式逐漸形成的時期。這里的“話語跟隨”,并不是話語內容上的跟隨,而是更多地存在于“話語權態(tài)勢”層面,因為中國化馬克思主義歷來有著自身獨立的話語體系。毛澤東說:“有了正確的觀點和正確的思想,還要用比較恰當的表達方式告訴別人?!盵15]此時的中國對外理論傳播,從國際話語權態(tài)勢來看,仍然處于相對劣勢。而要獲得較好的傳播效果,就必須構建符合當時傳播實際的表達方式,于是采用了力圖融入世界主流話語的“話語跟隨型”傳播模式,從而形成了這一時期對外理論傳播的歷史特征。

1994年,外文出版社出版了《鄧小平文選(1982—1992)》(英文第1版)[16],該書收錄了鄧小平從1982年9月到1992年2月期間的主要文獻,總共119條。根據該書闡釋,中國特色社會主義理論的創(chuàng)立與發(fā)展,是繼承與創(chuàng)新了馬克思主義、列寧主義以及毛澤東思想,是當代中國馬克思主義的里程碑。鄧小平在1982年至1992年期間對中國改革開放的相關論述,是中國改革開放進程與社會主義建設進程中各種實踐經驗的理論升華,也是中國繼續(xù)前進的科學指南[17]。《鄧小平文選(1982—1992)》(英文第1版)對于國際受眾了解改革開放以后“中國理論”的新發(fā)展具有十分重要的價值,是中國對外理論傳播的重要組成部分。2001年10月1日,“中國日報網”刊登了《英文版〈論“三個代表”〉出版》一文,報道了《論“三個代表”》(英文版)的出版發(fā)行情況。文章指出,江澤民同志《論“三個代表”》的英文版圖書由外文出版社出版發(fā)行,文章摘自江澤民2000年2月至2001年7月針對“三個代表”重要思想的系列講話,該英文版圖書涵蓋了以中文版本為基礎收集的12篇理論文章。《論“三個代表”》英文版出版于發(fā)行,有助于國外讀者深入了解中國共產黨的性質、建黨原則、理論綱領以及治國方略,進一步理解中國化馬克思主義的理論觀點,以及中國改革開放的相關方針和政策[18]。

(三)從理解到共享:中國化馬克思主義傳播模式由“話語跟隨型”走向“話語主動型”

從黨的十六大到十八大,是中國化馬克思主義注重“理解”與“共享”,傳播模式由“話語跟隨型”走向“話語主動型”的時期。其間,由美國次級貸款違約引發(fā)的國際金融危機使西方話語權受到一定程度的削弱。面對新的形勢,中國化馬克思主義國際傳播模式有了新的調整。這些調整正如鄧小平曾指出的:“要我們今后的宣傳工作能夠適應經濟形勢和政治形勢的要求”[19]。在這一時期,中國化馬克思主義不再只滿足于“跟隨型”的傳播模式,而是積極推動傳播模式由“話語跟隨型”走向“話語主動型”,并通過理論探索,構建了若干原創(chuàng)性的學術概念,如科學發(fā)展觀、和諧世界等,這些概念逐漸被國外受眾所接受,在中外文化交流中產生了積極的效果。

2006年,中共中央宣傳部理論局編譯了《科學發(fā)展觀學習讀本》(英文版),由中央編譯出版社出版發(fā)行。該書指出,在歷史實踐中,中國共產黨堅定不移地推進黨的建設,在工作中求真務實、銳意進取,并在此基礎上,全面推進社會主義的經濟、政治、文化等各個方面的建設與發(fā)展。黨的理論工作者在馬克思主義理論研究上不斷推進創(chuàng)新,提出了許多新概念和新表述,例如堅持科學發(fā)展觀、增強黨的執(zhí)政能力和先進性等。其中,基于“以人為本”價值理念的科學發(fā)展觀是對發(fā)展問題的科學解答,是我國推進經濟發(fā)展和社會主義現代化進程必須堅持的理念。這一重要戰(zhàn)略性概念反映了我國在新的歷史時期整體發(fā)展的新觀念,將“以人為本”作為發(fā)展的價值歸宿,就是要將人民的發(fā)展作為中國馬克思主義者的奮斗目標[20]。2007年10月15日,“今日中國網”英語頻道刊登了《胡錦濤呼吁構建和諧世界》(英文版)一文。文章指出,胡錦濤同志在黨的十七大報告中倡導世界各國人民應當共同努力,構建“和諧世界”。和平與發(fā)展是當今時代的兩大主題,追求和平、崇尚發(fā)展已成為不可阻擋的歷史趨勢,但是,人類世界還遠沒有實現和平與安寧,和平與發(fā)展的時代之聲仍面臨諸多困難與挑戰(zhàn)。世界各國應努力共享經濟機會,一道克服各種風險挑戰(zhàn),共同推動全人類的和平與發(fā)展進程,這是各國人民共同利益的深刻體現,符合世界各國的共同愿望[21]。

(四)從共識到認可:中國化馬克思主義“話語主動型”傳播模式的初步形成

從黨的十八大至今,是中國化馬克思主義注重“共識”與“認可”,“話語主動型”傳播模式初步形成的時期?!霸捳Z主動”,意味著對外理論傳播必須構建出具有戰(zhàn)略高度的頂層設計,從而進一步提高理論傳播的能力與水平,正如習近平所說:“不斷提升國際傳播能力和水平,努力建設世界一流、具有強大綜合實力的國際傳播機構,更好向世界介紹新時代的中國?!盵22]

在這一時期,對外傳播的媒介實現了“初步融合”,表現為紙質媒介與互聯網媒介的融合進程。其中,“中國網”對《習近平談治國理政》一書的傳播就是一個典型的實例?!读暯秸勚螄碚酚蓢鴦赵盒侣勣k公室、中共中央文獻研究室和中國國際出版集團聯合編寫,由外文出版社以中文、英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文、葡萄牙文、德文以及日文等語種出版發(fā)行,在全球范圍內傳播。2012年,黨的十八大之后,中國開始了改革開放及現代化建設的新征程。在這個新的起點上,習近平就治國理政問題發(fā)表了一系列重要講話。他的新思想及新主張代表了中國共產黨新的執(zhí)政理念和原則,解答了在新的發(fā)展階段中,中國進一步發(fā)展的理論及實踐課題。該書是習近平在2012年11月15日至2014年6月13日期間主要文獻的匯編,它包括18個章節(jié)的79篇講話、訪談、指示等。該書采用多語種的方式出版,具有重大意義,它將有助于向國際受眾介紹中國共產黨的執(zhí)政理念和原則,并幫助其更多地了解和更好地理解中國的思想、理論、發(fā)展道路、內外政策以及對國際問題的反應,從而減少國際受眾對中國的陌生感與擔憂感[23]。此后,《習近平談治國理政》第二卷、第三卷的多語種版本也陸續(xù)出版,將中國化馬克思主義的對外傳播進程推向了新的高潮。

在黨的十九大期間,“新華網”推出多語種大會專題報道,并于會議召開前發(fā)布了預告:“中國共產黨第十九次全國代表大會將于2017年10月18日在北京隆重召開。新華網將全新推出‘砥礪奮進繼往開來’大型融媒體專題,英語、西班牙語、法語、俄語、日語、韓語、德語、葡萄牙語、阿拉伯語等九個外文語種專題將同時呈現?!盵24]例如,該專題在11月17日刊登了西班牙文評論文章《中國方案:第十九屆中共全國代表大會,對中國和世界發(fā)展至關重要》。該文指出,黨的十九大著眼于人民追求幸福生活的愿望,為未來的發(fā)展設計了具體的行動計劃和方案,新時代的中國發(fā)展將會為世界提供更多的機會[25]??梢?,在這一時期,在理念上,中國化馬克思主義是用“故事講述”彰顯“理論特質”,以尋求世界人民內心深處的情感認同。在方式上,以雙向對話超越單向傳播,用共識尋求認可。在主體上,推動傳播主體由單一向多樣發(fā)展;在內容上,用多語種表述宣傳內容,滿足不同國家的受眾需求;在媒介上,推動傳播媒介由紙質文獻向“全媒體”發(fā)展;在受眾上,積極研究受眾心理,提升宣傳效果;在環(huán)境上,敏銳觀察傳播環(huán)境,及時調整宣傳策略??傊袊R克思主義通過構建“話語主動型”傳播模式,力圖獲得更多國際受眾的共識與認可,從而提升傳播效果。

四、從歷史成就到現實作為:大變局時代中國化馬克思主義對外傳播的策略探討

(一)文明因交往而互鑒:中國化馬克思主義應在文明交往中推進國際闡釋

要實現文明互鑒,必須暢通文明交往。因此,對外傳播應同文明交往相結合,中國化馬克思主義應在文明交往中推進國際闡釋。就此而言,中國化馬克思主義將中國道路的實踐創(chuàng)新凝聚升華為理論創(chuàng)新,以世界眼光、中國特色、學術創(chuàng)新的辯證統(tǒng)一為出發(fā)點,以“原創(chuàng)性”理論作為傳播內容,同時關注發(fā)達國家、發(fā)展中國家各階層群體的心理特點及心理認同習慣,構建各類對外傳播平臺,由此實現的是一種自由、平等、融通的文化交流式傳播模式??梢姡袊R克思主義代表的是一種新型的傳播模式,其完全不同于舊式的意識形態(tài)輸出模式,摒棄了話語霸權的傳播目標,致力于為國際受眾提供一種可供選擇的文化資源,希望達到文化交往、文明互鑒的效果,從而與“西方思潮”的傳播劃清了界限。

在文明的交往與互鑒中,中國化馬克思主義逐漸獲得了國際受眾的理解與認可。以中國國際廣播電臺對中國化馬克思主義的傳播而言,受眾來信數量實現了快速增長。從這些信件中,也可以看到各國受眾對于中國國際廣播電臺的評價很高,喜愛通過該電臺了解中國和中國化馬克思主義的理論及思想?!懊绹牨娔悹杹硇耪f:‘收聽貴臺的廣播并給你們寫信的確是一件非常愉快的事情。我覺得你們的節(jié)目既令人感興趣,又富有教育意義’”[26]。由于中國國際廣播電臺的節(jié)目豐富多樣,不僅有時政新聞,還有音樂、生活等文化類節(jié)目,而且針對不同的國家采取了多語種傳播。因此,受眾往往一開始的時候從一些生活類節(jié)目,如太極拳講座、養(yǎng)生講座,或是從某些語言類節(jié)目,如漢語學習節(jié)目入手進行收聽。往后又逐步被中國的魅力所吸引,收聽一些介紹中國自然風光、社會狀況、歷史知識的節(jié)目,從語音里了解中國、認知中國。最后,出于對當代中國的好奇心,其會逐步了解一些中國的政治狀況、理論成果,中國化馬克思主義也成為其重點觀察的對象。尤其對一些發(fā)展中國家的受眾而言,中國化馬克思主義是很有理論吸引力的。例如,巴西聽眾?!し评飱W來信說:“我向中國人民和中國領導人致以親切的問候。你們10年來取得的驚人成就說明一個真理,社會主義能夠救中國,社會主義也一定能把中國變成一個先進、富強的國家?!盵27]巴西受眾對中國國際廣播電臺節(jié)目的反饋表明,只要中國化馬克思主義的理論成果能夠融入“對外文化傳播”的路徑之中,是可以借助“文化吸引力”來增加自身的傳播力的。由于各國意識形態(tài)的分歧與沖突,一些國家的受眾對馬克思主義、社會主義的理論成果有著先入為主的“刻板成見”,導致其不關注,甚至反感中國理論的對外傳播。因此,中國國際廣播電臺節(jié)目借助文化的力量進行對外理論傳播,可以探索出一條切實可行的傳播道路。

(二)理論因創(chuàng)新而發(fā)展:中國化馬克思主義應在原創(chuàng)性研究中推進國際傳播

理論傳播與理論發(fā)展密不可分,而理論發(fā)展需要不斷推進觀點、內容與話語的創(chuàng)新,因此,中國化馬克思主義應在原創(chuàng)性研究中推動其對外傳播進程。

一方面,將中國經濟發(fā)展的“實踐創(chuàng)新”升華為對外傳播的“話語創(chuàng)新”。國家的經濟實力是思想理論對外傳播的“底氣”。因此,要推進中國化馬克思主義的對外傳播,必須有厚實的經濟基礎作后盾。但是,如果僅有經濟基礎,經濟的發(fā)展成果無法轉化為對外傳播的話語成果的話,經濟發(fā)展就會與理論傳播相脫節(jié),從而造成國家文化軟實力的缺失。中國馬克思主義者注重將“經濟權”上升為“話語權”,利用國家硬實力不斷增強的有利契機,將中國化馬克思主義的“實踐成果”升華為“話語成果”,從軟實力角度提升國家的文化影響力。換句話說,國家經濟實力不能與對外傳播能力天然地畫上等號,只有在構建了“經濟發(fā)展成果”轉化為“對外傳播成果”的實踐機制之后,國家的經濟實力才可能成為對外傳播的直接推動力量。因此,中國經濟實力日益增強、對外傳播事業(yè)不斷發(fā)展的歷史,就是一部“轉化”的歷史、一部“動態(tài)”的“關系史”。

另一方面,將中國社會的“文化創(chuàng)新”凝聚為對外傳播的“話語創(chuàng)新”。從國際社會的思潮演進實踐來看,中國化馬克思主義既是一種政治產物,也是一種重要的文化產物。理論本身就是文化的一個構成要素,中國化馬克思主義對外傳播在肩負政治使命的同時,也有著顯著的文化任務,其本質上是一種“跨文化”傳播實踐。在國際社會,各個國家、地區(qū)之間通常存在著不同程度的文化差異,甚至是文化隔閡。于是,中國的理論成果要實現“跨國”傳播,一定要跨越文化差異的鴻溝,先實現“跨文化”傳播。如何才能達到這一傳播目標呢?從文化的角度來看,主要是推出更多的相關文化產品,舉辦更多的相關文化活動,構建更為暢通的文化交流渠道,用“文化創(chuàng)新”孵化“話語創(chuàng)新”,從而推進對外傳播事業(yè)。要做到這一點,必須增強中國的文化軟實力。因此,中國文化軟實力日益增強的歷史過程,同時也是中國化馬克思主義對外傳播能力日漸增強的歷史過程,要用更多原創(chuàng)性的文化作品提升傳播的質量、范圍與效果。

(三)共識因溝通而增進:中國化馬克思主義應在世界理論交流中推進國際對話

中國化馬克思主義的對外傳播不是“自說自話”,而是建立在世界理論交流中的“國際對話”。就此而言,世界馬克思主義大會是較有特色的一種對話與傳播形式。該會議主要面向學者群體召開,但普通民眾也可參與旁聽,從而擴大了傳播受眾的群體范圍。2015年10月10日,第一屆世界馬克思主義大會在北京開幕。此次大會由北京大學主辦,目的是推動全球各國馬克思主義研究者的交流與互鑒,從而傳播及發(fā)展馬克思主義理論,推進人類進步與文明發(fā)展。共有來自20個國家的400多名馬克思主義研究者應邀參與了此次會議,于是,該會議成為中國規(guī)模最大的馬克思主義學術會議。在歷時兩天的會議上,學者們針對“馬克思主義的起源與發(fā)展”“馬克思主義與全球經濟”等內容發(fā)表演講、展開對話,取得了豐碩的理論成果。可以說,世界馬克思主義大會的召開,為推動馬克思主義理論在世界范圍內的傳播、交流及發(fā)展做出了貢獻,同時充分體現了馬克思主義理論在當代世界中的強大生命力與廣泛影響力。從中國角度來看,會議研究和分享了中國建設社會主義的寶貴經驗,推動了世界社會主義運動的發(fā)展。尤為重要的是,會議展示了中國學者的相關學術研究成果,幫助中國及世界學者拓展了現有研究領域[28]。由此,會議顯著推動了中國化馬克思主義的對外傳播,極大增強了其在國際學界的理論話語權。

與此同時,多語種“慕課”也是中國化馬克思主義開展國際對話的重要形式。慕課是通過互聯網媒介傳播理論信息的有效手段,由于其具備了互聯網的開放性、交互性特征,國際學習者不僅可以在線學習課程,也可以與授課者進行在線溝通、交流,從而打破了理論對話的地域限制,極大擴展了對話者群體。黨的十八大至十九大期間,清華大學《毛澤東思想概論》慕課在國際知名慕課平臺“edX on?line courses”上線,之后,獲得了130個國家與地區(qū)的學習者選修。該課程介紹了毛澤東思想的來龍去脈,介紹中國是目前全球人口最多的國家,已有5000多年的文明歷史。該慕課在闡述毛澤東思想的過程中,重點論述了該思想是如何形成和構成當代中國政治基礎的,吸引了世界各地的學習者[29]。黨的十九大之后,清華大學又在慕課平臺“edX on?line courses”上開設了另外一門針對國際受眾的慕課《習近平新時代中國特色社會主義思想》,力圖詳盡闡述這一重要思想的基本觀點和內容。習近平在黨的十九大上提出該思想,是基于中國國情與發(fā)展實踐而提出來的,因而具有顯著的科學性。該課程適合于大學高年級的本科生、碩士研究生以及博士研究生,其他對其主題感興趣的社會人士也可修讀[30]??梢?,慕課本身的媒介吸引力極大地提升了理論內容的傳播力和感染力,讓國際受眾通過交互式的學習方式,更便捷、更積極地參與到理論的學習中來,更好地接觸、理解與認可中國化馬克思主義。

猜你喜歡
中國化馬克思主義受眾
馬克思主義中國化新的飛躍
再論推進藏傳佛教中國化的三個維度①
中國藏學(2022年1期)2022-06-10 05:52:00
馬克思主義的中國化
馬克思主義為什么“行”
當代陜西(2019年11期)2019-06-24 03:40:16
馬克思主義穿起了中國的粗布短襖
當代陜西(2019年10期)2019-06-03 10:12:38
認真看書學習 弄通馬克思主義
少先隊活動(2018年9期)2018-12-29 12:18:44
用創(chuàng)新表達“連接”受眾
傳媒評論(2018年6期)2018-08-29 01:14:40
關于馬克思主義中國化的若干問題
用心感動受眾
新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
媒體敘事需要受眾認同
新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
涟水县| 汽车| 周口市| 安多县| 焦作市| 遂平县| 榆树市| 象州县| 信丰县| 耿马| 治县。| 务川| 马鞍山市| 金堂县| 彰化县| 桐庐县| 乐陵市| 昌宁县| 云南省| 衡阳县| 崇仁县| 鹤壁市| 苍溪县| 清丰县| 库伦旗| 南皮县| 旬阳县| 阳春市| 阿鲁科尔沁旗| 四子王旗| 甘谷县| 镇平县| 阿勒泰市| 彭州市| 新乐市| 福安市| 桃园县| 肃南| 扎赉特旗| 徐水县| 霞浦县|