張廷芳
(北方民族大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,寧夏 銀川750021)
人類(lèi)通過(guò)活動(dòng)產(chǎn)生和改變著不同社會(huì)群體的文化和人們的身份,社會(huì)交際活動(dòng)進(jìn)行的關(guān)鍵層面是文化語(yǔ)境。文化改變著社會(huì)活動(dòng)中人們的身份,在錯(cuò)綜復(fù)雜的語(yǔ)言和文化體系中,言語(yǔ)是直接體現(xiàn)身份話語(yǔ)動(dòng)態(tài)和話語(yǔ)目的性動(dòng)態(tài)的有效元素和前提。言語(yǔ)交際是一個(gè)不斷發(fā)展變化的過(guò)程,它呈現(xiàn)構(gòu)建信息相互反饋的動(dòng)態(tài)模式和傳遞過(guò)程,并積極構(gòu)建話語(yǔ)的內(nèi)涵、意義。通過(guò)語(yǔ)言創(chuàng)造一種情景,反射主體間在具體情景下的社會(huì)心理活動(dòng),形成具體文化系統(tǒng)的文化動(dòng)態(tài)演繹過(guò)程。
關(guān)于話語(yǔ)的各類(lèi)研究已有較長(zhǎng)歷史。許多學(xué)者認(rèn)為,語(yǔ)言運(yùn)用作為交際行為結(jié)果的語(yǔ)言,其范例統(tǒng)稱為話語(yǔ)。從20世紀(jì)50年代開(kāi)始,話語(yǔ)研究的理論、方法和策略呈現(xiàn)出百花齊放、百家爭(zhēng)鳴的趨勢(shì)。Van Dijk是話語(yǔ)研究理論的領(lǐng)軍人物,他的話語(yǔ)研究理論主要分為三個(gè)階段:第一階段主要從語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)義學(xué)方法研究文學(xué)理論和話語(yǔ)方法;第二階段主要通過(guò)話語(yǔ)研究心理,對(duì)心理活動(dòng)進(jìn)行分析;第三階段側(cè)重于跨學(xué)科的社會(huì)話語(yǔ)研究[1]。詹姆斯認(rèn)為話語(yǔ)是對(duì)使用語(yǔ)言的“現(xiàn)場(chǎng)”開(kāi)展活動(dòng)和確立身份的方式[2]。話語(yǔ)是具體語(yǔ)境中語(yǔ)言的使用。話語(yǔ)的形成過(guò)程實(shí)際上是意義選擇的過(guò)程。目前,學(xué)者普遍認(rèn)為話語(yǔ)指話語(yǔ)分析,并從話語(yǔ)分析角度闡述語(yǔ)言、語(yǔ)境與文化差異性的關(guān)系,“語(yǔ)言總是同時(shí)反映和構(gòu)建語(yǔ)言使用的情景或語(yǔ)境”[2(]99)。語(yǔ)言內(nèi)涵的多面性和復(fù)雜性在建構(gòu)話語(yǔ)的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)中實(shí)踐,并反射語(yǔ)義的具體語(yǔ)境,通過(guò)具體實(shí)踐表現(xiàn)社會(huì)關(guān)系。陳建平等重申了Fair?clough的觀點(diǎn),認(rèn)為“話語(yǔ)實(shí)踐是社會(huì)實(shí)踐的一個(gè)特殊形式、話語(yǔ)是建構(gòu)性的,話語(yǔ)建構(gòu)了社會(huì)主體,建構(gòu)了社會(huì)關(guān)系,話語(yǔ)與社會(huì)是互為建構(gòu)的”[3][4(]93)。話語(yǔ)是有目的的,動(dòng)態(tài)的言語(yǔ)行為在具體語(yǔ)境中構(gòu)建語(yǔ)言并傳遞不同文化間生命體的具體特征,是體現(xiàn)文化自我一致性、社會(huì)性和自我反思性的必要條件和因素。
文化間性是不同文化受到文化異質(zhì)性影響,形成固有的文化價(jià)值體系,又融合多元文化模式的動(dòng)態(tài)表現(xiàn)。話語(yǔ)是構(gòu)成文化的資源,體現(xiàn)資源的現(xiàn)行特性和層次表現(xiàn),是一種動(dòng)態(tài)的擴(kuò)展過(guò)程,因?yàn)椴煌Z(yǔ)言之間、語(yǔ)言與環(huán)境之間,都是通過(guò)話語(yǔ)傳遞、理解、解析和詮釋不同文化內(nèi)涵而相互聯(lián)系的。在具體語(yǔ)場(chǎng)實(shí)踐中出現(xiàn)的話語(yǔ)主題通過(guò)連續(xù)話輪反映具體會(huì)話主旨,同一語(yǔ)言現(xiàn)象植入不同語(yǔ)場(chǎng),體現(xiàn)的社會(huì)文化和價(jià)值觀就會(huì)有所不同。背景迥異的國(guó)家間的文化交流通過(guò)話語(yǔ)體現(xiàn)語(yǔ)言從一種狀態(tài)向另一種狀態(tài)轉(zhuǎn)移的特征。建構(gòu)話語(yǔ)文化間性的動(dòng)態(tài)性意義體現(xiàn)在話語(yǔ)在特定語(yǔ)境中不同的動(dòng)態(tài)含義,反射話語(yǔ)的有限方式及雙向的話語(yǔ)建構(gòu)和傳播過(guò)程,包括文化融入不同語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)性建構(gòu)過(guò)程。話語(yǔ)是建立語(yǔ)境動(dòng)態(tài)生成的具體體現(xiàn),文化間性是體現(xiàn)和肯定文化異質(zhì)性的維度和價(jià)值觀。
話語(yǔ)通過(guò)某種實(shí)踐活動(dòng)形成特定的社會(huì)歷史性,體現(xiàn)某種權(quán)力關(guān)系,“人類(lèi)歷史是一部話語(yǔ)生產(chǎn)史”[5]?!皻v史話語(yǔ)分析認(rèn)為只有將話語(yǔ)置于社會(huì)實(shí)踐的歷史中研究,話語(yǔ)分析才有意義也才有可能?!盕airclough認(rèn)為話語(yǔ)建構(gòu)社會(huì)是一種社會(huì)實(shí)踐,在特定情況下,社會(huì)實(shí)踐完全由話語(yǔ)實(shí)踐構(gòu)成[3]。話語(yǔ)是文本分析和社會(huì)實(shí)踐分析的中間向度,通過(guò)話語(yǔ)實(shí)踐將二者緊密聯(lián)系在一起,借以研究不同語(yǔ)境下話語(yǔ)文本不同形式的生產(chǎn)、消費(fèi)和分配過(guò)程,解釋并包含社會(huì)實(shí)踐的文化動(dòng)態(tài),因此,“每個(gè)語(yǔ)言特征,如同生命體,都有其歷史”[6],話語(yǔ)歷史和社會(huì)性體現(xiàn)文化間性的動(dòng)態(tài)實(shí)踐形式。全面理解社會(huì)活動(dòng),不僅需要觀察,更重要的是通過(guò)話語(yǔ)分析探究整體的歷史發(fā)展。因此,話語(yǔ)的社會(huì)性和歷史性是交互的,語(yǔ)言及話語(yǔ)組織中蘊(yùn)含著社會(huì)文化的具體特征。
話語(yǔ)反映了人們進(jìn)行文化活動(dòng)和實(shí)踐活動(dòng)的成果。例如,“雪花飄飄,北風(fēng)蕭蕭”①“雪花飄飄,北風(fēng)蕭蕭”出自歌曲《一剪梅》。2020年初,“雪花飄飄,北風(fēng)蕭蕭”成為火遍歐美國(guó)家社交平臺(tái)的“網(wǎng)紅”話語(yǔ)。作為一種話語(yǔ)交流媒介,如同商標(biāo)一樣,代表著一種動(dòng)態(tài)身份和應(yīng)用價(jià)值,體現(xiàn)了話語(yǔ)的時(shí)代性和社會(huì)性。話語(yǔ)分析由結(jié)構(gòu)主義代表人物Harris首先提出,他通過(guò)替換和分布的方法對(duì)口頭語(yǔ)言進(jìn)行分析,以找出話語(yǔ)層面類(lèi)似音位、音素的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)單位[7]。自此,話語(yǔ)分析成為語(yǔ)言學(xué)界的熱門(mén)話題,研究范圍涉及哲學(xué)、心理學(xué)、認(rèn)知科學(xué)、社會(huì)學(xué)、人類(lèi)學(xué)及人工智能等。隨著社會(huì)的發(fā)展,話語(yǔ)研究逐漸涉及人類(lèi)交際語(yǔ)言的方方面面,話語(yǔ)分析以現(xiàn)實(shí)的、流動(dòng)的實(shí)際語(yǔ)言和信息交流過(guò)程中的數(shù)據(jù)為基礎(chǔ)。尤其是在自媒體時(shí)代,話語(yǔ)研究涉及政治、文化、經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、心理、生態(tài)等多個(gè)方面,這些研究從多種層面、多個(gè)角度在跨學(xué)科背景下探討語(yǔ)言在真實(shí)語(yǔ)境中的使用,反射話語(yǔ)交際的演繹過(guò)程。
話語(yǔ)通過(guò)特定語(yǔ)境建構(gòu)社會(huì)意義,反映并說(shuō)明社會(huì)現(xiàn)實(shí)、人際關(guān)系及知識(shí)、信仰等。話語(yǔ)是一種社會(huì)行動(dòng)和溝通橋梁,它與社會(huì)文化之間是一種辯證、同構(gòu)關(guān)系,反映了人們的文化活動(dòng)。話語(yǔ)的自然意義是話語(yǔ)本身描述的客觀事實(shí),非自然意義則是說(shuō)話人主觀的非實(shí)際的意義[8]?!霸捳Z(yǔ)創(chuàng)造了唯一的‘現(xiàn)實(shí)’,構(gòu)建了社會(huì)機(jī)構(gòu)、實(shí)踐及思想”[9(]7),例如,在西方社交平臺(tái)走紅的歌詞“雪花飄飄,北風(fēng)蕭蕭”,其內(nèi)涵離不開(kāi)對(duì)話語(yǔ)實(shí)踐過(guò)程本身及具體態(tài)勢(shì)的語(yǔ)境解讀,這同時(shí)體現(xiàn)出話語(yǔ)是一種社會(huì)性標(biāo)記的語(yǔ)言認(rèn)知和構(gòu)建世界觀的工具。通過(guò)話語(yǔ)分析,建構(gòu)語(yǔ)言使用中的社會(huì)問(wèn)題、思維表達(dá)問(wèn)題、立場(chǎng)站位等觀點(diǎn),通過(guò)話語(yǔ)互動(dòng)呈現(xiàn)“對(duì)應(yīng)—應(yīng)答—反饋”的話步,了解各種社會(huì)活動(dòng)中構(gòu)建社會(huì)現(xiàn)實(shí)的方式,體現(xiàn)社會(huì)變遷過(guò)程中話語(yǔ)傳遞信息和獲取信息方式以及互動(dòng)的交際宗旨、原則和意義。語(yǔ)言的使用體現(xiàn)文化互動(dòng),這種互動(dòng)具有社會(huì)性。隨著話語(yǔ)的深入,根據(jù)“信息源”的具體意義,交際者的話語(yǔ)意圖通常能夠體現(xiàn)語(yǔ)境的社會(huì)交際意義。施旭認(rèn)為,“從表象上看,話語(yǔ)是言語(yǔ)社交活動(dòng)”,“從社交和目的的性質(zhì)看,話語(yǔ)是社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)”[10(]5),沒(méi)有話語(yǔ)便沒(méi)有人類(lèi)社會(huì)生活。話語(yǔ)的目的是體現(xiàn)具體語(yǔ)境中社會(huì)文化的多樣性,在話語(yǔ)互動(dòng)過(guò)程中,話語(yǔ)傳遞的是某一社會(huì)的風(fēng)俗習(xí)慣和認(rèn)知原則。比如,話語(yǔ)分析在社會(huì)語(yǔ)言學(xué)中針對(duì)性別的分析,了解話語(yǔ)在社會(huì)發(fā)展時(shí)期如何體現(xiàn)婦女的社會(huì)地位、參與社會(huì)活動(dòng)的方式、了解性別歧視,以及話語(yǔ)體現(xiàn)權(quán)利的建立過(guò)程、分配和鞏固方式,還有權(quán)利和意識(shí)形態(tài)的結(jié)合等?!罢Z(yǔ)言從功能上講是交際的工具,始終與人和社會(huì)發(fā)生著關(guān)系,因而語(yǔ)言的研究不能脫離社會(huì)”[11(]21)。俗話說(shuō)“好言一句三冬暖,惡語(yǔ)傷人六月寒”,這實(shí)際上體現(xiàn)的是語(yǔ)言交互過(guò)程中話語(yǔ)的社會(huì)屬性,構(gòu)成不同文化特定的交際意義、信念和意識(shí)形態(tài)。語(yǔ)言塑造人們的世界觀,話語(yǔ)建構(gòu)人們的世界觀以及對(duì)世界的感知,“語(yǔ)言能夠?yàn)槲覀兏兄?、認(rèn)知世界提供介質(zhì)。使用什么樣的語(yǔ)言和話語(yǔ)系統(tǒng),現(xiàn)實(shí)便呈現(xiàn)什么樣的模樣。語(yǔ)言建構(gòu)現(xiàn)實(shí),提供有效方式,幫助我們知悉、理解世界”[12]?!把┗h飄,北風(fēng)蕭蕭”的現(xiàn)實(shí)性和對(duì)象構(gòu)成是中國(guó)文化元素出現(xiàn)在他國(guó)文化中,形成一種話語(yǔ)表達(dá)形式的文化內(nèi)涵,是一種自上而下的語(yǔ)言形式,是思想的直接體現(xiàn)。因此,話語(yǔ)的歷史變遷反映了社會(huì)現(xiàn)實(shí)在歷時(shí)層面各方面的互動(dòng)關(guān)系。
“在語(yǔ)言學(xué)里,‘話語(yǔ)’通常就是指在具體語(yǔ)境中實(shí)際應(yīng)用的語(yǔ)言,與‘言語(yǔ)’近似”[13(]29),話語(yǔ)構(gòu)成是文化實(shí)踐的基礎(chǔ)部分,話語(yǔ)通過(guò)言語(yǔ)傳遞信息并投射隱性的文化價(jià)值觀。因此,對(duì)他國(guó)文化的認(rèn)識(shí)不僅要看到表面的東西,也應(yīng)該看到其潛在的文化內(nèi)涵,諸如對(duì)邏輯和信度的概念、控制情感的模式、美的概念、解決問(wèn)題的方法、社會(huì)地位的稱謂等,這些都需要在話語(yǔ)橋梁架構(gòu)起的多種功能中去理解和挖掘。以“toilet water”為例,其字面含義為廁所的水。有一次,筆者在美國(guó)洛杉磯機(jī)場(chǎng)候機(jī),到衛(wèi)生間休息,聽(tīng)旁邊的兩位女士一邊化妝一邊聊天,其中一位女士說(shuō)自己鐘愛(ài)“toilet water”,說(shuō)著便從包里掏出一瓶香水和她的朋友分享。如果僅從談話語(yǔ)境及字面意思了解,對(duì)“toilet water”的理解肯定會(huì)離題萬(wàn)里。文化和社會(huì)是相依相存、相互共生的。文化能力是社會(huì)交往中對(duì)某一群體文化性、文明性等意識(shí)的理解?!霸捳Z(yǔ)的宏觀使用環(huán)境,指廣泛的社會(huì)和文化背景”[14],因此,這種差異性和多樣性既有顯性的,也有隱性的。文化是話語(yǔ)框架下復(fù)雜的顯性和隱性的結(jié)合體,僅從一種理論工具、一種文化流派對(duì)文化差異進(jìn)行檢視和歸納是不夠的,必須采用整合性的文化視角,通過(guò)話語(yǔ)所呈現(xiàn)的特定語(yǔ)境,多維度、多視角建構(gòu)話語(yǔ)的具體方式及其應(yīng)用,對(duì)文化差異進(jìn)行全面闡釋和理解。根據(jù)不同層面的文化特點(diǎn)選擇適合分析該文化縱向?qū)用娴睦碚摼S度,將文化維度應(yīng)用到縱向?qū)哟蔚奈幕町惤庾x中,不僅可分析國(guó)家與民族文化,還可分析商業(yè)文化、行業(yè)文化、組織文化、群體文化等各層次差異中的具體形式。充分揭示交際過(guò)程中話語(yǔ)認(rèn)知的社會(huì)、文化因素的辯證關(guān)系,詮釋各種具體社會(huì)背景所融合的文化動(dòng)態(tài)性。話語(yǔ)在特定語(yǔ)境中體現(xiàn)著不同身份的人的語(yǔ)言特點(diǎn)和性格特征,同時(shí),話語(yǔ)也反映了人所根植的文化特征。例如,“雪花飄飄,北風(fēng)蕭蕭”凸顯的是特定語(yǔ)境下語(yǔ)意因素中的文化動(dòng)態(tài)觀,擴(kuò)大了話語(yǔ)的文化主體范圍?!懊恳环N語(yǔ)言都與某一特定的文化相對(duì)應(yīng),該語(yǔ)言的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言交際模式、篇章修辭原則等都在很大程度上受到作為該語(yǔ)言上層文化觀念的影響甚至制約”[15]。話語(yǔ)作為社會(huì)交往過(guò)程中使用的語(yǔ)言,從話語(yǔ)實(shí)踐的具體語(yǔ)境,以多面性和多維度體現(xiàn)著具體文化的人文價(jià)值觀,詮釋了多元文化視角和世界中的文化間性。社會(huì)文化資本在交互過(guò)程中反射不同文化的話語(yǔ)融合、認(rèn)知融合及語(yǔ)言風(fēng)格。在特定的差異性文化中,話語(yǔ)是制造和再造意義的社會(huì)化過(guò)程。正如“雪花飄飄,北風(fēng)蕭蕭”所彰顯不同文化的邏輯思維,其實(shí)際的話語(yǔ)語(yǔ)用體現(xiàn)了一種消極、無(wú)奈的心情,包含著負(fù)面情緒。在實(shí)踐中,語(yǔ)言系統(tǒng)觀下構(gòu)建話語(yǔ)文化間性動(dòng)態(tài)性,通過(guò)話語(yǔ)主體體現(xiàn)文化動(dòng)態(tài)的積極性,提升看問(wèn)題的高度,整合、反思、建構(gòu)積極的文化價(jià)值體系。這種話語(yǔ)體系的動(dòng)態(tài)性即是文化主體的生命力所在。話語(yǔ)的文化認(rèn)知維度基于文化實(shí)踐活動(dòng),文化間性是文化實(shí)踐活動(dòng)的必要條件之一,文化內(nèi)涵是通過(guò)話語(yǔ)體現(xiàn)的,例如,英國(guó)的茶文化聞名世界,與“tea”相關(guān)的話語(yǔ),如low tea,high tea,meat tea,royal tea蘊(yùn)含著英國(guó)的飲食文化,甚至包孕著不同社會(huì)階層人群的文化修養(yǎng)及社會(huì)價(jià)值觀等。
話語(yǔ)的首要功能是傳達(dá)情感,Barbara認(rèn)為話語(yǔ)最重要的功能是表現(xiàn)語(yǔ)言藝術(shù),是詩(shī)性的[16(]255)。文化是持續(xù)發(fā)展的有意義的話語(yǔ)動(dòng)態(tài)建構(gòu)過(guò)程,話語(yǔ)中的主體符號(hào)在動(dòng)態(tài)的“復(fù)調(diào)”過(guò)程中也傳遞文化主體的話語(yǔ)信息。文化間性是在互動(dòng)中形成的,因此,話語(yǔ)作為交流媒介,體現(xiàn)了文化間性主體交流的張力,尤其對(duì)文化差異的具體意義和內(nèi)涵一定要有客觀了解。
在全球化的今天,在話語(yǔ)動(dòng)態(tài)性的體現(xiàn)中,應(yīng)該具有理解文化差異的敏感性、包容性和靈活性的能力。因?yàn)樯鐣?huì)實(shí)踐和個(gè)體是隨著話語(yǔ)建構(gòu)不斷改變的,話語(yǔ)是具體描述社會(huì)的過(guò)程,是各種行為動(dòng)態(tài)取向的過(guò)程,且體現(xiàn)了不同社會(huì)的意涵,塑造社會(huì)的不同認(rèn)知,支持意識(shí)形態(tài)的實(shí)踐、文化的目的性和文化間性的主體性。話語(yǔ)建構(gòu)信息不僅建構(gòu)主體交際,還關(guān)注文化間性——一種隱性的“間性”、多元化的世界及其文化之間的相互影響和作用。話語(yǔ)是實(shí)現(xiàn)文化間性的本源和基本形式,是文化的解釋和循環(huán),話語(yǔ)的主體性和動(dòng)態(tài)性體現(xiàn)了文化差異的客觀存在和彼此尊重?!拔幕g性以文化間的開(kāi)放為前提,它承認(rèn)文化對(duì)話是一種力量關(guān)系。文化間性致力于不同文化之間的相互理解、相互尊重、相互寬容,以文化間的相互開(kāi)放和永恒對(duì)話為旨?xì)w?!盵17]通過(guò)話語(yǔ)分析不僅可以系統(tǒng)詮釋文化現(xiàn)象,也可了解文化間的溝通范圍。全球化時(shí)代,隨著語(yǔ)言變遷和族群交往,文化交流更加廣泛,形成了跨時(shí)空、跨地域的文化互動(dòng)。尊重他者文化,同時(shí)保護(hù)和發(fā)展本土文化,基于話語(yǔ)在不同文化的語(yǔ)言及具體語(yǔ)境中的語(yǔ)義差異和認(rèn)同而共同發(fā)展,在不同文化的競(jìng)爭(zhēng)、合作中實(shí)現(xiàn)文化變革。話語(yǔ)實(shí)踐重構(gòu)文化間性的社會(huì)情境,認(rèn)知、關(guān)聯(lián)具體語(yǔ)境的文化間性所要傳達(dá)的理念凸顯著具體文化的主體地位。話語(yǔ)動(dòng)態(tài)性建構(gòu)既反映社會(huì)現(xiàn)實(shí),同時(shí)經(jīng)由認(rèn)知方式而改變本民族文化在多元文化中的影響力。不同社會(huì)文化通過(guò)不同話語(yǔ)規(guī)范,有目的、有意識(shí)地采取一些話語(yǔ)實(shí)踐,探尋自己文化的間性特質(zhì),從而實(shí)現(xiàn)文化革新。
就文化間性而言,不同文化相互交流,建構(gòu)話語(yǔ)主體,在自識(shí)與互識(shí)之間堅(jiān)持文化獨(dú)特性,吸納他者文化,動(dòng)態(tài)的話語(yǔ)建構(gòu)促使文化隨著時(shí)代變遷進(jìn)行重組,因?yàn)槊糠N文化都不是單一體,只有在話語(yǔ)的復(fù)聯(lián)和關(guān)聯(lián)中才能顯示真正的意義。全球化、文化背景和話語(yǔ)通過(guò)參與者的文化知識(shí)得以彰顯,“有什么樣的文化,便有什么樣的語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng),語(yǔ)音同概念(語(yǔ)義內(nèi)容)的組合也不是絕對(duì)完全任意、偶然的,而是一定的民族文化選擇的結(jié)果”[18(]1)。文化間性的主體話語(yǔ)作為生產(chǎn)和建構(gòu)文化模式的架構(gòu)橋梁,反映了文化映射下各民族的生活習(xí)慣、文化習(xí)俗、社會(huì)意識(shí)形態(tài)、社會(huì)行為和準(zhǔn)則,產(chǎn)生符合各族人民的文化創(chuàng)造性和傳承力。文化傳播不是盲目被動(dòng)地傳播和對(duì)外擴(kuò)張,而是通過(guò)建構(gòu)文化話語(yǔ),了解他者文化,深入分析他者的文化背景和心理,傳播本民族文化,使本民族文化話語(yǔ)深入受眾心理,主動(dòng)接受和了解文化差異,體現(xiàn)話語(yǔ)特色,增強(qiáng)話語(yǔ)可行度,推廣話語(yǔ)的通俗性,形成本民族的話語(yǔ)體系,進(jìn)而提升話語(yǔ)權(quán)?!罢Z(yǔ)言幫助世界建構(gòu)、維持或瓦解社會(huì)權(quán)利關(guān)系”[18(]87),在語(yǔ)言、思想、社會(huì)所建構(gòu)的現(xiàn)實(shí)中,政府、公民和民間組織等主要言說(shuō)者體現(xiàn)文化身份,在建構(gòu)話語(yǔ)文化間性及文化間的對(duì)話和交流中應(yīng)當(dāng)發(fā)揮積極作用。
話語(yǔ)實(shí)踐的動(dòng)態(tài)建構(gòu)體現(xiàn)了文化間性的動(dòng)態(tài)意義?!霸捳Z(yǔ)是文化話語(yǔ)產(chǎn)生、發(fā)展和變化的最主要的根源;跨文化情景中的社會(huì)行為、社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)、支配關(guān)系、不平等關(guān)系和權(quán)力爭(zhēng)奪等是在文化偏見(jiàn)和其他社會(huì)認(rèn)知因素的作用下才最終在話語(yǔ)中表現(xiàn)出來(lái)的?!盵4(]224)語(yǔ)境的完整性必須是話語(yǔ)的動(dòng)態(tài)建構(gòu),對(duì)語(yǔ)境動(dòng)態(tài)性的理解有助于了解話語(yǔ)的動(dòng)態(tài)性。話語(yǔ)意義根植于語(yǔ)言交流的具體語(yǔ)境中,身份通過(guò)話語(yǔ)資源和話語(yǔ)能力得以體現(xiàn)。此外,話語(yǔ)還關(guān)注語(yǔ)言和言語(yǔ)的實(shí)質(zhì)物體,“語(yǔ)言為使用者提供各種各樣的潛在的選擇,話語(yǔ)是使用者從中選擇的后果”[19]。通過(guò)話語(yǔ)信息的積極建構(gòu),有助于文化間性主體的接納、認(rèn)可、共生、共存。文化間性具有流動(dòng)性、時(shí)空性、實(shí)踐性和時(shí)間性。只有注重話語(yǔ)的流變性,理解其動(dòng)態(tài)內(nèi)涵,通過(guò)文化間性差異的協(xié)商,對(duì)文化差異的理解、承認(rèn)和尊重才能共同發(fā)展,相互影響,互利共生。文化多樣性是文化間性的理論依據(jù)和前提。話語(yǔ)是認(rèn)知社會(huì)的必要前提和接口,認(rèn)知不同社會(huì)差異產(chǎn)生不同話語(yǔ)?!皳碛泄餐Z(yǔ)言或話語(yǔ)是一個(gè)群體得以成立的基礎(chǔ)之一。”[20]文化是交融、變遷的動(dòng)態(tài)過(guò)程,而話語(yǔ)的動(dòng)態(tài)構(gòu)建正是文化特質(zhì)的實(shí)踐和保留。任何語(yǔ)言和文化都有多面性,通過(guò)文化的多元性展現(xiàn)文化的獨(dú)特自我,以此宣傳自我、展示自我、成就自我,在此過(guò)程中,既要避免文化交流自高自大的“ethnocentrism”傾向,也應(yīng)避免自不如人的“xen?phobia”。文化間性的動(dòng)態(tài)性不僅體現(xiàn)文化多元,更重要的是強(qiáng)調(diào)文化差異,文化間的交流及互動(dòng),文化想象力的差異性永遠(yuǎn)是一種文化間性,就像任何社會(huì)認(rèn)知的主體間性一樣,只存在相對(duì)性,只有面對(duì)文化“間性”的立場(chǎng)選擇和建構(gòu)自身文化獨(dú)特性進(jìn)程中的對(duì)接和交融”[21]。
語(yǔ)言走多遠(yuǎn),現(xiàn)實(shí)就發(fā)展多遠(yuǎn)。誠(chéng)如圖像并不能再現(xiàn)現(xiàn)實(shí)一樣,語(yǔ)言對(duì)現(xiàn)實(shí)的再現(xiàn)也面臨重重困難。單維的語(yǔ)言雖然不能與多維的現(xiàn)實(shí)世界一一對(duì)應(yīng),但是語(yǔ)言能夠?yàn)槲覀兏兄驼J(rèn)知世界提供介質(zhì)。使用什么樣的語(yǔ)言和話語(yǔ)系統(tǒng),現(xiàn)實(shí)便呈現(xiàn)什么模樣。語(yǔ)言建構(gòu)現(xiàn)實(shí),并提供有效方式幫我們知悉、理解世界。尊重文化多樣性并建立文化自信,這條道路任重道遠(yuǎn),因?yàn)槲幕孕攀俏幕踩闹匾U虾颓疤?。通過(guò)話語(yǔ)傳遞文化的真正內(nèi)涵,使中華文化讓更多的人了解。話語(yǔ)動(dòng)態(tài)性、主體性與文化間性的動(dòng)態(tài)性、主體性是相互交融、彼此促進(jìn)的。話語(yǔ)的主體性、特殊性、系統(tǒng)性和歷史性體現(xiàn)著文化的多樣性,是文化發(fā)展的本質(zhì)基礎(chǔ)。在人類(lèi)社會(huì)歷史中,發(fā)展是語(yǔ)言認(rèn)識(shí)論的具體話語(yǔ)立場(chǎng),它體現(xiàn)著不同的文化價(jià)值和文化主體性。文化根植于社會(huì)現(xiàn)實(shí)和實(shí)踐生活,分析話語(yǔ)可窺見(jiàn)生活實(shí)踐和社會(huì)現(xiàn)實(shí)。