陳怡靜
(防災(zāi)科技學(xué)院,河北 三河 065201)
任何語言的發(fā)展離不開文化,而文化的傳承也離不開語言,美國語言學(xué)家Kramsh說過“語言表述著、承載著,也象征著文化,兩者不可分”。由此可見語言和文化之間的關(guān)系是十分密切的。作為一門國際性語言,英語是國際間交流的重要工具,跨文化交際離不開英語語言,因此我國的教育體系一直都非常重視英語語言的教學(xué)。通過英語語言的學(xué)習(xí)我們可以了解世界,同時也有利于我國文化的輸出,從而讓世界了解中國,讓中國走向世界。但是在跨文化語言的學(xué)習(xí)過程中,一些不良文化思潮影響了年輕人的思維和認知,一些學(xué)生甚至模糊了我國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,一味地崇洋媚外,一些西方節(jié)日受到年輕人的追捧就是文化意識形態(tài)受到侵蝕的表現(xiàn)。如今,許多高校學(xué)生無法用英語語言來表達中國文化實際就是跨文化交際的失敗之處。在英語教學(xué)中,教師引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)西方文化、習(xí)俗和傳統(tǒng),借此來了解西方人文,但是在英語課堂教學(xué)中,教師更有責(zé)任傳播中國本土文化,以增強學(xué)生對中國文化的認同感,提高文化自信心。在英語教學(xué)實踐中融入中國文化是很有必要的,首先是通過英語語言學(xué)習(xí)對比中西文化之間的差異,增加學(xué)生的跨文化語言實踐能力,幫助學(xué)生形成正確的語言價值觀,最重要的是能讓學(xué)生了解中國文化的優(yōu)秀之處,激發(fā)他們的愛國熱情,提高他們了解本土文化的積極性和主動性。
英語教學(xué)中融入中國文化元素是一線英語教師一直以來要思考和研究的課題,引導(dǎo)學(xué)生在跨文化交流中增強中國文化輸出的意識很有意義,目前存在的問題如下:
以大學(xué)英語教學(xué)中的教材為例,課本中選擇的課文都以英美國家報刊和原版文章為主,這些選材的主導(dǎo)思想以西方思想意識、思維、文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣為主,很少有內(nèi)容涉及中國文化的內(nèi)容。如本科院校普遍選用的復(fù)旦大學(xué)出版社出版的《21世紀(jì)大學(xué)英語》教材中只有4篇課文的內(nèi)容涉及中國文化,但是內(nèi)容簡單淺顯,對于弘揚中國文化的作用甚微。其他閱讀補充教材大多也采用了西方國家的原版文章或者段落,內(nèi)容包括西方風(fēng)土人情、價值觀和人文內(nèi)容等。這些教材無法有效促進對中國文化的弘揚,相反,英語文化內(nèi)容主導(dǎo)了教材內(nèi)容,西方思維及價值觀在潛移默化中輸入學(xué)生的思想意識中。教育部在英語教學(xué)的教材上已經(jīng)采取了一些措施,制定了最新《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》,這份文件明確規(guī)定了語言教學(xué)在文化傳播中的重要作用,強調(diào)了英語教學(xué)中融合中國文化的重要意義,《要求》指出,語言教學(xué)不僅僅是給學(xué)生教授語言知識,借助于語言知識的載體,更要了解和認識中國文化的博大精深,以及中華民族不屈不撓的奮斗精神,傳播積極樂觀的中國文化元素,提高學(xué)生的文化素養(yǎng)。
我國有各類國家級英語考試,以全國英語四六級等級考試為例,每年舉辦兩次,上半年和下半年各一次,主要考查學(xué)生的聽、讀、寫和譯的能力。這些考試由于考試性質(zhì)的局限,學(xué)生為了考試而學(xué)習(xí),真正的英語語言技能并沒有提高,實踐運用能力更是低下,無法和外國人進行流利的口語對話。很多學(xué)生認為學(xué)英語僅僅就是為了學(xué)習(xí)這門語言,忽略了語言中蘊含的文化內(nèi)容。加上教材中只有英語國家的文化內(nèi)容和價值觀,久而久之導(dǎo)致了學(xué)生思想的偏差,一味模仿和崇拜西方文化的習(xí)俗和價值觀,對西方文化的認同感超過了本土文化。
從學(xué)校和教師層面來看,教材和考試都是既定的內(nèi)容,而教師卻是有思想有辨別能力的個體,那么教師在教育教學(xué)的過程中如何能將中國文化有機地融入課堂教學(xué)內(nèi)容就顯得非常重要了。部分教師在接受多年的英語文化后,思想觀念上已經(jīng)認同了西方文化,在教授學(xué)生英語知識的時候就忽略了中國文化的滲透。另外,很多教師只注重英語語言知識和技能的傳授,沒有從思想上認識到中國文化在英語教學(xué)中的作用??梢哉f在教學(xué)理念上出現(xiàn)了偏差,那么久而久之,自然會影響學(xué)生的思維方式和跨文化交際能力。
從復(fù)雜的國際形勢來看,增強學(xué)生的文化自信和民族自信心至關(guān)重要。西方意識形態(tài)借助于英語語言學(xué)習(xí)潛移默化地影響了年輕一代的思想意識,這將降低年輕一代的民族認同感和文化認同感。因此在語言學(xué)習(xí)的過程中,國家、學(xué)校、教師及社會要從各個不同的視角將中國文化巧妙地融入英語語言學(xué)習(xí)的過程中,保證中國文化的傳承和發(fā)揚。漢語語言是每一個中國人的母語,而英語語言是我們的第二語言,其思維方式和文化內(nèi)涵與中國文化都存在很大的差異。教師可以引導(dǎo)學(xué)生對比中西文化在不同層面的差異,指出中國文化和西方文化的優(yōu)秀之處,吸取其精華,拋棄其糟粕,這才是正確的語言學(xué)習(xí)觀。
英語語言學(xué)習(xí)的根本目的是為了實現(xiàn)跨文化交際的目標(biāo),借助于英語語言來了解西方社會,同時讓西方世界了解中國、認識中國,將中國博大精深的文化傳播到西方世界,實現(xiàn)文化的融合和共存。在英語教學(xué)中,盡管教材內(nèi)容體現(xiàn)的是西方文化的許多方面,其中包含了很多西方的價值觀,但是教師可以站在文化層面分析西方文化,同時導(dǎo)入中國文化,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識和交際能力。以節(jié)日文化為例,通過英語語言的學(xué)習(xí),學(xué)生了解了西方國家節(jié)日的歷史和風(fēng)俗習(xí)慣,同時也要給學(xué)生講解中國節(jié)日文化的來源和習(xí)俗,將兩種文化的節(jié)日進行對比講解,不僅擴大了學(xué)生的知識面,同時也借助于這些知識學(xué)習(xí)英語語言。
大學(xué)生雖然在心智上和身體上都已經(jīng)成熟,但是由于其文化知識范圍的局限性較大,他們對一些文化類知識的辨識能力較弱。大學(xué)生正處于接受新生事物較快的年紀(jì),思維比較敏捷,這時候教師正確地引導(dǎo)對他們思想的認知起到了關(guān)鍵作用。英語教學(xué)中教師要多強調(diào)中國文化的內(nèi)涵,提升他們對本土文化的認知,在此基礎(chǔ)上再了解西方文化的時候其辨識能力就會有所提高,自我判斷能力也在加強,那么對于各種紛繁復(fù)雜的文化就能有效地吸收和揚棄。
我國五千年的歷史文化博大精深,其中不乏流芳百世的優(yōu)秀文化內(nèi)容,這些優(yōu)秀的文化內(nèi)容需要傳播給世界,讓世界了解中國,真正了解中國的文化內(nèi)容及歷史淵源。再好的文化也需要語言去傳播,借助于一定的載體才能發(fā)揮出文化的真正魅力。英語是國際性語言,因此要借助這一載體去傳播我國的文化。隨著網(wǎng)絡(luò)科技的發(fā)展,世界各國人民已經(jīng)通過電影、雜志、電視節(jié)目及各類視頻及書籍,逐漸了解中國及中國人民的生活、學(xué)習(xí)和工作,我國優(yōu)秀的文化內(nèi)容已經(jīng)走向了世界,有效地提升了我國內(nèi)在的文化軟實力。
英語教學(xué)中有機地融入中國文化是當(dāng)前新形勢下非常必要的一項教學(xué)內(nèi)容,面對西方文化的侵蝕和滲透,人們要及時端正個人的思想意識形態(tài),防止西方文化的輸入和侵蝕,尤其是大學(xué)生處于善于吸收知識的年紀(jì)和階段,學(xué)科教育中更是要融入課程思政和中國文化的內(nèi)容,強化學(xué)生的文化自信心,堅定社會主義核心價值觀。英語教學(xué)中融入中國文化的途徑較多,具體如下:
英語教學(xué)的課程大綱和課程標(biāo)準(zhǔn)中要從指導(dǎo)性的角度融入中國文化內(nèi)容的規(guī)定,糾正中國文化被誤讀、西方文化主導(dǎo)的課程思維。英語教學(xué)中要強調(diào),英語語言的學(xué)習(xí)首先是為了獲得英語語言聽說讀寫譯的技能,其次將這些技能應(yīng)用到實際工作和生活中,了解和學(xué)習(xí)西方文化的目的是為了更好地服務(wù)于工作和學(xué)習(xí),而不是在思想上全盤接受西方文化內(nèi)容甚至去崇拜或者模仿。在教學(xué)大綱和課程標(biāo)準(zhǔn)中要強調(diào)英語課程中融入本土文化和課程思政的重要性,要指明融合的方式和方法,在教學(xué)計劃中就要體現(xiàn)本土文化融入的內(nèi)容。例如,首先從詞匯做起,把能體現(xiàn)我國文化內(nèi)容的詞匯編寫到教材中,這樣既能在文章中應(yīng)用詞匯,而且能在教學(xué)內(nèi)容上體現(xiàn)本土文化的內(nèi)容,教師在講課時要根據(jù)文章內(nèi)容和詞匯內(nèi)容進行講解和輸入,這樣學(xué)生不僅學(xué)習(xí)了英語知識,也了解了和中國文化相關(guān)的文章和詞匯。
英語教學(xué)最主要的載體是教材,那么要想在課堂教學(xué)中體現(xiàn)中國文化的融入首先就是要從教材做起,改編教材內(nèi)容,在內(nèi)容上進行東西方文化知識的拓展和對比,讓學(xué)生在中國文化的基礎(chǔ)上了解西方文化,例如在教材中增加中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容,如中國的神話故事和西方神話故事的對比,中國節(jié)日文化和西方節(jié)日文化的對比,中國飲食文化和西方飲食文化的對比等。在考試內(nèi)容上也要根據(jù)教材改編的原則進行編制,考試內(nèi)容增加一些中國文化類知識的考查,在聽說寫譯等各個環(huán)節(jié)都要查考和中國文化相關(guān)的內(nèi)容,這樣就能在潤物細無聲的環(huán)境中幫助學(xué)生了解和學(xué)習(xí)中國文化。
英語教學(xué)中,教師要提高學(xué)生的母語文化意識,這樣才能提升學(xué)生對中國文化的認知和認同感。教師多鼓勵學(xué)生學(xué)習(xí)中西文化對比類知識,引導(dǎo)學(xué)生客觀地對待西方文化,增強中國文化的自信心。只有批判地去看待事物,重視不同事物之間的對比,才能更好地提升自己的素養(yǎng),有助于樹立正確的人生觀和價值觀,用英語傳播中國的傳統(tǒng)文化,提升中國文化軟實力。